Übersetzung für "Eine übernahme" in Englisch

Auf keinen Fall jedoch darf eine Fusion oder Übernahme gegen das EU-Wettbewerbsrecht verstoßen.
On no account, however, must a merger or acquisition infringe EU competition law.
Europarl v8

Bereits 1960 bot die C&O der Baltimore and Ohio Railroad eine Übernahme an.
In 1960 C&O turned its attention to neighbor B&O and offered to purchase its stock.
Wikipedia v1.0

Dieser kostenträchtige Kauf hinterließ die Firma angreifbar für eine feindliche Übernahme.
The remainder of the company became a support organisation for existing customers.
Wikipedia v1.0

Eine Schlüsselfunktion ist eine Kapazität zur Übernahme bestimmter Unternehmensführungssaufgaben.
IORPs should have sufficient capacity to have a risk-management function, an internal audit function and, where applicable, an actuarial function.
DGT v2019

Mit einer Verkaufsmeldung kann entweder eine Verkaufsabrechnung oder eine Übernahme mitgeteilt werden.
A sale message may be either a sales note line or a take-over line
DGT v2019

Ebenfalls drohte die Übernahme eine vertikale Verschlechterung des Wettbewerbs zu bewirken.
Vertical concerns would also arise from the acquisition.
TildeMODEL v2018

Erklärung 6 ist eine Folge der Übernahme des Schengen-Besitzstands ohne Ausnahme und Abweichung.
Declaration 6 is a consequence of accepting the Schengen acquis without exception and derogation.
TildeMODEL v2018

Vom anschließenden Registrierungspflichtigen wird eine Übernahme von 50 % der entstan­denen Kosten erwartet.
The subsequent registrant is expected to pay an equal share of the costs incurred.
TildeMODEL v2018

Er rief eine Vorstandssitzung ein, um eine feindliche Übernahme zu besprechen.
He called a board meeting to discuss a hostile takeover.
OpenSubtitles v2018

Renault fädelt eine feindliche Übernahme deiner gesamten Holding-Gesellschaft ein.
Renault is orchestrating a hostile takeover of your entire holding company.
OpenSubtitles v2018

Sie überlegen, wie schwer eine Übernahme wäre.
They're just trying to figure out How hard it would be to take over this place.
OpenSubtitles v2018

Gibt dem Begriff "feindliche Übernahme", eine neue Bedeutung, was?
Gives new meaning to the phrase "hostile takeover," huh?
OpenSubtitles v2018

Ich würde es eine feindliche Übernahme nennen.
I call it a hostile takeover.
OpenSubtitles v2018

Zwei Verdächtige haben eine Übernahme- technik ohne Waffen durchgeführt.
By two suspects employing a takeover technique with no guns.
OpenSubtitles v2018

Man nennt das eine feindliche Übernahme.
It's what you might call a hostile takeover.
OpenSubtitles v2018

Nein, die FLNKS hat eine friedliche Übernahme gefordert.
No, the FLNKS ordered a peaceful occupation.
OpenSubtitles v2018

Boss, es ist eine feindselige Übernahme!
Boss, it's a hostile takeover!
OpenSubtitles v2018

Sie reden mit Sony, wollen eine Übernahme...
In talks with Sony, looking for a buyout...
OpenSubtitles v2018