Translation of "Anpassung nach unten" in English
Variabel
beinhaltet
ebenso,
dass
eine
Anpassung
nach
unten
vorgenommen
wird.
The
variable
point
system
also
includes
a
downward
adjustment.
ParaCrawl v7.1
Im
Gegenteil,
für
nächstes
Jahr
wird
mit
einer
Anpassung
der
Prognosen
nach
unten
gerechnet.
On
the
contrary,
the
forecasts
for
the
coming
year
have
had
to
be
revised
downwards.
EUbookshop v2
Ansonsten
wird
sie
vom
Markt
gemacht,
und
wir
wissen,
daß
sie
dann
eine
Anpassung
nach
unten
darstellen
wird.
If
not,
it
will
take
place
via
the
market
and
we
know
that
it
will
be
a
downwards
harmonization.
Europarl v8
Die
EZB
hat
sich
durch
die
Anpassung
des
Zinssatzes
nach
unten
auf
1
%
und
die
Fortsetzung
der
erheblichen
und
beispiellosen
nicht
standardmäßigen
Maßnahmen
zur
Unterstützung
der
Kreditwirtschaft
korrekt
verhalten.
The
ECB
acted
correctly
by
adjusting
interest
rates
down
to
1%
and
continuing
with
substantial
and
unprecedented
non-standard
measures
to
support
credit.
Europarl v8
Was
schließlich
die
Frage
der
Regulierung
und
Harmonisierung
betrifft,
besteht
trotz
der
Änderungsanträge
und
anderslautender
Sonntagsreden
die
Gefahr,
dass
bei
den
hart
erkämpften
Umwelt-
und
Verbraucherschutzvorschriften
keine
Anpassung
nach
oben,
sondern
eine
Anpassung
nach
unten
stattfindet.
Finally,
on
the
issue
of
regulation
and
harmonisation,
in
spite
of
amendments
and
some
nice
rhetoric
to
the
contrary,
there
is
a
risk
that
we
will
see
a
levelling
down
–
rather
than
a
levelling
up
–
of
hard-won
environmental
health
and
consumer
standards.
Europarl v8
Auf
Antrag
des
Lizenzinhabers
gibt
die
zuständige
Behörde
den
Teil
der
Sicherheit,
der
sich
gegebenenfalls
aus
einer
Anpassung
nach
unten
ergibt,
unverzüglich
frei.
On
request
by
the
holder
of
the
import
licence
the
competent
authority
shall
release
forthwith
that
part
of
the
security
no
longer
required
as
a
result
of
any
downward
adjustment
thereof.
JRC-Acquis v3.0
Aber
diese
Beobachtung
reicht
kaum
aus,
da
durch
exzessive
Immobilieninvestitionen
vor
der
Krise
eine
scharfe
Anpassung
nach
unten
unvermeidbar
wurde.
But
this
is
hardly
a
sufficient
observation,
because
excessive
pre-crisis
real-estate
investment
made
a
sharp
downward
adjustment
inevitable.
News-Commentary v14
Die
Faktoren
der
Anpassung
nach
unten
werden
mit
den
gemessenen
Emissionswerten
für
alle
Prüfungen,
bei
denen
eine
Regeneration
stattfindet,
multipliziert
oder
zu
ihnen
hinzuaddiert.
Downward
adjustment
factors
are
multiplied
with
or
added
to
measured
emission
rates
for
all
tests
in
which
the
regeneration
occurs.
DGT v2019
Allerdings
bewirkte
die
positive
Beschäftigungsentwicklung
bei
geringem
Wirtschaftswachstum
auch
eine
großteils
zyklische
Verringerung
des
Wachstums
der
Arbeitsproduktivität.2
Außerdem
bedeutet
eine
begrenzte
Anpassung
der
Lohnentwicklung
nach
unten
im
Konjunkturabschwung,
dass
die
Lasten
der
Anpassung
zum
großen
Teil
auf
den
Unternehmen
liegen.
However,
a
side
effect
of
the
positive
employment
growth
in
the
environment
of
slow
economic
growth,
has
been
a,
largely
cyclical,
reduction
in
labour
productivity
growth.2
Moreover,
limited
downward
sensitivity
of
wages
to
the
economic
slowdown
puts
the
burden
of
adjustment
largely
on
firms.
TildeMODEL v2018
Sie
erinnern
zudem
daran,
dass
im
Gemeinschaftsrecht
nirgendwo
vorgeschrieben
werde,
dass
eine
Anpassung
der
Nettobetriebsbeihilfe
nach
unten
immer
auf
eine
bestimmte
Weise
erfolgen
müsse,
beispielsweise
durch
Anwenden
vertraglicher
Regeln
oder
auf
eine
gleichwertige
Art
und
Weise.
They
also
point
out
that
Community
law
does
not
contain
any
obligation
providing
that
a
downwards
revision
of
the
net
operating
grant
should
always
be
carried
out
in
a
certain
way,
for
example
by
applying
contractual
rules
or
in
an
equivalent
manner.
DGT v2019
Es
wird
jedoch
darauf
hingewiesen,
dass
in
der
vom
Wirtschaftszweig
der
Union
vorgelegten
Berechnung
die
gesamte
Produktionskapazität
der
USA
als
Grundlage
verwendet
wurde,
d.
h.,
es
erfolgte
keine
Anpassung
nach
unten
auf
den
Wert
von
90
%.
It
is
however
noted
that,
in
the
calculation
submitted
by
the
Union
industry,
the
total
US
production
capacity
had
been
used,
i.e.
no
downwards
adjustment
to
90
%
thereof
had
been
done.
DGT v2019
In
diesem
Fall
wird
jede
Anpassung
nach
unten
proportional
verringert,
um
die
Summe
der
angepassten
Lieferungen
in
Übereinstimmung
mit
den
tatsächlichen
Lieferungen
zu
bringen.
In
such
cases,
each
downward
adjustment
shall
be
proportionately
reduced
so
as
to
bring
the
sum
of
adjusted
deliveries
into
line
with
the
deliveries
actually
made.
DGT v2019
Diese
Anpassung
nach
unten
erklärt
sich
damit,
dass
das
Beihilfeelement
generell
geringer
ist,
weil
die
Zinssätze
in
den
Mitgliedstaaten
im
Vergleich
zu
den
vorhergehenden
Berichtszeiträumen
ebenfalls
in
der
Regel
niedriger
lagen.
This
downward
adjustment
is
explained
by
the
lower
level
of
the
aid
element
that
results
from
generally
lower
rates
of
interest
in
the
Member
States
when
compared
with
periods
covered
by
previous
surveys.
TildeMODEL v2018
Diese
Anpassung
nach
unten
erklärt
sich
damit,
daß
das
Beihilfeelement
generell
geringer
ist,
weil
die
Zinssätze
in
den
Mitgliedstaaten
im
Vergleich
zu
den
vorhergehenden
Berichtszeiträumen
ebenfalls
in
der
Regel
niedriger
lagen.
This
downward
adjustment
is
explained
by
the
generally
lower
level
of
the
aid
element
due
to
generally
lower
rates
of
interest
in
the
Member
States
when
compared
with
periods
covered
by
previous
surveys.
TildeMODEL v2018
Nach
der
entsprechenden
Anpassung
nach
unten
sollte
es
den
Unternehmen
möglich
sein,
ihre
Kapazitäten
in
Erwartung
einer
wieder
steigenden
Nachfrage
auszubauen.
After
the
downward
adjustment,
it
should
be
possible
for
businesses
to
rebuild
their
inventories
in
anticipation
of
stronger
demand
ahead.
TildeMODEL v2018
Nach
Anpassung
der
Zahlenwerte
nach
unten
zur
Berücksichtigung
von
Risikofaktoren
und
inflationsbedingten
Verlusten
im
Zeitraum
von
5
Jahren
beläuft
sich
die
durchschnittliche
wirtschaftliche
Auswirkung
für
alle
84
Projekte
auf
12
Mio.
ECU
pro
Projekt.
After
reducing
the
figures
to
account
for
risk
factors
and
the
loss
to
inflation
over
the
5
year
period,
the
average
economic
effect
for
all
84
projects
comes
to
12
MECU
per
project.
EUbookshop v2
Diese
Anpassung
der
Erwartungen
nach
unten
ist
im
wesentlichen
auf
die
schwächere
Ausgangssituation
und
die
voraussichtlich
bis
in
die
ersten
Monate
des
Jahres
1996
anhaltende
Konjunkturschwäche
zurückzuführen.
This
downward
adjustment
of
expectations
essentially
reflects
the
impact
of
the
weaker
starting
point
and
the
anticipated
continuation
of
weakness
in
activity
into
the
first
months
of
1996.
EUbookshop v2
Somit
war
eine
gewisse
Anpassung
nach
unten
unumgänglich,
nachdem
sich
die
Exportnachfrage
abgeschwächt
hatte,
die
freien
Kapazitäten
zugenommen
hatten
(Schaubild
1)
und
die
Geldpolitik
gestrafft
worden
war.
Hence
some
downward
adjustment
was
inevitable
when
external
demand
weakened,
spare
capacity
increased
(graph
1)
and
monetary
policy
was
tightened.
EUbookshop v2
Die
Kommission
stimmt
mit
einer
Mehrheit
der
Ratsmitglieder
darin
überein,
daß
diese
Anpassung
nach
unten
hin
erfolgen
sollte,
nachdem
man
während
der
Anlaufphase
das
Verfahren
hat
erproben
und
entsprechende
Erfahrungen
hat
sammeln
können.
The
Commission
in
common
with
a
majority
of
Council
members
takes
the
view
that
revision
should
be
downwards,
in
the
light
of
experience
gained
during
the
initial
period
of
operation
of
the
system.
EUbookshop v2