Translation of "Anpassung nach unten" in English

Variabel beinhaltet ebenso, dass eine Anpassung nach unten vorgenommen wird.
The variable point system also includes a downward adjustment.
ParaCrawl v7.1

Im Gegenteil, für nächstes Jahr wird mit einer Anpassung der Prognosen nach unten gerechnet.
On the contrary, the forecasts for the coming year have had to be revised downwards.
EUbookshop v2

Ansonsten wird sie vom Markt gemacht, und wir wissen, daß sie dann eine Anpassung nach unten darstellen wird.
If not, it will take place via the market and we know that it will be a downwards harmonization.
Europarl v8

Die EZB hat sich durch die Anpassung des Zinssatzes nach unten auf 1 % und die Fortsetzung der erheblichen und beispiellosen nicht standardmäßigen Maßnahmen zur Unterstützung der Kreditwirtschaft korrekt verhalten.
The ECB acted correctly by adjusting interest rates down to 1% and continuing with substantial and unprecedented non-standard measures to support credit.
Europarl v8

Was schließlich die Frage der Regulierung und Harmonisierung betrifft, besteht trotz der Änderungsanträge und anderslautender Sonntagsreden die Gefahr, dass bei den hart erkämpften Umwelt- und Verbraucherschutzvorschriften keine Anpassung nach oben, sondern eine Anpassung nach unten stattfindet.
Finally, on the issue of regulation and harmonisation, in spite of amendments and some nice rhetoric to the contrary, there is a risk that we will see a levelling down – rather than a levelling up – of hard-won environmental health and consumer standards.
Europarl v8

Auf Antrag des Lizenzinhabers gibt die zuständige Behörde den Teil der Sicherheit, der sich gegebenenfalls aus einer Anpassung nach unten ergibt, unverzüglich frei.
On request by the holder of the import licence the competent authority shall release forthwith that part of the security no longer required as a result of any downward adjustment thereof.
JRC-Acquis v3.0

Aber diese Beobachtung reicht kaum aus, da durch exzessive Immobilieninvestitionen vor der Krise eine scharfe Anpassung nach unten unvermeidbar wurde.
But this is hardly a sufficient observation, because excessive pre-crisis real-estate investment made a sharp downward adjustment inevitable.
News-Commentary v14

Die Faktoren der Anpassung nach unten werden mit den gemessenen Emissionswerten für alle Prüfungen, bei denen eine Regeneration stattfindet, multipliziert oder zu ihnen hinzuaddiert.
Downward adjustment factors are multiplied with or added to measured emission rates for all tests in which the regeneration occurs.
DGT v2019

Allerdings bewirkte die positive Beschäftigungsentwicklung bei geringem Wirtschaftswachstum auch eine großteils zyklische Verringerung des Wachstums der Arbeitsproduktivität.2 Außerdem bedeutet eine begrenzte Anpassung der Lohnentwicklung nach unten im Konjunkturabschwung, dass die Lasten der Anpassung zum großen Teil auf den Unternehmen liegen.
However, a side effect of the positive employment growth in the environment of slow economic growth, has been a, largely cyclical, reduction in labour productivity growth.2 Moreover, limited downward sensitivity of wages to the economic slowdown puts the burden of adjustment largely on firms.
TildeMODEL v2018

Sie erinnern zudem daran, dass im Gemeinschaftsrecht nirgendwo vorgeschrieben werde, dass eine Anpassung der Nettobetriebsbeihilfe nach unten immer auf eine bestimmte Weise erfolgen müsse, beispielsweise durch Anwenden vertraglicher Regeln oder auf eine gleichwertige Art und Weise.
They also point out that Community law does not contain any obligation providing that a downwards revision of the net operating grant should always be carried out in a certain way, for example by applying contractual rules or in an equivalent manner.
DGT v2019

Es wird jedoch darauf hingewiesen, dass in der vom Wirtschaftszweig der Union vorgelegten Berechnung die gesamte Produktionskapazität der USA als Grundlage verwendet wurde, d. h., es erfolgte keine Anpassung nach unten auf den Wert von 90 %.
It is however noted that, in the calculation submitted by the Union industry, the total US production capacity had been used, i.e. no downwards adjustment to 90 % thereof had been done.
DGT v2019

In diesem Fall wird jede Anpassung nach unten proportional verringert, um die Summe der angepassten Lieferungen in Übereinstimmung mit den tatsächlichen Lieferungen zu bringen.
In such cases, each downward adjustment shall be proportionately reduced so as to bring the sum of adjusted deliveries into line with the deliveries actually made.
DGT v2019

Diese Anpassung nach unten erklärt sich damit, dass das Beihilfeelement generell geringer ist, weil die Zinssätze in den Mitgliedstaaten im Vergleich zu den vorhergehenden Berichtszeiträumen ebenfalls in der Regel niedriger lagen.
This downward adjustment is explained by the lower level of the aid element that results from generally lower rates of interest in the Member States when compared with periods covered by previous surveys.
TildeMODEL v2018

Diese Anpassung nach unten erklärt sich damit, daß das Beihilfeelement generell geringer ist, weil die Zinssätze in den Mitgliedstaaten im Vergleich zu den vorhergehenden Berichtszeiträumen ebenfalls in der Regel niedriger lagen.
This downward adjustment is explained by the generally lower level of the aid element due to generally lower rates of interest in the Member States when compared with periods covered by previous surveys.
TildeMODEL v2018

Nach der entsprechenden Anpassung nach unten sollte es den Unternehmen möglich sein, ihre Kapazitäten in Erwartung einer wieder steigenden Nachfrage auszubauen.
After the downward adjustment, it should be possible for businesses to rebuild their inventories in anticipation of stronger demand ahead.
TildeMODEL v2018

Nach Anpassung der Zahlenwerte nach unten zur Berücksichtigung von Risikofaktoren und inflationsbedingten Verlusten im Zeitraum von 5 Jahren beläuft sich die durchschnittliche wirtschaftliche Auswirkung für alle 84 Projekte auf 12 Mio. ECU pro Projekt.
After reducing the figures to account for risk factors and the loss to inflation over the 5 year period, the average economic effect for all 84 projects comes to 12 MECU per project.
EUbookshop v2

Diese Anpassung der Erwartungen nach unten ist im wesentlichen auf die schwächere Ausgangssituation und die voraussichtlich bis in die ersten Monate des Jahres 1996 anhaltende Konjunkturschwäche zurückzuführen.
This downward adjustment of expectations essentially reflects the impact of the weaker starting point and the anticipated continuation of weakness in activity into the first months of 1996.
EUbookshop v2

Somit war eine gewisse Anpassung nach unten unumgänglich, nachdem sich die Exportnachfrage abgeschwächt hatte, die freien Kapazitäten zugenommen hatten (Schaubild 1) und die Geldpolitik gestrafft worden war.
Hence some downward adjustment was inevitable when external demand weakened, spare capacity increased (graph 1) and monetary policy was tightened.
EUbookshop v2

Die Kommission stimmt mit einer Mehrheit der Ratsmitglieder darin überein, daß diese Anpassung nach unten hin erfolgen sollte, nachdem man während der Anlaufphase das Verfahren hat erproben und entsprechende Erfahrungen hat sammeln können.
The Commission in common with a majority of Council members takes the view that revision should be downwards, in the light of experience gained during the initial period of operation of the system.
EUbookshop v2