Translation of "Nach unten fahren" in English
Wenn
Sie
nach
unten
fahren,
kann
ich
mitfahren.
If
you're
going
down,
I
can
tag
along.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
nach
unten
fahren,
gibt
es
da
einen
Kerl
namens
Paul.
If
you
go
to
the
residence,
there's
a
boy
called
Paul.
OpenSubtitles v2018
Danach
kann
das
Werkstück
A
die
Dampfphase
B
verlassen
oder
zur
weiteren
Erwärmung
nach
unten
fahren.
Then
the
workpiece
A
can
leave
the
vapor
phase
B
or
can
move
further
down
for
being
heated
further.
EuroPat v2
Von
hier
aus
kann
man
wieder
nach
unten
wandern
oder
mit
einem
Step
nach
unten
fahren.
From
here
you
can
walk
back
or
go
down
in
an
adventurous
way
in
just
one
step.
ParaCrawl v7.1
Zugang
via
Hotel
Omnialift,
im
Haus
mit
dem
Lift
eine
Etage
nach
unten
fahren.
Access
via
Hotel
Omnialift,
once
in
the
house
please
take
the
elevator
one
floor
down.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
dafür,
daß
wir
die
Subventionen
nach
unten
fahren,
wo
sie
falsch
sind,
daß
wir
aber
im
Rahmen
einer
qualitätsorientierten
Politik
für
gesunde
Lebensmittel
den
Verbraucher
auffordern,
ordentliche
Preise
zu
zahlen.
I
am
in
favour
of
bringing
down
subsidies
where
they
are
misguided,
but
in
my
view,
consumers
must
be
expected
to
pay
a
reasonable
price
for
healthy
food,
in
the
context
of
a
policy
based
on
quality.
Europarl v8
Deshalb
möchte
ich
alle
Kolleginnen
und
Kollegen
auffordern,
wenn
sie
morgen
zur
Abstimmung
nach
unten
fahren
und
unbequem,
dicht
an
dicht
gedrängt
im
überfüllten
Fahrstuhl
stehen,
sich
einmal
vorzustellen,
dass
sich
weitere
zehn
Leute
hineinquetschen
und
Sie
dieses
Gefühl
nur
eine
Minute
verspüren,
und
einen
Gedanken
auf
ein
industriell
produziertes
Masthuhn
zu
verwenden,
das
dies
sein
ganzes
erbärmliches
Leben
lang
aushalten
muss.
I
would
therefore
ask
all
my
fellow
Members,
when
you
go
down
to
vote
tomorrow
and
are
crowded,
uncomfortable
and
pressed
up
against
each
other
in
the
lift,
you
should
imagine
that
an
additional
ten
people
are
squeezed
in
and
have
this
feeling
for
one
minute,
to
spare
a
thought
for
an
industrial
broiler
chicken
that
has
to
put
up
with
this
for
all
of
its
miserable
life.
Europarl v8
Ich
kann
nicht
behaupten,
dass
Oktopoden
für
mein
wirklich
starkes
Interesse
verantwortlich
sind,
in
U-Boote
zu
steigen
und
nach
tief
unten
zu
fahren,
aber
wie
auch
immer,
ich
mag
das.
And
I
can't
say
octopus
are
responsible
for
my
really
strong
interest
in
getting
in
subs
and
going
deep,
but
whatever
the
case,
I
like
that.
TED2013 v1.1
Und
wenn
Sie
weiter
nach
unten
fahren,
wird
das
herrlich
blaue
Wasser,
in
das
man
Sie
zu
Anfang
gelassen
hat
immer
dunkelblauer
und
dunkelblauer.
And
as
you
go
deeper,
that
lovely,
blue
water
you
were
launched
in
gives
way
to
darker
and
darker
blue.
TED2013 v1.1
Sobald
die
Spitzen
der
Tastfinger
20
von
den
Adern
12
abgehoben
haben,
kann
der
Stellzylinder
56
die
Gabel
52
nach
unten
fahren
und
dadurch
den
Nocken
50
und
das
gesamte
Tastorgan
16
in
die
Ausgangsstellung
nach
Fig.
As
soon
as
the
points
of
the
scanning
fingers
20
have
lifted
away
from
the
cores
12,
the
actuating
cylinder
56
can
run
the
fork
52
downwards
and
by
this
means
turn
back
the
cam
50
and
the
entire
scanning
element
to
the
initial
position
according
to
FIG.
EuroPat v2
Zur
Übergabe
des
Toolings
an
die
Toolingablagen
83,
84
steuert
die
Steuereinrichtung
82
die
Motoren
55
an,
die
über
die
Gewindespindeln
41,
42,
43,
44
die
Abstände
zwischen
den
oberen
Schlitten
46,
47,
48,
49
und
den
unteren
Schlitten
33,
34,
35,
36
vergrößern,
so
dass
die
Tragschienen
25,
26
nach
unten
fahren.
For
transferring
the
toolings
to
the
tooling
deposits
83,
84,
the
control
device
82
activates
the
motors
55
which,
by
way
of
the
threaded
spindles
41,
42,
43,
44,
enlarge
the
distances
between
the
upper
carriages
46,
47,
48,
49
and
the
lower
carriages
33,
34,
35,
36
so
that
the
carrying
rails
25,
26
move
downward.
EuroPat v2
Diese
Koppelung
kann
jedoch
aus
Sicherheitsgründen
gelöst
werden,
so
dass
die
beiden
Kabinen
10,
11
einzeln
nach
unten
fahren
können.
For
safety
reasons,
however,
the
coupling
can
be
disconnected,
so
that
the
two
cabins
10,
11
can
move
downwards
separately.
EuroPat v2
Wenn
somit
zunächst
der
Niederhalter
7
mit
der
Stempelhalteplatte
9
und
der
Kopfplatte
12
durch
die
Pressenstößelbewegung
nach
unten
bis
zur
Anlage
an
dem
Blech
19
fährt
und
sodann
Pressenstößel
11,
Kopfplatte
12
und
Stempelhalteplatte
9
gegen
die
Federn
8
weiter
nach
unten
fahren,
wird
der
letztgenannte
Teil
der
Bewegung
derart
auf
den
Einpreßstößel
14
übertragen,
daß
dieser
im
selben
Maße
unter
Mitnahme
einer
Schraube
21
nach
oben
fährt,
die
er
dann
mit
dem
Schaft
durch
das
Blech
drückt
und
an
diesem
in
bekannter
Weise
befestigt.
If,
thus,
the
holding-down
device
7,
together
with
the
stamp-holding
plate
9
and
the
head
plate
12,
move
downward,
due
to
the
movement
of
the
press
ram,
until
striking
against
the
sheet
19,
and
the
press
ram
11,
head
plate
12
and
stamp-holding
plate
9
then
move
further
downward
against
the
springs
8,
the
last-mentioned
part
of
the
movement
is
so
transmitted
to
the
pressing-in
ram
14
that
the
latter
moves
to
the
same
extent
upward
carrying
along
a
screw
21,
the
shank
of
which
it
then
presses
through
the
sheet
and
fastens
it
thereon
in
known
manner.
EuroPat v2
Nunmehr
können
die
Spannbacken
12,
13
automatisch
gesteuert
mit
ihrem
Träger
an
dem
vertikalen
Abschnitt
34
der
Führungsbahnen
28,
29
nach
unten
fahren
und
den
Materialabschnitt
14
auf
dem
Ablagetisch
21
absetzen.
Then,
the
gripping
jaws
12,
13
together
with
their
support
can
move
downward
on
the
vertical
section
34
of
the
guide
tracks
28,
29
by
automatic
control
and
can
discharge
the
material
piece
14
onto
the
offload
table
21
.
EuroPat v2
Eine
zusätzliche
Belastung
des
Körperpositionsmelders
13
durch
die
Beine
des
Benutzers
führt
dagegen
zu
einer
Stellbewegung
des
Stellantriebes
6,
welche
den
vorderen
freien
Stirnendbereich
des
Sitzteiles
2
nach
unten
fahren
und
den
Winkel
zwischen
Sitzteil
2
und
Rückenlehnenteil
3
vergrößern
läßt.
Conversely,
an
added
loading
onto
the
body
position
sensor
13
by
the
legs,
leads
to
a
positional
motion
of
the
positioning
drive
6,
which
runs
the
forward,
free,
exposed
end
area
of
the
seat
base
part
2
downward
and
the
angle
between
the
seat
base
part
2
and
the
backrest
part
3
becomes
greater.
EuroPat v2
Es
ist
aber
gleichfalls
möglich,
die
Frontscheibe
zu
Beginn
immer
entweder
nach
oben
oder
nach
unten
zu
fahren.
However,
it
would
also
be
conceivable
to
always
displace
the
front
window
either
upward
or
downward
at
the
beginning.
EuroPat v2
Damit
ist
zunächst
die
Tendenz
des
Läufers
4,
4a,
nach
dem
Loslassen
seines
nach
unten
verlängerten,
als
Handhabe
dienenden,
Ansatzes
4a
wieder
nach
unten
zu
fahren,
gestoppt.
Consequently,
the
tendency
of
the
runner
4,
4a
to
travel
down
again
after
letting
go
its
downwardly
prolonged
extension
4a,
serving
as
handle,
is
initially
stopped.
EuroPat v2
Danach
schwenkt
der
Wendetisch
7
jedenfalls
so
weit
nach
rechts
und
fährt
so
weit
nach
oben,
daß
der
Wendetisch
6
in
seine
rechte
Stellung
schwenken
kann,
in
welcher
seine
Aufnahmefläche
nach
oben
gewendet
ist,
und
ggf.
ein
Stück
weit
nach
unten
fahren
kann.
The
turnover
table
7
then
in
any
case
pivots
so
far
to
the
right
and
travels
up
so
far
that
the
turnover
table
6
can
pivot
into
its
right
hand
position
in
which
its
receiving
surface
is
turned
over
to
the
top,
and
can
if
need
be
travel
down
a
slight
distance.
EuroPat v2
Die
guten
Arbeitnehmer
von
"Good
Cheer,"
mögen
es,
den
ganzen
Weg
nach
unten
zu
fahren.
The
fine
employees
of
Good
Cheer,
they
like
to
ride
it
all
the
way
down.
OpenSubtitles v2018
Und
natürlich
hätten
wir
es
lieber
wenn
ihr
euch
so
fühlt
als
wenn
ihr
euch
so
fühlt
aber
was
wir
euch
wirklich
zu
Verstehen
geben
wollen
ist
das
dadurch
dass
der
Strom
in
Bewegung
ist
bitten
wir
euch
wirklich
nicht
euer
Boot
stromabwärts
zu
drehen
und
einen
Motor
anzubringen
und
dann
den
ganzen
Weg
nach
unten
zu
fahren
so
schnell
es
geht
denn
wir
kennen
die
Macht
des
Stroms.
And
of
course
we'd
rather
that
you
felt
this
way
than
this
way
but
what
we
really
want
you
to
understand
is
that
since
The
Stream
is
moving
we
really
are
not
asking
you
to
turn
your
boat
downstream
and
put
a
motor
on
it
and
get
all
the
way
down
here
as
quickly
as
you
can
because
we
know
the
power
of
The
Stream.
QED v2.0a
So
viel
Energie,
eine
Fülle
von
Energie,
die
es
würde
den
Preis
nach
unten
fahren,
um
den
Punkt
wo
das
einzige
Öl,
wir
würden
den
Abschluss
der
Boden
würde
das
einfach
sein,
um
Öl
zu
bekommen.
So
much
energy,
an
abundance
of
energy,
that
it
would
drive
the
price
down
to
the
point
where
the
only
oil
we'd
be
taking
out
of
the
ground
would
be
the
easy
to
get
to
oil.
QED v2.0a