Translation of "Anmeldung der forderung" in English
Enthält
der
Vertrag
auf
die
Anmeldung
der
Forderung
Bestimmungen?
Does
the
contract
include
provisions
relating
to
the
notification
of
the
claim?
ParaCrawl v7.1
Sie
verlieren
Ihr
Stimmrecht
in
Entscheidungsprozessen
oder
Gläubigerversammlungen,
die
vor
der
Anmeldung
Ihrer
Forderung
stattfinden.
You
will
lose
your
right
to
vote
in
any
decision
making
process
or
at
meetings
of
creditors
occuring
before
the
submission
of
your
claim.
DGT v2019
Artikel
16
Absatz
3
des
Gemeinsamen
Standpunkts
orientiert
sich
an
Artikel
41
der
Insolvenzverordnung
und
legt
fest,
welche
Angaben
ein
Gläubiger
bei
der
Anmeldung
seiner
Forderung
machen
muß
(Entstehungszeitpunkt,
Betrag
usw.).
Article
16.3
of
the
common
position
is
aligned
on
article
41
of
the
Insolvency
Regulation
and
sets
out
the
elements
of
his
claim
that
a
creditor
should
indicate
when
lodging
(date
on
which
it
arose,
amount,
etc.).
TildeMODEL v2018
In
solchen
Fällen
kann
die
Wiederherstellung
der
früheren
Lage
und
die
Beseitigung
der
aus
den
rechtswidrig
gezahlten
Beihilfen
resultierenden
Wettbewerbsverfälschung
grundsätzlich
durch
Anmeldung
der
Forderung
nach
Rückerstattung
der
betreffenden
Beihilfen
zur
Konkurstabelle
erfolgen
[81].
However,
even
this
forecast
shows
that
Gda?sk airport
alone
would
be
sufficient,
without
further
investment,
to
meet
demand
in
the
region
until
at
least
2025
(on
the
basis
of
the
adjusted
traffic
forecasts
described
in
recital
63).
DGT v2019
In
diesem
Fall
würde
die
Anmeldung
der
Forderung
gegen
die
Konkursmasse
von
TB
nicht
ausreichen,
um
den
Wettbewerbsvorteil
aufzuheben,
der
durch
den
tatsächlichen
Nutzen
der
Beihilfe,
die
den
Tochtergesellschaften
von
TB
zugute
kam,
erlangt
wurde.
In
this
case,
registration
of
the
claim
to
the
assets
of
the
bankrupt
TB
would
not
allow
the
competitive
advantage
resulting
from
the
actual
benefit
derived
from
the
aid,
which
was
passed
on
to
TB’s
subsidiaries,
to
be
offset.
DGT v2019
In
der
Unterrichtung
nach
Absatz
1
ist
anzugeben,
welche
Fristen
einzuhalten
sind,
welche
Sanktionen
deren
Versäumung
nach
sich
zieht,
welche
Stelle
oder
Behörde
für
die
Entgegennahme
der
Anmeldung
einer
Forderung
bzw.
der
Erläuterung
einer
Forderung
zuständig
ist
und
ob
weitere
Maßnahmen
vorgeschrieben
sind.
The
notice
referred
to
in
paragraph
1
shall
cover
time-limits,
the
sanctions
laid
down
with
regard
to
those
time-limits,
the
body
or
authority
empowered
to
accept
the
lodging
of
claims
or
observations
relating
to
claims
and
any
other
measures.
DGT v2019
Der
klagende
Staat
trägt
ausserdem
vor,
die
in
der
angefochtenen
Entscheidung
enthaltene
Verpflichtung
stehe
ausser
Verhältnis
zu
dem
Zweck
der
Artikel
92
und
93
EWG-Vertrag,
denn
die
Anmeldung
der
Forderung
durch
den
belgischen
Staat
im
Vergleichsverfahren
verursache
den
Drittgläubigern
einen
schweren
Schaden.
The
applicant
State
further
maintained
that
the
obligation
imposed
by
the
decision
was
disproportionate
with
regard
to
the
aims
of
Articles
92
and
93
of
the
Treaty,
inasmuch
as
a
declaration
of
claim
filed
by
the
Belgian
State
in
the
composition
proceedings
would
be
seriously
detrimental
to
other
creditors.
EUbookshop v2
Da
die
Agentur
REGNUM
räumte
25.
August
litauischen
Ministerpräsidenten
Andrius
Kubilius
und
Energieminister
Arvydas
Sekmokas,
die
Regierung
habe
einen
Brief
einen
Brief
an
Gazprom,
welche
die
Möglichkeit
der
Anmeldung
einer
Forderung
in
der
internationalen
Schiedsgerichtsbarkeit
Staaten
erhalten.
As
the
agency
REGNUM,
August
25
Lithuanian
Prime
Minister
Andrius
Kubilius
and
Energy
Minister
Arvydas
Sekmokas
acknowledged
that
the
government
had
received
a
letter
a
letter
to
Gazprom,
which
states
the
possibility
of
filing
a
claim
in
international
arbitration.
ParaCrawl v7.1
Jeder,
der
für
eine
Entziehung
der
elterlichen
giltRechte,
ist
verpflichtet,
die
Anforderungen
in
Bezug
auf
den
Inhalt
und
die
Form
der
Anmeldung
eine
Forderung
strikt
zu
folgen.
Anyone
who
applies
for
a
termination
of
parentalrights,
is
obliged
to
strictly
follow
the
requirements
regarding
the
content
and
form
of
filing
a
claim.
ParaCrawl v7.1
Wir
vertreten
Sie
auf
Wunsch
auch
im
Insolvenzverfahren
Ihres
Schuldners
(Anmeldung
der
Forderung,
Geltendmachung
von
Ab-
und
Aussonderungsrechten,
Überwachung
bis
zum
Schlusstermin.)
On
request,
we
can
also
represent
you
in
your
debtor`s
bankruptcy
proceedings
(lodging
of
the
debt,
assertion
of
the
rights
of
separation
monitoring
right
up
to
the
final
hearing).
ParaCrawl v7.1
Aus
der
in
der
Akte
befindlichen
Niederschrift
über
die
mündliche
Verhandlung
geht
hervor,
daß
die
Einsprechende
in
ihrer
Argumentation
im
wesentlichen
nachzuweisen
versuchte,
daß
die
Unterschiede
zwischen
dem
Gegenstand
des
Anspruchs
1
und
dem
Inhalt
des
Dokuments
1,
die
die
Einspruchsabteilung
in
ihrer
der
Ladung
zur
mündlichen
Verhandlung
beigefügten
Mitteilung
aufgeführt
hatte,
entweder
gar
nicht
bestünden
oder
sich
aus
Merkmalen
ergäben,
die
für
den
Fachmann
keine
ausreichende
Anleitung
für
die
Ausführung
der
Erfindung
darstellten
oder
aber
in
den
Unterlagen
der
ursprünglich
eingereichten
Anmeldung
entgegen
der
Forderung
des
Artikels
123
(2)
EPÜ
nicht
offenbart
gewesen
seien.
It
appears
from
the
minutes
of
the
oral
proceedings
in
the
file
that
the
line
of
argument
pursued
by
the
Opponents
sought
essentially
to
show
that
the
differences
between
the
subject-
matter
of
Claim
1
and
the
content
of
document
1,
as
they
were
enumerated
by
the
Opposition
Division
in
the
communication
accompanying
the
summons
to
the
oral
proceedings,
either
were
non-existent,
resulted
from
features
which
did
not
provide
sufficient
information
for
a
person
skilled
in
the
art
to
carry
out
the
invention
or
were
not
disclosed
in
the
documents
of
the
application
as
filed,
as
required
by
Article
123(2)
EPC.
ParaCrawl v7.1
Dennoch,
nicht
Liebe
Folgen
haben
k?¶nnte,
sowie
die
M?¶glichkeit
der
Anmeldung
einer
Forderung
zum
Zwecke
der
sexuellen
Bel?¤stigung.
Nevertheless,
failed
love
affair
could
have
consequences,
as
well
as
the
potential
filing
of
a
claim
for
sexual
harassment.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Vorbereitung
des
Materials
auf
dieser
Gegenstand,
fanden
wir,
dass
zum
Zeitpunkt
der
Anmeldung
einer
Forderung
wurde
die
Domäne
bereits
frei
-,
damit
er
über
unseren
Anwalt-Kolumnist
Protasov
registriert
hat.
In
preparing
the
material
on
this
subject,
we
found
that
at
the
time
of
filing
a
claim
the
domain
was
already
free
-
so
it
has
registered
over
our
lawyer-columnist
Protasov.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommissionsdienststellen
werden
die
Anmeldung
der
noch
ausstehenden
Forderungen
im
Zuge
der
Liquidation
der
Olympic-Unternehmen
mit
großer
Aufmerksamkeit
verfolgen.
Consequently,
an
investigation
under
article
108(2)
TFEU
of
potential
State
aid
to
Olympic
Airways
Services
by
way
of
payments
made
in
respect
of
a
number
of
arbitral
awards
resulting
from
actions
for
damages
taken
by
OAS
against
the
Greek
State
is
unnecessary.
DGT v2019