Translation of "Anliegen umsetzen" in English
Ggf.
verlangen
wir
einen
Nachweis
Ihrer
Identität,
bevor
wir
Ihr
Anliegen
umsetzen.
Possibly.
We
require
proof
of
your
identity
before
we
implement
your
request.
ParaCrawl v7.1
Wir
als
EVP-Fraktion
sind
sehr
stolz
darauf,
dass
wir
zusammen
mit
den
Kolleginnen
und
Kollegen
aus
den
anderen
Fraktionen
eine
Vielzahl
unserer
Anliegen
umsetzen
konnten,
und,
meine
sehr
verehrte
Frau
Kommissarin,
wir
bitten
natürlich
auch,
uns
entsprechend
zu
unterstützen.
In
the
PPE-DE
Group,
we
are
very
proud
of
the
way
we
were
able
to
join
with
our
colleagues
from
the
other
groups
in
putting
across
a
multitude
of
our
concerns,
and
it
goes
without
saying
that
we
are
asking
you,
Commissioner,
to
support
us
accordingly.
Europarl v8
Auch
wenn
die
Religiosenkongregation
die
neuen
Bestimmungen
noch
nicht
veröffentlicht
hat,
beschäftigen
sich
bereits
viele
Gemeinschaften
mit
dem
päpstlichen
Dokument
und
überlegen
sich,
wie
sie
dessen
Anliegen
umsetzen
können.
Though
the
new
regulations
have
not
yet
been
published
by
the
CIVCSVA,
many
communities
are
already
studying
the
document
and
looking
at
ways
in
which
they
might
implement
this
Apostolic
Constitution.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
sein,
dass
wir
zu
Deinem
Schutz
nur
Anliegen
hinsichtlich
personenbezogener
Daten
in
Verbindung
mit
der
E-Mail-Adresse,
die
Du
für
den
Versand
Deiner
Anfrage
genutzt
hast,
umsetzen
und
dass
wir
Deine
Identität
überprüfen
müssen,
bevor
wir
Dein
Anliegen
umsetzen.
For
your
protection,
we
may
only
implement
requests
with
respect
to
the
Personal
Information
associated
with
the
particular
email
address
that
you
use
when
sending
us
your
request,
and
we
may
need
to
verify
your
identity
before
implementing
your
request.
ParaCrawl v7.1
Herr
García-Margallo
y
Marfil,
Sie
sagten,
eines
Ihrer
Anliegen
sei
die
Umsetzung
eines
Aktionsplans
zur
Strukturreform.
Mr
García-Margallo
y
Marfil,
you
said
that
one
of
your
concerns
was
the
implementation
of
an
action
plan
on
structural
reform.
You
asked
two
questions.
Europarl v8
In
dem
engen
und
regelmäßigen
politischen
Dialog
mit
allen
Parteien
in
der
Region
verweist
die
Union
stets
auf
das
Völkerrecht,
das
Anliegen
der
Umsetzung
der
Resolutionen
der
Vereinten
Nationen
und
die
dem
Friedensprozess
zugrunde
liegenden
Grundprinzipien
sowie
auf
ihren
Willen,
die
Parteien
zu
Fortschritten
auf
dem
Wege
zum
Frieden
zu
ermuntern.
The
Union
never
misses
an
opportunity
to
reiterate
the
importance
of
international
legitimacy,
its
concern
to
see
the
United
Nations
resolutions
applied,
the
basic
principles
which
inform
the
peace
process
and
its
determination
to
encourage
the
parties
to
continue
with
the
peace
process
through
close,
regular
political
dialogue
with
all
the
parties
in
the
region.
Europarl v8
Wir
verstehen
uns
als
Spezialist
für
individuelle
Problemlösungen
in
der
gesamten
Prozesskette
und
finden
durch
unsere
jahrzehntelange
Erfahrung
in
der
Produktentwicklung
für
jedes
Anliegen
eine
kundengerechte
Umsetzung.
We
define
ourselves
as
specialists
for
individual
solutions
in
the
entire
process
chain
and,
based
on
our
experience
in
product
development
over
many
decades,
develop
a
customised
realisation
for
any
request.
CCAligned v1
Für
die
EBK
ist
es
ein
Anliegen,
dass
die
Umsetzung
der
neuen
Regelung
bei
den
Vermögensverwaltern
nicht
mit
unverhältnismässigen
Kosten
verbunden
ist.
It
is
a
concern
of
the
SFBC
to
have
the
new
regulation
implemented
with
the
asset
managers
without
incurring
disproportionate
cost.
ParaCrawl v7.1