Translation of "Anlass der untersuchung" in English

Anlass zu der vorliegenden Untersuchung waren die Bedenken bezüglich der Honigqualität bei einer ganzjährigen Thymolanwendung.
The occasion for the existing investigation were concerns regarding honey quality after an all-year thymol application.
ParaCrawl v7.1

Persistierende oder sich verschlimmernde Knochenschmerzen, Gliederschmerzen, Frakturen und/oder Muskelschmerzen oder -schwäche können Manifestationen einer proximalen renalen Tubulopathie sein und sollten bei Risikopatienten Anlass zur Untersuchung der Nierenfunktion geben.
Persistent or worsening bone pain, pain in extremities, fractures, and/or muscular pain or weakness may be manifestations of proximal renal tubulopathy and should prompt an evaluation of renal function in at risk patients.
ELRC_2682 v1

Unter diesen Umständen sah die Kommission keinen Anlass zur Fortsetzung der Untersuchung und beschloss, das Verfahren einzustellen.
Under these circumstances, the Commission considered that there were no reasons to further investigate and decided to close the case.
TildeMODEL v2018

Anlass der vorliegenden Untersuchung war ein Unfall in der estnischen à lschieferindustrie im Jahr 1989, bei dem die drohende Phenolverunreinigung des Finnischen Meerbusens durch die Ausbringung eines Bakterienstammes (Pseudomonas putida PaW85 pheBA+) hatte verhindert werden können.
The spur for the research project described here was an accident in the Estonian oil shale industry in 1989, in the wake of which the threat of phenol pollution in the Gulf of Finland was prevented by the addition to the waters of a specific bacterial strain (pseudomonas putida PaW85 pheBA+).
ParaCrawl v7.1

Neben weltweiten Fallstudien (z.B. Irak, Iran, Pakistan, Jugoslawien) bildet der aktuelle Konflikt in der Ukraine Anlass und Schwerpunkt der Untersuchung.
Besides worldwide case studies (e.g. Iraq, Pakistan, Yugoslavia), the project reason and the main investigation focuses on the current conflict in Ukraine.
ParaCrawl v7.1

Anlass der Untersuchung ist das Erscheinen ihres neuen Buchs Hasn't it been a great journey so far?, in dem Anderwald + Grond ihr bisheriges Schaffen seit 1999 versammeln.
The occasion for their investigation is the publication of their new book, Hasn't it been a great journey so far?, in which Anderwald + Grond collect and review their creative work since 1999.
ParaCrawl v7.1

Anlass zur Durchführung der Untersuchung war, dass die Themen Gewalt gegen Lehrer in Form von Cybermobbing und auch die Beurteilung von Lehrern via Internet („Spickmich“) große öffentliche Aufmerksamkeit erfahren hat.
The reason for this survey was the fact that the topics violence against teachers in terms of cyberbullying and the assessment of teachers via the Internet ("Spickmich") got a lot of public attention.
ParaCrawl v7.1

Anlass der Untersuchung sind theoretische Überlegungen zu Branchen, die einer expandierenden Nachfrage gegenüberstehen und einen schnell ablaufenden technischen Fortschritt nutzen können.
The reasons for the study are theoretical observations on branches of industry that are confronted with expanding demand and can use rapid technological progress.
ParaCrawl v7.1

Nach den der Kommission vorliegenden Informationen haben die luxemburgischen Behörden anlässlich der Untersuchung der Staatsanwaltschaft München eine Hausdurchsuchung des in Österreich ansässigen Speditionsunternehmens Kralowetz in Luxemburg veranlasst.
Based on the information at the Commission's disposal, the Luxembourg authorities conducted a search on behalf of an inquiry led by the Tribunal of Munich in Germany of the premises in Luxembourg of an Austrian-based transport operator Kralowetz.
Europarl v8

Der bevollmächtigte Anweisungsbefugte im Sinne der Haushaltsordnung setzt die Zahlungsfrist für bis zu sechs Monate aus, wenn er das ordnungsgemäße Funktionieren der Verwaltungs- und Kontrollsysteme in Frage stellt oder eine Ergänzung durch die einzelstaatlichen Behörden, namentlich im Hinblick auf die Folgemaßnahmen zu den anlässlich der jährlichen Untersuchung vorgetragenen Bemerkungen, benötigt.
The payment deadline shall be interrupted by the authorising officer by delegation within the meaning of the Financial Regulation for a maximum period of six months where there are doubts as to the proper functioning of the management and control systems or that officer requires additional information from the national authorities in the process of monitoring the observations made under the annual review.
TildeMODEL v2018

Anläßlich der vorausgegangenen Untersuchungen war festgestellt worden, daß die tatsächlichen Preise dieser Waren diesen Listen entsprachen.
During the previous investigation, it was established that actual prices were in line with list prices.
EUbookshop v2

Denn anläßlich der vorausgegan­genen Untersuchung war festgestellt worden, daß die tatsächlichen Preise dieser Waren diesen Listen entsprachen.
During the previous investigation it wis established that actual prices were in line with lisi prices.
EUbookshop v2

Die Kom mission hat sich vorbehalten, anläßlich der laufenden Untersuchung, die sie ge mäß Artikel 93 Absatz 1 des EWG-Vertrags für die bestehenden Beihilfen vor nimmt, mit den Mitgliedstaaten andere Maßnahmen zu überprüfen.
The Commission stated that it would, where appropriate, re-examine other measures in cooperation with the Member States as part of its arrangements for constant review of existing aid measures under Article 93(1) of the EEC Treaty.
EUbookshop v2

Von noch größerer Bedeutung ist in diesem Zusammenhang, dass in diesen Ergebnissen darauf hingewiesen wird, es habe anlässlich der Untersuchung der Ausschreibungsunterlagen im Licht der Haushaltsordnung bei einer Stichprobe von drei im Jahr 2009 unterzeichneten Verträgen über einen Wert von 20,5 Millionen Euro „keinen Anlass zu Bemerkun­gen gegeben“.
Even more significantly, those conclusions stated that, following examination of whether the provisions of contract award procedures in a sample of three contracts signed in 2009 with a value of EUR 20,5 million complied with the Financial Regulation, ‘no comment was called for’.
EUbookshop v2

Schritte zur Durchführung der eigentlichen Darstellung: diese Schritte werden anläßlich einer Untersuchung der Person oder während eines Eingriffs durchgeführt.
Steps for performing the actual representation: these steps are performed on the occasion of an examination of the person or during an operation.
EuroPat v2

Anlaß der Untersuchung war, daß Aggression und Gewalt als neue Gefährdungen für Arbeitnehmer in das Arbeidsomstandighedenwet (Arbeitsschutzgesetz) aufgenommen werden sollen.
The reason for the survey was the addition to the Arbeidsomstandighedenwet (Working Conditions Act) of aggression and violence as a new occupational risk.
EUbookshop v2

Es hat dies insbesondere anläßlich der Untersuchung des Entwurfs zum Haushaltsplan getan, indem es zum ersten Mal von seinem Recht auf globale Ableh nung Gebrauch machte.
At this point I should like to address a specific ques tion to the President-in-Office as a Luxembourger.
EUbookshop v2

Die Durchfüh­rung dieser Untersuchungen sollte für jeden Arbeitnehmer anläßlich der ärztlichen Untersuchung unter Berücksichtigung des letzten Wissensstands der Arbeitsmedizin beschlossen werden.
These examinations should be decided upon for each worker when he is the subject of medical surveillance, in the light of the most recent knowledge available to occupational medicine.
EUbookshop v2