Translation of "Schwerpunkt der untersuchung" in English
Sein
Forschungsgebiet
war
die
Kinetik
mit
Schwerpunkt
auf
der
Untersuchung
von
oszillierenden
Reaktionen.
His
research
area
was
focused
on
the
kinetic
studies
of
oscillating
reactions.
Wikipedia v1.0
Der
Schwerpunkt
Ihrer
Untersuchung
wird
nicht
über
sein
Verbleib
Jüngeren.
The
focus
of
your
investigation
isn't
going
to
be
about
Younger's
whereabouts.
OpenSubtitles v2018
Ein
weiterer
Schwerpunkt
der
Untersuchung
ist
die
Bestimmung
der
zu
erwartenden
Höhengenauigkeit.
Another
emphasis
of
the
study
is
determining
the
altimetric
precision
that
can
be
achieved.
ParaCrawl v7.1
Der
Schwerpunkt
der
Untersuchung
lag
bei
Vorhersage
und
Behandlung
von
Anlagerungen
hochalkalischer
Brennstoff-Inhaltsstoffe.
The
focus
of
the
investigation
was
the
prediction
and
treatment
of
deposits
of
high-alkaline
constituents
contained
in
the
fuels.
ParaCrawl v7.1
Der
Schwerpunkt
liegt
auf
der
Untersuchung
der
Wechselwirkungen
zwischen
Aerosolen
und
Wolken.
Activities
will
focus
on
the
investigation
of
the
interactions
of
aerosols
and
clouds.
ParaCrawl v7.1
Der
Schwerpunkt
der
Untersuchung
lag
dabei
auf
den
indirekten
Bereichen.
The
study
focuses
on
indirect
areas.
ParaCrawl v7.1
Der
Schwerpunkt
der
Untersuchung
lag
dabei
auf
Prozess-
und
Produktinnovationen.
The
emphasis
in
the
research
was
on
process
and
product
innovations.
ParaCrawl v7.1
Ein
Schwerpunkt
der
Untersuchung
liegt
dabei
auf
dem
reproduktivem
Verhalten.
One
focus
of
the
survey
is
reproductive
behaviour.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
verlagert
sich
der
Schwerpunkt
der
ganzen
Untersuchung.
Thus,
the
emphasis
of
the
entire
investigation
is
shifting.
ParaCrawl v7.1
Bernd
Kasparek
ist
Migrationsforscher
und
Aktivist
mit
Schwerpunkt
auf
der
Untersuchung
von
Grenzregimen.
Bernd
Kasparek
is
a
migration
scholar
and
activist
with
a
focus
on
border
studies.
ParaCrawl v7.1
Der
Schwerpunkt
der
Untersuchung
liegt
auf
der
Kombination
der
beiden
Konzepte:
Chancengleichheit
und
Tarifverhandlungen.
The
focus
of
the
research
is
on
these
concepts
in
combination
-
equal
opportunities
and
collective
bargaining.
EUbookshop v2
Der
Schwerpunkt
der
Untersuchung
lag
dabei
auf
dem
Abbau
der
organischen
Inhaltsstoffe
durch
elektrochemische
Behandlung.
The
focus
of
the
investigation
was
on
degrading
organic
substances
through
electrochemical
treatment.
ParaCrawl v7.1
Ein
weiterer
Schwerpunkt
der
Untersuchung
dieser
Arbeit
war
der
systematische
Entwurf
und
die
Analyse
von
Bruchlochwicklungen.
Another
focus
of
this
thesis
lies
on
the
systematic
design
and
analysis
of
fractional
slot
windings.
ParaCrawl v7.1
Schwerpunkt
der
Untersuchung
ist
die
Ermittlung
der
an
den
Grenzübergängen
verfügbaren
Kapazitäten
sowie
die
eingesetzten
Engpassmanagementmethoden.
The
main
focus
of
the
study
is
the
determination
of
the
network
capacities
on
the
interconnections
and
the
used
congestion
management
methodologies.
ParaCrawl v7.1
Schwerpunkt
der
aktuellen
Untersuchung
ist
ein
Vergleich
der
drei
großen
Wirtschaftsräume
Nordamerika,
Asien
und
Europa.
The
current
study
focuses
on
a
comparison
of
the
three
major
economic
areas
of
North
America,
Asia,
and
Europe.
ParaCrawl v7.1
Zuvor
lag
sein
Schwerpunkt
auf
der
Untersuchung
des
Wandels
der
Kommunistischen
Partei
Chinas
seit
der
Reform.
Dr.
Yan
previously
concentrated
on
the
study
of
the
transformation
of
Chinese
Communist
Party
since
the
reform.
ParaCrawl v7.1
Hierbei
liegt
ein
besonderer
Schwerpunkt
auf
der
Untersuchung
einfach
anwendbarer,
metallfreier
und
thermisch
latenter
Systeme.
Particularly
attention
is
hereby
paid
to
the
investigation
of
easily
applicable,
metal-free
and
thermally
latent
systems.
ParaCrawl v7.1
Ein
besonderer
Schwerpunkt
liegt
auf
der
Untersuchung
des
T-Zellrezeptorrepertoires,
und
der
Reaktivität
heterologer
Antigene.
A
special
focus
is
the
analysis
of
the
T
cell
receptor
repertoire
and
reactivity
against
heterologous
antigens.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
lag
der
Schwerpunkt
der
Untersuchung
im
Zusammenhang
mit
der
Schädigung
auf
dem
Zeitraum
von
2000
bis
zum
UZ,
d.
h.
dem
Zeitraum,
in
dem
der
betroffene
Hersteller
CD-R
tatsächlich
ausführte.
Nevertheless,
the
conclusions
with
regard
to
injury
have
focused
on
the
period
2000
to
the
IP,
i.e.
the
period
during
which
the
producer
concerned
actually
exported.
JRC-Acquis v3.0
In
der
Folge
machen
Irland
und
Apple
geltend,
dass
die
Kommission
den
Einleitungsbeschluss
hätte
ausweiten
beziehungsweise
einen
neuen
Beschluss
zur
Eröffnung
des
formellen
Untersuchungsverfahrens
hätte
erlassen
müssen,
wobei
der
angeblich
neue
Schwerpunkt
der
Untersuchung
darzulegen
gewesen
wäre.
In
the
case
of
both
rulings,
the
taxable
base
of
the
branch
is
determined
as
a
mark-up
on
operating
costs
of
the
companies'
Irish
branches
[333].
DGT v2019
Dabei
liegt
der
Schwerpunkt
der
Untersuchung
in
Anerkennung
der
wichtigen
Rolle
der
Arzneimitteltherapie
in
der
modernen
Gesellschaft
auf
den
Interessen
der
Patienten,
ihren
Erwartungen
und
ihrem
Recht
auf
ein
hohes
Niveau
des
Gesundheitsschutzes.
The
analysis
centres
on
patients'
interests
and
expectations
and
their
right
to
a
high
level
of
healthcare,
recognising
the
importance
of
the
role
which
drug
treatment
plays
in
modern
society.
TildeMODEL v2018
Schwerpunkt
der
Untersuchung
dieses
Vorhabens
waren
die
vertikalen
Beziehungen
zwischen
den
Tätigkeiten
der
drei
Muttergesellschaften
und
dem
Gemeinschaftsunternehmen,
sowie
mögliche
Kooperationswirkungen,
die
aufgrund
der
Teilnahme
von
Accor,
Hilton
und
Six
Continents
an
WorldRes
Europe
entstehen
könnten.
The
Commission's
investigation
has
focussed
on
vertical
links
between
the
activities
of
the
three
parent
hotels
and
the
joint
venture,
as
well
as
any
co-operative
effects
which
might
result
from
the
participation
of
Accor,
Hilton
and
Six
Continents
in
WorldRes
Europe.
TildeMODEL v2018
Im
Gegensatz
dazu
ist
die
Folgenabschätzung
politikorientiert,
ihr
Schwerpunkt
liegt
auf
der
Untersuchung
der
Frage,
ob
die
Auswirkungen
wichtiger
Vorschläge
nachhaltig
sind
und
mit
den
Grundsätzen
der
Verbesserung
des
Regelungsumfelds
übereinstimmen.
In
contrast,
impact
assessment
is
policy
driven,
it
focuses
on
examining
whether
the
impact
of
major
policy
proposals
is
sustainable
and
conform
to
the
principles
of
Better
Regulation.
TildeMODEL v2018
Den
Schwerpunkt
der
ersten
Untersuchung
bilden
die
Lieferbedingungen
von
Qualcomm
für
bestimmte
Chipsätze,
die
den
Normen
für
3G
(UMTS)
und
4G
(LTE)
entsprechen
und
die
die
Mobilfunkanbindung
in
Smartphones
und
Tablets
ermöglichen.
The
first
antitrust
investigation
focuses
on
Qualcomm's
conditions
related
to
the
supply
of
certain
chipsets
that
comply
with
3G
(UMTS)
and
4G
(LTE)
standards
and
are
used
to
deliver
cellular
mobile
connectivity
in
smartphones
and
tablets.
TildeMODEL v2018
Der
Schwerpunkt
der
Untersuchung
der
Kommission
lag
vor
allem
auf
den
Überschneidungen
in
Belgien
und
den
angrenzenden
Regionen.
The
Commission's
investigation
mainly
focussed
on
the
overlaps
in
Belgium
and
adjacent
regions.
TildeMODEL v2018
Der
Schwerpunkt
der
Untersuchung
lag
auf
den
Auswirkungen
von
ermäßigten
Steuersätzen
und
von
Ausnahmeregelungen,
nicht
nur
auf
lokal
erbrachte
Dienstleistungen,
sondern
in
einem
weiteren
Kontext.
The
study
mainly
examined
the
impact
of
reduced
VAT
rates
and
of
derogations,
not
only
for
locally
supplied
services,
but
also
more
globally.
TildeMODEL v2018
Ausgehend
von
der
monochromatischen
kohärenten
Strahlung
(z.B.
eines
LASERs)
liegt
der
Schwerpunkt
der
Untersuchung
bei
den
Modulationsverfahren
inkohärenter
Strahlung.
If,
on
the
other
hand,
either
sinusoidal
or
pulselike
variations
of
the
radiation
power
are
made
the
carrier
of
the
information,
then
these
disadvantages
disappear.
EUbookshop v2
Ferner
wird
hier
dargelegt,
auf
welchen
Fragen
der
Schwerpunkt
der
Untersuchung
liegt
und
wie
diese
in
Angriff
genommen
wurde.
It
outlines
the
issues
upon
which
the
research
focuses,
and
how
it
was
undertaken.
EUbookshop v2
Der
Schwerpunkt
dieser
Untersuchung
lag
auf
der
Langzeitwirkung
–
bis
hin
zur
Grundschule
–
einer
sehr
früh
beginnenden
Betreuung
(bereits
wenige
Monate
nach
der
Geburt),
einer
besonderen
Intensität
der
Betreuungsmaßnahmen
(mindestens
30
Wochenstunden)
sowie
einer
langen
Dauer
der
nichtelterlichen
Betreuung.
The
study
focused
in
particular
on
the
long
term
effects
–
up
into
primary
school
–
of
a
very
early
start
(within
a
few
months
after
birth),
high
intensity
of
use
(30
hours
per
week
or
more),
and
long
duration
of
non-parental
day
care.
EUbookshop v2