Translation of "Schwerpunkt der untersuchung" in English

Sein Forschungsgebiet war die Kinetik mit Schwerpunkt auf der Untersuchung von oszillierenden Reaktionen.
His research area was focused on the kinetic studies of oscillating reactions.
Wikipedia v1.0

Der Schwerpunkt Ihrer Untersuchung wird nicht über sein Verbleib Jüngeren.
The focus of your investigation isn't going to be about Younger's whereabouts.
OpenSubtitles v2018

Ein weiterer Schwerpunkt der Untersuchung ist die Bestimmung der zu erwartenden Höhengenauigkeit.
Another emphasis of the study is determining the altimetric precision that can be achieved.
ParaCrawl v7.1

Der Schwerpunkt der Untersuchung lag bei Vorhersage und Behandlung von Anlagerungen hochalkalischer Brennstoff-Inhaltsstoffe.
The focus of the investigation was the prediction and treatment of deposits of high-alkaline constituents contained in the fuels.
ParaCrawl v7.1

Der Schwerpunkt liegt auf der Untersuchung der Wechselwirkungen zwischen Aerosolen und Wolken.
Activities will focus on the investigation of the interactions of aerosols and clouds.
ParaCrawl v7.1

Der Schwerpunkt der Untersuchung lag dabei auf den indirekten Bereichen.
The study focuses on indirect areas.
ParaCrawl v7.1

Der Schwerpunkt der Untersuchung lag dabei auf Prozess- und Produktinnovationen.
The emphasis in the research was on process and product innovations.
ParaCrawl v7.1

Ein Schwerpunkt der Untersuchung liegt dabei auf dem reproduktivem Verhalten.
One focus of the survey is reproductive behaviour.
ParaCrawl v7.1

Dadurch verlagert sich der Schwerpunkt der ganzen Untersuchung.
Thus, the emphasis of the entire investigation is shifting.
ParaCrawl v7.1

Bernd Kasparek ist Migrationsforscher und Aktivist mit Schwerpunkt auf der Untersuchung von Grenzregimen.
Bernd Kasparek is a migration scholar and activist with a focus on border studies.
ParaCrawl v7.1

Der Schwerpunkt der Untersuchung liegt auf der Kombination der beiden Konzepte: Chancengleichheit und Tarifverhandlungen.
The focus of the research is on these concepts in combination - equal opportunities and collective bargaining.
EUbookshop v2

Der Schwerpunkt der Untersuchung lag dabei auf dem Abbau der organischen Inhaltsstoffe durch elektrochemische Behandlung.
The focus of the investigation was on degrading organic substances through electrochemical treatment.
ParaCrawl v7.1

Ein weiterer Schwerpunkt der Untersuchung dieser Arbeit war der systematische Entwurf und die Analyse von Bruchlochwicklungen.
Another focus of this thesis lies on the systematic design and analysis of fractional slot windings.
ParaCrawl v7.1

Schwerpunkt der Untersuchung ist die Ermittlung der an den Grenzübergängen verfügbaren Kapazitäten sowie die eingesetzten Engpassmanagementmethoden.
The main focus of the study is the determination of the network capacities on the interconnections and the used congestion management methodologies.
ParaCrawl v7.1

Schwerpunkt der aktuellen Untersuchung ist ein Vergleich der drei großen Wirtschaftsräume Nordamerika, Asien und Europa.
The current study focuses on a comparison of the three major economic areas of North America, Asia, and Europe.
ParaCrawl v7.1

Zuvor lag sein Schwerpunkt auf der Untersuchung des Wandels der Kommunistischen Partei Chinas seit der Reform.
Dr. Yan previously concentrated on the study of the transformation of Chinese Communist Party since the reform.
ParaCrawl v7.1

Hierbei liegt ein besonderer Schwerpunkt auf der Untersuchung einfach anwendbarer, metallfreier und thermisch latenter Systeme.
Particularly attention is hereby paid to the investigation of easily applicable, metal-free and thermally latent systems.
ParaCrawl v7.1

Ein besonderer Schwerpunkt liegt auf der Untersuchung des T-Zellrezeptorrepertoires, und der Reaktivität heterologer Antigene.
A special focus is the analysis of the T cell receptor repertoire and reactivity against heterologous antigens.
ParaCrawl v7.1

Dennoch lag der Schwerpunkt der Untersuchung im Zusammenhang mit der Schädigung auf dem Zeitraum von 2000 bis zum UZ, d. h. dem Zeitraum, in dem der betroffene Hersteller CD-R tatsächlich ausführte.
Nevertheless, the conclusions with regard to injury have focused on the period 2000 to the IP, i.e. the period during which the producer concerned actually exported.
JRC-Acquis v3.0

In der Folge machen Irland und Apple geltend, dass die Kommission den Einleitungsbeschluss hätte ausweiten beziehungsweise einen neuen Beschluss zur Eröffnung des formellen Untersuchungsverfahrens hätte erlassen müssen, wobei der angeblich neue Schwerpunkt der Untersuchung darzulegen gewesen wäre.
In the case of both rulings, the taxable base of the branch is determined as a mark-up on operating costs of the companies' Irish branches [333].
DGT v2019

Dabei liegt der Schwerpunkt der Untersuchung in Anerkennung der wichtigen Rolle der Arzneimitteltherapie in der modernen Gesell­schaft auf den Interessen der Patienten, ihren Erwartungen und ihrem Recht auf ein hohes Niveau des Gesundheitsschutzes.
The analysis centres on patients' interests and expectations and their right to a high level of healthcare, recognising the importance of the role which drug treatment plays in modern society.
TildeMODEL v2018

Schwerpunkt der Untersuchung dieses Vorhabens waren die vertikalen Beziehungen zwischen den Tätigkeiten der drei Muttergesellschaften und dem Gemeinschaftsunternehmen, sowie mögliche Kooperationswirkungen, die aufgrund der Teilnahme von Accor, Hilton und Six Continents an WorldRes Europe entstehen könnten.
The Commission's investigation has focussed on vertical links between the activities of the three parent hotels and the joint venture, as well as any co-operative effects which might result from the participation of Accor, Hilton and Six Continents in WorldRes Europe.
TildeMODEL v2018

Im Gegensatz dazu ist die Folgenabschätzung politikorientiert, ihr Schwerpunkt liegt auf der Untersuchung der Frage, ob die Auswirkungen wichtiger Vorschläge nachhaltig sind und mit den Grundsätzen der Verbesserung des Regelungsumfelds übereinstimmen.
In contrast, impact assessment is policy driven, it focuses on examining whether the impact of major policy proposals is sustainable and conform to the principles of Better Regulation.
TildeMODEL v2018

Den Schwerpunkt der ersten Untersuchung bilden die Lieferbedingungen von Qualcomm für bestimmte Chipsätze, die den Normen für 3G (UMTS) und 4G (LTE) entsprechen und die die Mobilfunkanbindung in Smartphones und Tablets ermöglichen.
The first antitrust investigation focuses on Qualcomm's conditions related to the supply of certain chipsets that comply with 3G (UMTS) and 4G (LTE) standards and are used to deliver cellular mobile connectivity in smartphones and tablets.
TildeMODEL v2018

Der Schwerpunkt der Untersuchung der Kommission lag vor allem auf den Überschneidungen in Belgien und den angrenzenden Regionen.
The Commission's investigation mainly focussed on the overlaps in Belgium and adjacent regions.
TildeMODEL v2018

Der Schwerpunkt der Untersuchung lag auf den Auswirkungen von ermäßigten Steuersätzen und von Ausnahmeregelungen, nicht nur auf lokal erbrachte Dienstleistungen, sondern in einem weiteren Kontext.
The study mainly examined the impact of reduced VAT rates and of derogations, not only for locally supplied services, but also more globally.
TildeMODEL v2018

Ausgehend von der monochromatischen kohärenten Strahlung (z.B. eines LASERs) liegt der Schwerpunkt der Untersuchung bei den Modulationsverfahren inkohärenter Strahlung.
If, on the other hand, either sinusoidal or pulselike variations of the radiation power are made the carrier of the information, then these disadvantages disappear.
EUbookshop v2

Ferner wird hier dargelegt, auf welchen Fragen der Schwerpunkt der Untersuchung liegt und wie diese in Angriff genommen wurde.
It outlines the issues upon which the research focuses, and how it was undertaken.
EUbookshop v2

Der Schwerpunkt dieser Untersuchung lag auf der Langzeitwirkung – bis hin zur Grundschule – einer sehr früh beginnenden Betreuung (bereits wenige Monate nach der Geburt), einer besonderen Intensität der Betreuungsmaßnahmen (mindestens 30 Wochenstunden) sowie einer langen Dauer der nichtelterlichen Betreuung.
The study focused in particular on the long term effects – up into primary school – of a very early start (within a few months after birth), high intensity of use (30 hours per week or more), and long duration of non-parental day care.
EUbookshop v2