Translation of "Ankauf von" in English
Beit
beschäftigte
sich
in
seinen
späten
Jahren
auch
mit
dem
Ankauf
von
Kunst.
With
the
death
of
Rhodes
in
1902,
Beit,
as
one
of
the
trustees,
helped
control
the
enormous
estate.
Wikipedia v1.0
Diese
Mittel
sind
bestimmt
für
den
Ankauf
von
Mobiliar.
This
appropriation
is
intended
to
cover
the
purchase
of
furniture
JRC-Acquis v3.0
Veranschlagt
sind
Mittel
zur
Deckung
der
Kosten
für
den
Ankauf
von
Mobiliar.
This
appropriation
is
intended
to
cover
the
purchase
of
furniture.
JRC-Acquis v3.0
Aber
ein
allgemeiner
Ankauf
von
Staatsanleihen
ist
diesbezüglich
unbedenklich.
But
a
wholesale
purchase
of
government
bonds
does
not
raise
similar
concerns.
News-Commentary v14
Der
Ankauf
von
Vermögenswerten
hat
keine
bilanziellen
Auswirkungen,
weil
Vermögenswerte
Geld
ersetzen.
Asset
purchases
have
no
balance-sheet
effect,
because
assets
replace
money.
News-Commentary v14
Ziel
dieser
Stiftung
ist
die
finanzielle
Unterstützung
beim
Ankauf
von
Kunstwerken
für
Museen.
The
goal
of
this
foundation
is
to
give
financial
support
for
museums
to
buy
artworks.
Wikipedia v1.0
Ankauf
von
Daten,
um
zusätzliche
Datenquellen
für
Analysezwecke
zu
erhalten.
Data
purchasing
to
get
additional
source
of
data
for
analysis
purposes.
TildeMODEL v2018
Der
EZB-Rat
hat
heute
ein
erweitertes
Programm
zum
Ankauf
von
Vermögenswerten
angekündigt.
The
Governing
Council
of
the
European
Central
Bank
(ECB)
today
announced
an
expanded
asset
purchase
programme.
TildeMODEL v2018
Es
wird
eine
Beihilfe
für
den
Ankauf
von
Weinalkohol
gewährt.
Aid
shall
be
granted
for
the
purchase
of
wine
alcohol.
TildeMODEL v2018
Der
Ankauf
von
Tiefkühlfleisch
ist
verboten.
The
purchase
of
frozen
meats
is
prohibited.
DGT v2019
Der
Ankauf
von
Mais
zur
öffentlichen
Intervention
erfolgt
mit
den
folgenden
Mengenbegrenzungen:
However,
buying
into
public
intervention
of
maize
shall
only
be
carried
out
within
the
following
limits:
DGT v2019
Die
Ferengi
interessiert
der
Ankauf
von
10.000
Fass
Tulabeeren-Wein.
The
Ferengi
are
interested
in
buying
10000
vats
of
tulaberry
wine.
OpenSubtitles v2018
Die
staatlichen
Museen
und
Galerien
verfügen
über
Sondermittel
zum
Ankauf
von
Kunstwerken.
The
public
museums
and
galleries
all
have
a
special
art
purchases
budget.
EUbookshop v2
Zum
Ankauf
von
Werken
lebender
Künstler
wird
auf
Ziffer
4.3
verwiesen.
Purchases
of
works
by
living
artists
are
dealt
with
in
4.3.
EUbookshop v2
Inzwischen
ist
der
öffentliche
Ankauf
von
Magermilchpulver
auf
die
Hauptangebotszeit
im
Sommerhalbjahr
beschränkt.
Public
buying-in
of
skimmed-milk
powder
has
now
been
restricted
to
the
summer
peak
supply
period.
EUbookshop v2
Im
Jahr
1979
wurden
80
000
UKL
für
den
Ankauf
von
Kunstwerken
aufgewendet.
In
1979,
UKL
80
000
was
spent
on
purchases.
EUbookshop v2
Kleine
Unternehmen
setzen
eher
auf
den
Ankauf
von
Maschinen
und
Ausrüstungen.
Small
enterprises
rely
more
on
the
acquisition
of
machinery
and
equipment.
EUbookshop v2
Beim
Ankauf
von
Maschinen
und
Material
wird
er
ebenfalls
entsprechend
tätig.
It
directs
purchases
of
machinery
and
equipment
accordingly.
EUbookshop v2
Es
könnte
auch
beim
Ankauf
von
Schulden
notleidender
Mitgliedsstaaten
relevant
sein.
It
could
also
be
relevant
to
purchases
of
debt
from
distressed
member
states.
News-Commentary v14
Ankauf
von
Staatsanleihen,
um
deren
Risikoprämien
zu
reduzieren:
Sovereign
bond
purchases
to
reduce
risk
premiums:
ParaCrawl v7.1
Wir
stehen
gerne
zur
Verfügung
beim
Ankauf
und
Verkauf
von
Ihrem
Auto.
We
are
glad
to
be
at
your
service
with
the
purchase
or
sale
of
your
car.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
ständig
am
Ankauf
von
gebrauchten
graphischen
und
papierverarbeitenden
Maschinen
interessiert.
We
are
permanently
interested
in
buying
used
graphical
and
paperconverting
machines.
CCAligned v1