Translation of "Ankauf" in English
Die
Genehmigung
der
Mitgliedstaaten
vorausgesetzt,
könnte
der
Ankauf
Anfang
April
anlaufen.
This
could
lead
to
first
purchases
by
beginning
of
April,
if
approved
by
Member
States.
ELRC_3382 v1
August
1830
wurde
der
Ankauf
eines
Baugrundstücks
für
die
neue
Sternwarte
genehmigt.
On
10
August
1830,
the
purchase
of
a
building
plot
for
the
new
observatory
was
authorized.
Wikipedia v1.0
Diese
Mittel
sind
bestimmt
für
den
Ankauf
von
Mobiliar.
This
appropriation
is
intended
to
cover
the
purchase
of
furniture
JRC-Acquis v3.0
Aber
ein
allgemeiner
Ankauf
von
Staatsanleihen
ist
diesbezüglich
unbedenklich.
But
a
wholesale
purchase
of
government
bonds
does
not
raise
similar
concerns.
News-Commentary v14
Der
Ankauf
von
Vermögenswerten
hat
keine
bilanziellen
Auswirkungen,
weil
Vermögenswerte
Geld
ersetzen.
Asset
purchases
have
no
balance-sheet
effect,
because
assets
replace
money.
News-Commentary v14
Ziel
dieser
Stiftung
ist
die
finanzielle
Unterstützung
beim
Ankauf
von
Kunstwerken
für
Museen.
The
goal
of
this
foundation
is
to
give
financial
support
for
museums
to
buy
artworks.
Wikipedia v1.0
Ankauf
von
Daten,
um
zusätzliche
Datenquellen
für
Analysezwecke
zu
erhalten.
Data
purchasing
to
get
additional
source
of
data
for
analysis
purposes.
TildeMODEL v2018
Der
Ankauf
zur
öffentlichen
Intervention
erfolgt
im
Rahmen
folgender
Höchstmengen:
Buying
into
public
intervention
shall
be
carried
out
within
the
following
limits:
TildeMODEL v2018
Der
EZB-Rat
hat
heute
ein
erweitertes
Programm
zum
Ankauf
von
Vermögenswerten
angekündigt.
The
Governing
Council
of
the
European
Central
Bank
(ECB)
today
announced
an
expanded
asset
purchase
programme.
TildeMODEL v2018
Es
wird
eine
Beihilfe
für
den
Ankauf
von
Weinalkohol
gewährt.
Aid
shall
be
granted
for
the
purchase
of
wine
alcohol.
TildeMODEL v2018
Der
Ankauf
von
Tiefkühlfleisch
ist
verboten.
The
purchase
of
frozen
meats
is
prohibited.
DGT v2019
Der
Ankauf
von
Mais
zur
öffentlichen
Intervention
erfolgt
mit
den
folgenden
Mengenbegrenzungen:
However,
buying
into
public
intervention
of
maize
shall
only
be
carried
out
within
the
following
limits:
DGT v2019
Sind
aus
dieser
Zeit
keine
Belege
vorhanden
über
den
Ankauf
eines
Ankers?
I
was
hoping
you'd
have
some
record,
it's...
about
the
purchase
of
an
anchor.
OpenSubtitles v2018
Save
the
Children
Fund
wird
den
Ankauf
und
die
Lieferung
übernehmen.
Save
the
Children
Fund
will
be
responsible
for
the
purchase
and
delivery
of
this
aid.
TildeMODEL v2018
Wir
dachten,
dass
ein
Ankauf
der
beste
Spielzug
sein
würde.
We
were
thinking
an
acquisition
would
be
the
best
play.
OpenSubtitles v2018
Die
Ferengi
interessiert
der
Ankauf
von
10.000
Fass
Tulabeeren-Wein.
The
Ferengi
are
interested
in
buying
10000
vats
of
tulaberry
wine.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
eine
Reihe
von
Firmen,
die
er
zum
Ankauf
vorgesehen
hatte.
It
shows
a
whole
list
of
companies
that
he
was
targeting
for
acquisition.
OpenSubtitles v2018
Die
staatlichen
Museen
und
Galerien
verfügen
über
Sondermittel
zum
Ankauf
von
Kunstwerken.
The
public
museums
and
galleries
all
have
a
special
art
purchases
budget.
EUbookshop v2
Zum
Ankauf
von
Werken
lebender
Künstler
wird
auf
Ziffer
4.3
verwiesen.
Purchases
of
works
by
living
artists
are
dealt
with
in
4.3.
EUbookshop v2