Translation of "Angriff nehmen" in English
Wir
müssen
die
Abholzung
der
tropischen
Wälder
in
Entwicklungsländern
in
Angriff
nehmen.
We
must
tackle
tropical
deforestation
in
developing
countries.
Europarl v8
Sie
sollten
die
Arbeit
in
Angriff
nehmen!
They
should
get
down
to
work!
Europarl v8
Wir
müssen
diese
Prüfung
in
Angriff
nehmen.
We
must
start
work
on
this
review.
Europarl v8
Aber
unsere
Fraktion
ist
bereit,
sie
in
Angriff
zu
nehmen.
Our
group,
however,
is
ready
to
do
so.
Europarl v8
Deshalb
glaube
ich,
daß
wir
einige
Aufgaben
in
Angriff
nehmen
müssen.
I
believe
we
need
to
do
a
number
of
things.
Europarl v8
Falls
ja,
wie
wird
sie
dies
in
Angriff
nehmen?
If
so,
how
will
it
be
tackled?
Europarl v8
Die
Finanzierungsinstrumente
helfen
uns
zweifellos
dabei,
diese
Herausforderungen
in
Angriff
zu
nehmen.
Financial
instruments
definitely
help
us
to
address
these
challenges.
Europarl v8
Es
ist
an
der
Zeit,
dieses
Problem
direkt
in
Angriff
zu
nehmen.
It
is
time
to
tackle
this
issue
head-on.
Europarl v8
Laßt
uns
diese
lebensnotwendigen
Arbeiten
in
Angriff
nehmen!
Let
us
make
a
start
on
this
crucial
work!
Europarl v8
Wir
werden
es
in
Angriff
nehmen.
We
are
going
to
try
to
do
so.
Europarl v8
Sie
müssen
das
Problem
der
Arbeitslosigkeit
direkt
in
Angriff
nehmen.
They
must
tackle
the
problem
of
unemployment
headon.
Europarl v8
Das
werden
wir
in
Angriff
nehmen.
That
will
be
done.
Europarl v8
Dies
ist
das
eigentliche
Problem,
das
wir
in
Angriff
nehmen
müssen.
This
is
the
real
problem
that
we
have
to
address.
Europarl v8
Deshalb
werden
wir
die
dafür
erforderliche
technische
Arbeit
in
Angriff
nehmen.
We
shall
therefore
start
on
the
technical
work
which
this
requires.
Europarl v8
Wir
müssen
das
Problem
der
unterschiedlichen
Kollisionsrechte
in
Ehesachen
in
Angriff
nehmen.
We
must
tackle
the
problem
of
the
various
conflicts
of
laws
that
arise
in
matrimonial
cases.
Europarl v8
Es
ist
sehr
wichtig,
diese
in
Angriff
zu
nehmen.
It
is
very
important
that
these
are
addressed
properly.
Europarl v8
Wir
brauchen
angemessene
Ressourcen,
um
diese
Art
Gewalt
in
Angriff
zu
nehmen.
We
need
adequate
resources
to
tackle
this
kind
of
violence.
Europarl v8
Dieses
Thema
muß
das
Parlament
in
Angriff
nehmen!
Parliament
must
tackle
this
issue!
Europarl v8
Zum
anderen
muss
die
Union
die
Erweiterung
mit
ausreichenden
Haushaltsmitteln
in
Angriff
nehmen.
Secondly,
the
Union
should
tackle
enlargement
with
sufficient
budgetary
resources.
Europarl v8
Der
Rat
muss
diese
Angelegenheit
endlich
in
Angriff
nehmen.
The
Council
must
get
on
with
it.
Europarl v8
Wir
müssen
die
Reform
der
Arbeit
der
Europäischen
Kommission
unbedingt
in
Angriff
nehmen.
We
absolutely
must
do
something
with
the
reform
of
the
European
Commission's
work.
Europarl v8
Ihre
anderen
Prioritäten
werden
wir
auch
in
Angriff
nehmen.
Your
other
priorities
will
be
tackled
as
well.
Europarl v8