Translation of "In angriff" in English

Dies mündet stets in einen Angriff auf die Subsidiarität.
It always ends with an attack on subsidiarity.
Europarl v8

Lassen Sie uns diese Aufgabe mutig in Angriff nehmen!
Face up to it boldly!
Europarl v8

Wir müssen die Abholzung der tropischen Wälder in Entwicklungsländern in Angriff nehmen.
We must tackle tropical deforestation in developing countries.
Europarl v8

Während dieser Amtszeit müssen auch andere sehr wichtige Herausforderungen in Angriff genommen werden.
Other very important challenges need to be tackled during this mandate.
Europarl v8

Sie sollten die Arbeit in Angriff nehmen!
They should get down to work!
Europarl v8

Einige können nicht nur von der EU alleine in Angriff genommen werden.
Some of these cannot be tackled by the EU alone.
Europarl v8

Eigentlich wurde das erst in den letzten anderthalb Jahren ernsthaft in Angriff genommen.
It is only really in the last year and a half that the matter has been addressed with any vigour.
Europarl v8

Die Aufgaben auf der Prioritätenliste sollten Stück für Stück in Angriff genommen werden.
The various tasks on the list of priorities should be tackled one by one.
Europarl v8

Seien wir uns dessen bewußt, und nehmen wir diese Reform in Angriff.
Let us be aware of this and let us deal with this reform.
Europarl v8

Besonders freut mich, daß das Kapitel Energie nunmehr in Angriff genommen wurde.
I am particularly pleased to see that the chapter dealing with energy has now commenced.
Europarl v8

Neben dieser allgemeinen Priorität müssen folgende ergänzende Prioritäten in Angriff genommen werden:
In addition to the above general priority, the following complementary priorities need to be addressed:
DGT v2019

Dies muss umgehend in Angriff genommen werden.
This needs to be undertaken urgently.
Europarl v8

Falls ja, wie wird sie dies in Angriff nehmen?
If so, how will it be tackled?
Europarl v8

Die Finanzierungsinstrumente helfen uns zweifellos dabei, diese Herausforderungen in Angriff zu nehmen.
Financial instruments definitely help us to address these challenges.
Europarl v8

Die Schuldenkrise wird mit neuen Schulden in Angriff genommen.
The debt crisis is being tackled with new debts.
Europarl v8

Es ist an der Zeit, dieses Problem direkt in Angriff zu nehmen.
It is time to tackle this issue head-on.
Europarl v8

Diese Diskussion möchten wir gerne in Angriff nehmen, Herr Präsident.
We are keen to have this debate, Mr President.
Europarl v8

Wir werden es in Angriff nehmen.
We are going to try to do so.
Europarl v8

Alle diese Probleme wurden in Angriff genommen.
All of these problems have to be tackled.
Europarl v8