Translation of "In angriff" in English
Dies
mündet
stets
in
einen
Angriff
auf
die
Subsidiarität.
It
always
ends
with
an
attack
on
subsidiarity.
Europarl v8
Lassen
Sie
uns
diese
Aufgabe
mutig
in
Angriff
nehmen!
Face
up
to
it
boldly!
Europarl v8
Wir
müssen
die
Abholzung
der
tropischen
Wälder
in
Entwicklungsländern
in
Angriff
nehmen.
We
must
tackle
tropical
deforestation
in
developing
countries.
Europarl v8
Während
dieser
Amtszeit
müssen
auch
andere
sehr
wichtige
Herausforderungen
in
Angriff
genommen
werden.
Other
very
important
challenges
need
to
be
tackled
during
this
mandate.
Europarl v8
Sie
sollten
die
Arbeit
in
Angriff
nehmen!
They
should
get
down
to
work!
Europarl v8
Einige
können
nicht
nur
von
der
EU
alleine
in
Angriff
genommen
werden.
Some
of
these
cannot
be
tackled
by
the
EU
alone.
Europarl v8
Eigentlich
wurde
das
erst
in
den
letzten
anderthalb
Jahren
ernsthaft
in
Angriff
genommen.
It
is
only
really
in
the
last
year
and
a
half
that
the
matter
has
been
addressed
with
any
vigour.
Europarl v8
Die
Aufgaben
auf
der
Prioritätenliste
sollten
Stück
für
Stück
in
Angriff
genommen
werden.
The
various
tasks
on
the
list
of
priorities
should
be
tackled
one
by
one.
Europarl v8
Seien
wir
uns
dessen
bewußt,
und
nehmen
wir
diese
Reform
in
Angriff.
Let
us
be
aware
of
this
and
let
us
deal
with
this
reform.
Europarl v8
Besonders
freut
mich,
daß
das
Kapitel
Energie
nunmehr
in
Angriff
genommen
wurde.
I
am
particularly
pleased
to
see
that
the
chapter
dealing
with
energy
has
now
commenced.
Europarl v8
Neben
dieser
allgemeinen
Priorität
müssen
folgende
ergänzende
Prioritäten
in
Angriff
genommen
werden:
In
addition
to
the
above
general
priority,
the
following
complementary
priorities
need
to
be
addressed:
DGT v2019
Dies
muss
umgehend
in
Angriff
genommen
werden.
This
needs
to
be
undertaken
urgently.
Europarl v8
Falls
ja,
wie
wird
sie
dies
in
Angriff
nehmen?
If
so,
how
will
it
be
tackled?
Europarl v8
Die
Finanzierungsinstrumente
helfen
uns
zweifellos
dabei,
diese
Herausforderungen
in
Angriff
zu
nehmen.
Financial
instruments
definitely
help
us
to
address
these
challenges.
Europarl v8
Die
Schuldenkrise
wird
mit
neuen
Schulden
in
Angriff
genommen.
The
debt
crisis
is
being
tackled
with
new
debts.
Europarl v8
Es
ist
an
der
Zeit,
dieses
Problem
direkt
in
Angriff
zu
nehmen.
It
is
time
to
tackle
this
issue
head-on.
Europarl v8
Diese
Diskussion
möchten
wir
gerne
in
Angriff
nehmen,
Herr
Präsident.
We
are
keen
to
have
this
debate,
Mr
President.
Europarl v8
Wir
werden
es
in
Angriff
nehmen.
We
are
going
to
try
to
do
so.
Europarl v8
Alle
diese
Probleme
wurden
in
Angriff
genommen.
All
of
these
problems
have
to
be
tackled.
Europarl v8