Translation of "Angewendeten methoden" in English
Eine
der
angewendeten
Methoden
ist
die
der
Ionenstrahl-Mikrosonde
(Bild
2.1.a.).
Another
method
used
was
Auger
electon
spectroscopy
(Figure
2.2.a)
which,
in
comparison
to
the
ion
beam
method,
1)
analyses
con
siderably
thinner
layers
-
minimum
atomic
thicknesses
-
and
2)
causes
practically
no
erosion
and
hence
change
in
the
sample
surface.
EUbookshop v2
Diese
Tabelle
soll
einen
Überblick
über
die
angewendeten
Methoden
bieten.
The
aim
of
this
table
is
to
provide
an
overview
of
the
methods
applied.
EUbookshop v2
Die
Zeilen
3
bis
7
dienen
zur
ausführlicheren
Beschreibung
der
angewendeten
Methoden.
Rows
3
to
7
provide
a
more
detailed
description
of
the
methods
applied.
EUbookshop v2
Dieser
Abschnitt
enthält
einige
Tabellen
zur
Beschreibung
der
angewendeten
Methoden:
This
section
provides
a
number
of
tables
which
show
the
methods
applied:
EUbookshop v2
Waren
die
angewendeten
Methoden
geeignet
und
zielgerichtet?
Were
the
methods
suitable
and
targeted?
ParaCrawl v7.1
Mehr
über
den
PGS
und
die
angewendeten
Methoden
können
Sie
hier
erfahren:
More
about
PGS
methodology
you
can
read
here:
ParaCrawl v7.1
Der
Aufschluß
der
Zellen
wird
mit
den
üblicherweise
zum
Zellaufschluß
angewendeten
Methoden
durchgeführt.
The
disruption
of
the
cells
is
carried
out
using
the
methods
normally
used
for
cell
disruption.
EuroPat v2
Die
dabei
angewendeten
Methoden
orientieren
sich
an
den
Anforderungen
der
jeweiligen
Applikation.
The
processes
applied
there
are
oriented
to
the
demands
of
the
respective
application.
EuroPat v2
Folgende
Verfahren
sind
Beispiele
für
die
von
uns
angewendeten
Methoden:
The
following
procedures
are
examples
of
the
methods
we
use:
CCAligned v1
Einige
der
von
uns
angewendeten
Methoden
können
das
Leben
buchstäblich
transformieren.
Some
of
the
methods
we
use
can
literally
transform
your
life.
CCAligned v1
Im
Folgenden
beschreiben
wir
die
von
Fine
Tubes
angewendeten
Methoden.
Here
are
descriptions
of
the
methods
we
employ.
ParaCrawl v7.1
Die
dazu
angewendeten
Methoden
sind
neu
in
diesem
Forschungsbereich.
The
applied
methods
are
new
in
the
field.
ParaCrawl v7.1
Abhängig
von
den
durch
Ihr
örtliches
Labor
angewendeten
Methoden
kann
der
Normbereich
des
Calciumspiegels
variieren.
The
normal
calcium
range
may
differ
depending
on
the
methods
used
by
your
local
laboratory.
ELRC_2682 v1
Wie
aus
Tabelle
A.26
hervorgeht,
unterscheiden
sich
die
in
den
verschiedenen
Ländern
angewendeten
Methoden
beträchtlich.
As
shown
by
table
A.26
the
methods
used
in
the
various
countries
differ
considerably.
EUbookshop v2
Tabelle
26
beschäftigt
sich
mit
den
zur
Schätzung
des
Abfallaufkommens
von
Haushalten
angewendeten
Methoden.
Table
26
focuses
on
the
methods
applied
in
order
to
estimate
the
amount
of
waste
generated
by
households.
EUbookshop v2
Das
Konzept
des
Projekts
TEDDYBEAR
ist
in
die
von
den
Partnerorganisationen
angewendeten
Methoden
und
Techniken
eingeflossen.
The
concept
of
TEDDYBEAR
project
enriched
the
methods
and
techniques
used
by
the
partner
organisations.
EUbookshop v2
Massenspektrometrie
ist
eine
der
weitgehend
angewendeten
analytischen
Methoden
in
der
Chemie
sowie
in
vielen
anderen
Bereichen.
Mass
spectrometry
is
one
of
the
most
extensively
used
analytical
methods
in
chemistry
as
well
as
in
many
other
areas.
ParaCrawl v7.1
In
der
Regel
beobachtete
man
die
angewendeten
Methoden
in
verschiedenen
Kombinationen
oder
alle
gleichzeitig.
As
a
rule,
observed
the
methods
utilized
in
various
combinations
or
all
at
the
same
time.
ParaCrawl v7.1
Der
Aufschluß
der
Zellen
nach
Bestrahlung
mit
UV-Licht
wird
mit
üblicherweise
zum
Zellaufschluß
angewendeten
Methoden
durchgeführt.
The
disruption
of
the
cells
after
irradiation
with
UV
light
is
carried
out
using
methods
normally
used
for
cell
disruption.
EuroPat v2
Der
Ultramikrotomschnitt
kann
auch
"mehrfarbig"
mit
mehreren
nacheinander
angewendeten
Methoden
angefärbt
werden.
The
ultramicrotome
section
can
also
be
stained
“multicoloredly”
with
a
plurality
of
successively
applied
methods.
EuroPat v2
Die
bei
der
Auswertung
angewendeten
Methoden
sind
abhängig
von
der
jeweiligen
Probe
und
der
jeweiligen
Fragestellung.
The
processes
applied
during
the
evaluation
are
dependent
on
the
respective
sample
and
the
respective
question.
EuroPat v2
Viele
namhafte
OEMs
der
internationalen
Automobil-
und
Zulieferindustrie
schätzen
die
von
uns
angewendeten
Methoden
und
Instrumente.
The
known
OEMs
of
the
international
automotive
and
supplier
industry
appreciate
the
methods
and
instruments
we
use.
ParaCrawl v7.1
Sowohl
Themen
als
auch
die
angewendeten
Methoden
werden
auf
die
individuellen
Bedürfnisse
der
Programm-Teilnehmer
abgestimmt.
Moreover,
both
topics
and
methodology
will
be
adjusted
to
the
individual
needs
of
program
participants.
ParaCrawl v7.1
Wir
gehörten
nämlich
zu
der
Mehrheit
dieses
Parlaments,
die
die
von
der
russischen
Armee
angewendeten
Methoden,
jegliche
Form
des
möglichen
Widerstandes
gegen
ihr
Vordringen
ohne
jede
Rücksicht
auf
Opfer
unter
der
Zivilbevölkerung
mit
Gewalt
zu
unterdrücken,
verurteilt
haben.
We
were,
in
fact,
in
the
majority
in
this
House
in
condemning
the
methods
adopted
by
the
Russian
army
to
quash
under
fire
any
sort
of
potential
resistance
to
its
advance
without
taking
into
consideration
the
losses
thereby
caused
among
the
civilian
population.
Europarl v8
Die
dabei
angewendeten
Maßnahmen
und
Methoden,
wozu
militärische
Interventionen
und
Besetzungen
gehören,
sollen
Formen
der
politischen
und
wirtschaftlichen
Herrschaft
schaffen
und
vertiefen
und
zielen
auf
die
Kontrolle
der
Märkte
und
der
natürlichen
Ressourcen
der
Entwicklungsländer
ab.
The
actions
taken
and
the
methods
used,
which
include
military
intervention
and
occupation,
seek
to
reproduce
and
deepen
forms
of
political
and
economic
domination,
and
to
attempt
to
control
the
markets
and
natural
resources
of
developing
countries.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
die
demokratischen
Staaten
erkennen
werden,
dass
das
Regime
in
Belarus
nicht
in
der
Lage
ist,
die
Demokratisierung
des
Landes
zu
unterstützen
und
dass
sie
sich
öffentlich
gegen
die
dort
angewendeten
Mittel
und
Methoden
der
Unterdrückung
stellen.
I
hope
that
the
democratic
countries
will
realise
how
incapable
the
Belarusian
regime
is
of
promoting
the
democratisation
of
the
country
and
will
openly
oppose
its
repressive
means
and
methods.
Europarl v8
Doch
die
Zivilgesellschaft
sowohl
in
China
als
auch
international
zeigt
sich
äußerst
beunruhigt
über
die
angewendeten
Methoden.
Civil
society,
both
in
China
and
internationally,
has
expressed
considerable
disquiet
about
the
methods
employed.
Europarl v8