Translation of "Angestellte im öffentlichen dienst" in English

Betriebliche Altersversorgungssysteme gibt es auch für Angestellte im öffentlichen Dienst.
Occupational schemes also exist for public sector employees who are not civil servants.
TildeMODEL v2018

Angestellte im öffentlichen Dienst, Polizisten und Stadtverwaltungsangestellte sollen eigentlich dem Volk dienen.
As pubic employees, police officers and city management staff are supposed to serve the people.
ParaCrawl v7.1

Angestellte im öffentlichen Dienst müssen in Echtzeit mit mehreren Einrichtungen und geografieübergreifend zusammenarbeiten können.
Public service employees need to collaborate across multiple agencies and geographies in real time.
ParaCrawl v7.1

Story: Na Yeong-ju (Lee Na-yeong) ist eine junge Angestellte im öffentlichen Dienst.
Story: Na Yeong-ju (Lee Na-yeong) works as a young employee in the civil service sector.
ParaCrawl v7.1

Angestellte im öffentlichen Dienst, Ingenieure und Ärzte müssen ein Training der Atemkontrolle durchlaufen.
Officials, engineers and doctors will also undergo training in this process of breath management.
ParaCrawl v7.1

Beamte und Angestellte im öffentlichen Dienst zahlen in speziellen Tarifen oft einen geringeren Beitrag.
Civil servants and civil servants often pay a lower fee in special rates.
ParaCrawl v7.1

Die Mitarbeiter des Gesundheitswesens und die Lehrer in Palästina sind in den Ausstand getreten, und palästinensische Polizisten und andere Angestellte im öffentlichen Dienst erhalten keine Bezahlung.
Palestinian health workers and teachers have gone on strike, and Palestinian policemen and other public service workers have not been paid.
Europarl v8

Obwohl die kalifornischen Straßen und seine öffentliche Institutionen verfallen – bedingt durch zu geringe Ausgaben und Angestellte im öffentlichen Dienst, die zu teuer sind – betreibt der Bundesstaat weiterhin die besten öffentlichen Universitäten der USA.
Even as California’s roads fall apart and public institutions decline – the result of too little spending and public workers who are too expensive – the state continues to operate the finest set of public universities in the US.
News-Commentary v14

Durch die Kombination von E-Learning und Direktunterricht in Berlin, Rom, Budapest und Brüssel stellt die EOA eine zusätzliche Qualifikation für Berufsanwärter, Hochschulabsolventen und junge Angestellte im öffentlichen Dienst, die an Europäischer Integration interessiert sind oder bereits in einem EU-relevanten Bereich arbeiten.
Through a combination of e-learning and compact face-to-face phases (in Berlin, Rome, Budapest and Brussels) the European Online Academy is an ideal training programme and additional qualification for young professionals, postgraduates and junior officials interested in or already working in the field of European integration.
Wikipedia v1.0

Der Master ist eine Zusatzqualifikation für Berufsanwärter, Hochschulabsolventen und junge Angestellte im öffentlichen Dienst, die an Europäischer Integration interessiert sind oder bereits in einem EU-relevanten Bereich arbeiten.
This Master is an ideal training programme and additional qualification for young professionals, postgraduates and junior officials interested in or already working in the field of European integration.
Wikipedia v1.0

Später wurden durch Verordnungen auch Angestellte und Arbeiter im Öffentlichen Dienst sowie bei Reichsbank und Reichsbahn einbezogen.
In rapid succession numerous regulations were dispensed with, as well as many employees and laborers in civil service as well as in the Reichsbank.
Wikipedia v1.0

Die Arbeitnehmer sind in den Gewerkschaften nach Industriezweigen (z.B. Metallindustrie) oder Berufen (z.B. Angestellte, Angestellte im öffentlichen Dienst) organisiert.
The trade unions organise the workers along industry (e.g. metal industry) or profession (salaried employees, public employees) lines.
EUbookshop v2

Für fest angestellte Mitarbeiter im öffentlichen Dienst beträgt die Klagefrist von dem strittigen Sachverhalt an im Allgemeinen fünf Jahre.
For tenured staff members in the public services, the time limit is – generally speaking – five years from the disputed facts.
EUbookshop v2

Beamte und Angestellte im öffentlichen Dienst können von ihrer Dienststelle organisierte oder anerkannte Bildungsmaßnahmen in Anspruch nehmen.
The system provides for the personalised supervision of training by correspondence and applies mainly to trainees paid by the State, persons made redundant for economic reasons and receiving reintegration training, young people on sandwich training contracts, and employees on individual training leave.
EUbookshop v2

Wir haben uns immer auf Massenmobilisierungen der arbeitenden Bevölkerung und der Jugend konzentriert, auf Angestellte im Öffentlichen Dienst usw..
We have always concentrated on mass mobilization of working people and youth, on government service workers, etc.
ParaCrawl v7.1

Bei einem Workshop für Angestellte über Ethik im Öffentlichen Dienst, der im kühlen Klima von Panchgani stattfand, zählte Sitaram Kunte, IAS-Beamter des Jahrgangs 1985, der die Stelle als BMC-Kommissar am 1. Mai 2012 übernommen hat, zwei Dutzend Betrugsaffären auf, unter anderem das Rs 2.2- Crore Kuo-Ölabkommen von 1976 und den Rs 1.76.000-Crore 2G-Betrugsskandal.
At an employee workshop on ethical public service in the cool climes of Panchgani, Sitaram Kunte, a 1985-batch IAS officer who took charge as BMC Commissioner on May 1, listed two dozen scams starting from the Rs 2.2 crore Kuo oil deal scam in 1976 to Rs 1,76,000-crore 2G scam.
ParaCrawl v7.1

Krankenhäuser hatten oft weder Medikamente noch eine Grundausstattung, Schulen hatten keine Bücher, und Angestellte im öffentlichen Dienst besaßen keine Ausstattung, um ihrer täglichen Arbeit nachzugehen.
Hospitals are without medicines or basic equipment, schools are without books, and public employees often lack the basic supplies for their day-to-day work.
WikiMatrix v1

Dudeney arbeitete als kaufmännische Angestellte im öffentlichen Dienst ab dem Alter von 13 aber weiterhin die Fächer Mathematik und Schach.
Dudeney worked as a clerk in the Civil Service from the age of 13 but continued to study mathematics and chess.
ParaCrawl v7.1

Der für die Festlegung der Beschäftigungsbedingungen der Beamtinnen und Beamten allein zuständige Gesetzgeber in Bund und Ländern entscheidet darüber, ob und in welchem Umfang die in Tarifverhandlungen für Angestellte im öffentlichen Dienst erzielten Ergebnisse auf Beamtinnen und Beamte übertragen werden.
The federal legislature and the respective Land legislatures, which have exclusive competence for determining the working conditions of civil servants, decide whether and to what extent the outcomes of collective bargaining for employees in the public sector are transferred to civil servants.
ParaCrawl v7.1

Die neue Rechtsvorschrift schreibt es für Angestellte im öffentlichen Dienst und für private Unternehmen mit über 25 Arbeitnehmern vor, ein Zertifikat einzuholen, das bestätigt, dass gleicher Lohn bezahlt wird.
The new law requires government offices and private businesses employing over 25 people to obtain a certificate that they apply equal pay policies, otherwise they risk being fined or audited.
ParaCrawl v7.1

Am 17. September 2012 hat die kroatische Regierung den Manteltarifvertrag gekündigt, der Zusatzleistungen für Beamte und Angestellte im öffentlichen Dienst vorsah, nachdem die Verhandlungen mit den Gewerkschaften über vom Kabinett angeregte Lohn- und Gehaltskürzungen gescheitert waren.
On 17 September 2012, the Croatian Government cancelled the Basic Collective Agreement that provided benefits for officials and employees in the public sector after negotiations with unions broke down over wage cuts proposed by the Cabinet.
ParaCrawl v7.1

Bis zum dritten Quartal 2010 war die Anzahl von befristeten Stellen in der öffentlichen Verwaltung unverhältnismäßig hoch, obwohl das Einstellen von befristetem Personal nicht mit den Gesetzen für Beamte und Angestellte im öffentlichen Dienst zu vereinbaren ist.
Until the third quarter of 2010, the number of temporary posts within public administration was disproportionately high, even though the hiring of temporary staff is not compliant with the laws on civil and public servants.
ParaCrawl v7.1

Human Rights Watch befragte 44 Frauen und Männer, darunter Anwälte, Kleinunternehmer, Manager mit Personalverantwortung, Angestellte im öffentlichen Dienst und in der Privatwirtschaft und Wirtschaftsexperten, die derzeit im Iran leben oder das Land vor kurzem verlassen haben und die im Iran gearbeitet oder den Arbeitsmarkt untersucht haben.
Human Rights Watch interviewed 44 women and men, including lawyers, small business owners, hiring managers, employees in public and private sectors, and economic experts who currently live in Iran or have recently left the country and have participated in or have studied Iran's job market.
ParaCrawl v7.1

Brasilien verfügt über eines der großzügigsten Rentensysteme der Welt, insbesondere für Angestellte im öffentlichen Dienst, die sich noch vor 60 zur Ruhe setzen können und anschließend fast ihr gesamtes Schlussgehalt beziehen.
Brazil has one of the most generous pension systems in the world, particularly for public employees, who can retire below the age of 60 and can collect nearly their end-of-career full salary.
ParaCrawl v7.1