Translation of "Angestellte im öffentlichen dienst" in English
Betriebliche
Altersversorgungssysteme
gibt
es
auch
für
Angestellte
im
öffentlichen
Dienst.
Occupational
schemes
also
exist
for
public
sector
employees
who
are
not
civil
servants.
TildeMODEL v2018
Angestellte
im
öffentlichen
Dienst,
Polizisten
und
Stadtverwaltungsangestellte
sollen
eigentlich
dem
Volk
dienen.
As
pubic
employees,
police
officers
and
city
management
staff
are
supposed
to
serve
the
people.
ParaCrawl v7.1
Angestellte
im
öffentlichen
Dienst
müssen
in
Echtzeit
mit
mehreren
Einrichtungen
und
geografieübergreifend
zusammenarbeiten
können.
Public
service
employees
need
to
collaborate
across
multiple
agencies
and
geographies
in
real
time.
ParaCrawl v7.1
Story:
Na
Yeong-ju
(Lee
Na-yeong)
ist
eine
junge
Angestellte
im
öffentlichen
Dienst.
Story:
Na
Yeong-ju
(Lee
Na-yeong)
works
as
a
young
employee
in
the
civil
service
sector.
ParaCrawl v7.1
Angestellte
im
öffentlichen
Dienst,
Ingenieure
und
Ärzte
müssen
ein
Training
der
Atemkontrolle
durchlaufen.
Officials,
engineers
and
doctors
will
also
undergo
training
in
this
process
of
breath
management.
ParaCrawl v7.1
Beamte
und
Angestellte
im
öffentlichen
Dienst
zahlen
in
speziellen
Tarifen
oft
einen
geringeren
Beitrag.
Civil
servants
and
civil
servants
often
pay
a
lower
fee
in
special
rates.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitarbeiter
des
Gesundheitswesens
und
die
Lehrer
in
Palästina
sind
in
den
Ausstand
getreten,
und
palästinensische
Polizisten
und
andere
Angestellte
im
öffentlichen
Dienst
erhalten
keine
Bezahlung.
Palestinian
health
workers
and
teachers
have
gone
on
strike,
and
Palestinian
policemen
and
other
public
service
workers
have
not
been
paid.
Europarl v8
Obwohl
die
kalifornischen
Straßen
und
seine
öffentliche
Institutionen
verfallen
–
bedingt
durch
zu
geringe
Ausgaben
und
Angestellte
im
öffentlichen
Dienst,
die
zu
teuer
sind
–
betreibt
der
Bundesstaat
weiterhin
die
besten
öffentlichen
Universitäten
der
USA.
Even
as
California’s
roads
fall
apart
and
public
institutions
decline
–
the
result
of
too
little
spending
and
public
workers
who
are
too
expensive
–
the
state
continues
to
operate
the
finest
set
of
public
universities
in
the
US.
News-Commentary v14
Durch
die
Kombination
von
E-Learning
und
Direktunterricht
in
Berlin,
Rom,
Budapest
und
Brüssel
stellt
die
EOA
eine
zusätzliche
Qualifikation
für
Berufsanwärter,
Hochschulabsolventen
und
junge
Angestellte
im
öffentlichen
Dienst,
die
an
Europäischer
Integration
interessiert
sind
oder
bereits
in
einem
EU-relevanten
Bereich
arbeiten.
Through
a
combination
of
e-learning
and
compact
face-to-face
phases
(in
Berlin,
Rome,
Budapest
and
Brussels)
the
European
Online
Academy
is
an
ideal
training
programme
and
additional
qualification
for
young
professionals,
postgraduates
and
junior
officials
interested
in
or
already
working
in
the
field
of
European
integration.
Wikipedia v1.0
Der
Master
ist
eine
Zusatzqualifikation
für
Berufsanwärter,
Hochschulabsolventen
und
junge
Angestellte
im
öffentlichen
Dienst,
die
an
Europäischer
Integration
interessiert
sind
oder
bereits
in
einem
EU-relevanten
Bereich
arbeiten.
This
Master
is
an
ideal
training
programme
and
additional
qualification
for
young
professionals,
postgraduates
and
junior
officials
interested
in
or
already
working
in
the
field
of
European
integration.
Wikipedia v1.0
Später
wurden
durch
Verordnungen
auch
Angestellte
und
Arbeiter
im
Öffentlichen
Dienst
sowie
bei
Reichsbank
und
Reichsbahn
einbezogen.
In
rapid
succession
numerous
regulations
were
dispensed
with,
as
well
as
many
employees
and
laborers
in
civil
service
as
well
as
in
the
Reichsbank.
Wikipedia v1.0
Die
Arbeitnehmer
sind
in
den
Gewerkschaften
nach
Industriezweigen
(z.B.
Metallindustrie)
oder
Berufen
(z.B.
Angestellte,
Angestellte
im
öffentlichen
Dienst)
organisiert.
The
trade
unions
organise
the
workers
along
industry
(e.g.
metal
industry)
or
profession
(salaried
employees,
public
employees)
lines.
EUbookshop v2
Für
fest
angestellte
Mitarbeiter
im
öffentlichen
Dienst
beträgt
die
Klagefrist
von
dem
strittigen
Sachverhalt
an
im
Allgemeinen
fünf
Jahre.
For
tenured
staff
members
in
the
public
services,
the
time
limit
is
–
generally
speaking
–
five
years
from
the
disputed
facts.
EUbookshop v2
Beamte
und
Angestellte
im
öffentlichen
Dienst
können
von
ihrer
Dienststelle
organisierte
oder
anerkannte
Bildungsmaßnahmen
in
Anspruch
nehmen.
The
system
provides
for
the
personalised
supervision
of
training
by
correspondence
and
applies
mainly
to
trainees
paid
by
the
State,
persons
made
redundant
for
economic
reasons
and
receiving
reintegration
training,
young
people
on
sandwich
training
contracts,
and
employees
on
individual
training
leave.
EUbookshop v2
Wir
haben
uns
immer
auf
Massenmobilisierungen
der
arbeitenden
Bevölkerung
und
der
Jugend
konzentriert,
auf
Angestellte
im
Öffentlichen
Dienst
usw..
We
have
always
concentrated
on
mass
mobilization
of
working
people
and
youth,
on
government
service
workers,
etc.
ParaCrawl v7.1
Bei
einem
Workshop
für
Angestellte
über
Ethik
im
Öffentlichen
Dienst,
der
im
kühlen
Klima
von
Panchgani
stattfand,
zählte
Sitaram
Kunte,
IAS-Beamter
des
Jahrgangs
1985,
der
die
Stelle
als
BMC-Kommissar
am
1.
Mai
2012
übernommen
hat,
zwei
Dutzend
Betrugsaffären
auf,
unter
anderem
das
Rs
2.2-
Crore
Kuo-Ölabkommen
von
1976
und
den
Rs
1.76.000-Crore
2G-Betrugsskandal.
At
an
employee
workshop
on
ethical
public
service
in
the
cool
climes
of
Panchgani,
Sitaram
Kunte,
a
1985-batch
IAS
officer
who
took
charge
as
BMC
Commissioner
on
May
1,
listed
two
dozen
scams
starting
from
the
Rs
2.2
crore
Kuo
oil
deal
scam
in
1976
to
Rs
1,76,000-crore
2G
scam.
ParaCrawl v7.1
Krankenhäuser
hatten
oft
weder
Medikamente
noch
eine
Grundausstattung,
Schulen
hatten
keine
Bücher,
und
Angestellte
im
öffentlichen
Dienst
besaßen
keine
Ausstattung,
um
ihrer
täglichen
Arbeit
nachzugehen.
Hospitals
are
without
medicines
or
basic
equipment,
schools
are
without
books,
and
public
employees
often
lack
the
basic
supplies
for
their
day-to-day
work.
WikiMatrix v1
Dudeney
arbeitete
als
kaufmännische
Angestellte
im
öffentlichen
Dienst
ab
dem
Alter
von
13
aber
weiterhin
die
Fächer
Mathematik
und
Schach.
Dudeney
worked
as
a
clerk
in
the
Civil
Service
from
the
age
of
13
but
continued
to
study
mathematics
and
chess.
ParaCrawl v7.1
Der
für
die
Festlegung
der
Beschäftigungsbedingungen
der
Beamtinnen
und
Beamten
allein
zuständige
Gesetzgeber
in
Bund
und
Ländern
entscheidet
darüber,
ob
und
in
welchem
Umfang
die
in
Tarifverhandlungen
für
Angestellte
im
öffentlichen
Dienst
erzielten
Ergebnisse
auf
Beamtinnen
und
Beamte
übertragen
werden.
The
federal
legislature
and
the
respective
Land
legislatures,
which
have
exclusive
competence
for
determining
the
working
conditions
of
civil
servants,
decide
whether
and
to
what
extent
the
outcomes
of
collective
bargaining
for
employees
in
the
public
sector
are
transferred
to
civil
servants.
ParaCrawl v7.1
Die
neue
Rechtsvorschrift
schreibt
es
für
Angestellte
im
öffentlichen
Dienst
und
für
private
Unternehmen
mit
über
25
Arbeitnehmern
vor,
ein
Zertifikat
einzuholen,
das
bestätigt,
dass
gleicher
Lohn
bezahlt
wird.
The
new
law
requires
government
offices
and
private
businesses
employing
over
25
people
to
obtain
a
certificate
that
they
apply
equal
pay
policies,
otherwise
they
risk
being
fined
or
audited.
ParaCrawl v7.1
Am
17.
September
2012
hat
die
kroatische
Regierung
den
Manteltarifvertrag
gekündigt,
der
Zusatzleistungen
für
Beamte
und
Angestellte
im
öffentlichen
Dienst
vorsah,
nachdem
die
Verhandlungen
mit
den
Gewerkschaften
über
vom
Kabinett
angeregte
Lohn-
und
Gehaltskürzungen
gescheitert
waren.
On
17
September
2012,
the
Croatian
Government
cancelled
the
Basic
Collective
Agreement
that
provided
benefits
for
officials
and
employees
in
the
public
sector
after
negotiations
with
unions
broke
down
over
wage
cuts
proposed
by
the
Cabinet.
ParaCrawl v7.1
Bis
zum
dritten
Quartal
2010
war
die
Anzahl
von
befristeten
Stellen
in
der
öffentlichen
Verwaltung
unverhältnismäßig
hoch,
obwohl
das
Einstellen
von
befristetem
Personal
nicht
mit
den
Gesetzen
für
Beamte
und
Angestellte
im
öffentlichen
Dienst
zu
vereinbaren
ist.
Until
the
third
quarter
of
2010,
the
number
of
temporary
posts
within
public
administration
was
disproportionately
high,
even
though
the
hiring
of
temporary
staff
is
not
compliant
with
the
laws
on
civil
and
public
servants.
ParaCrawl v7.1
Human
Rights
Watch
befragte
44
Frauen
und
Männer,
darunter
Anwälte,
Kleinunternehmer,
Manager
mit
Personalverantwortung,
Angestellte
im
öffentlichen
Dienst
und
in
der
Privatwirtschaft
und
Wirtschaftsexperten,
die
derzeit
im
Iran
leben
oder
das
Land
vor
kurzem
verlassen
haben
und
die
im
Iran
gearbeitet
oder
den
Arbeitsmarkt
untersucht
haben.
Human
Rights
Watch
interviewed
44
women
and
men,
including
lawyers,
small
business
owners,
hiring
managers,
employees
in
public
and
private
sectors,
and
economic
experts
who
currently
live
in
Iran
or
have
recently
left
the
country
and
have
participated
in
or
have
studied
Iran's
job
market.
ParaCrawl v7.1
Brasilien
verfügt
über
eines
der
großzügigsten
Rentensysteme
der
Welt,
insbesondere
für
Angestellte
im
öffentlichen
Dienst,
die
sich
noch
vor
60
zur
Ruhe
setzen
können
und
anschließend
fast
ihr
gesamtes
Schlussgehalt
beziehen.
Brazil
has
one
of
the
most
generous
pension
systems
in
the
world,
particularly
for
public
employees,
who
can
retire
below
the
age
of
60
and
can
collect
nearly
their
end-of-career
full
salary.
ParaCrawl v7.1