Translation of "Angeschlagene banken" in English

Ein Ende des Euros wird das angeschlagene Banken- und Finanzsystem nicht überleben.
The ailing bank and financial system will not survive the end of the Euro.
ParaCrawl v7.1

Im September 2010 hat die Kommission eine Auflösungsregelung für angeschlagene Banken in Dänemark genehmigt.
In September 2010, the Commission authorised a resolution scheme for the handling of distressed banks in Denmark.
TildeMODEL v2018

So wurde ein Gesetz zur besseren Kontrolle der Staatsausgaben erlassen und angeschlagene Banken erhielten staatliche Unterstützung.
Private banks would be subject to improved monitoring, and some state banks would be merged.
WikiMatrix v1

Die Mitgliedstaaten und die Kommission haben sich in enger Zusammenarbeit auf eine Reihe von Sofortmaßnahmen geeinigt, mit denen die Einlagen unserer Bürger geschützt und angeschlagene Banken gerettet werden sollen.
Working closely together, Member States and the Commission have agreed a series of immediate measures to protect our citizens' savings and rescue banks in difficulty.
TildeMODEL v2018

Trotz dieser offensichtlichen Widerstandsfähigkeit hat die Krise mehrere Schwachpunkte zu Tage gebracht, die auf verschiedene Faktoren zurückzuführen sind wie die starke Exposition der österreichischen Banken gegenüber Mittel-, Ost- und Südosteuropa (CESEE-Länder) sowie die Notwendigkeit, die staatlichen Kapitalspritzen für angeschlagene Banken zurückzuzahlen und die Risiken im Zusammenhang mit der Kreditvergabe in Fremdwährungen (CHF, JPY) zu mindern.
In spite of this apparent resilience, the crisis has brought to the fore several vulnerabilities related to the high exposure of Austrian banks to Central, Eastern Europe and South-Eastern Europe (CESEE), and the need to repay the capital injected in distressed banks by the government and to mitigate the risks associated with foreign currency lending (CHF and JPY).
TildeMODEL v2018

Gerade weil die finanzielle Gesundheit jedes Mitgliedstaates eng mit der seiner Banken verbunden ist, erscheint es sinnvoll, die Aufsicht über angeschlagene Banken und Regierungen in einer kleineren Gruppe von Institutionen zu bündeln: den ESM, die Kommission, die EZB und den SRM.
Precisely because the financial health of each member state is closely tied to that of its banks, it seems sensible to funnel supervision of BOTH troubled banks and governments through a smaller number of institutions: the ESM, the Commission, the ECB and the SRM.
ParaCrawl v7.1

Im Gegenzug für Hilfsgelder von insgesamt bis zu 100 Milliarden Euro verpflichtet sich das Land zu einem sektoralen Anpassungsprogramm, in dessen Rahmen angeschlagene Banken saniert oder abgewickelt werden.
In return for aid totaling 100 billion euros, the country is obliged to undertake a sector-based adjustment program, under which ailing banks will be restructured or liquidated.Â
ParaCrawl v7.1

Um ein "japanisches Szenario" zu vermeiden, sollten daher angeschlagene Banken zügig und entschlossen rekapitalisiert und restrukturiert werden.
To avoid a "Japanese scenario", distressed banks should therefore be swiftly and decisively recapitalized and restructured.
ParaCrawl v7.1

Die Schritte der letzten Wochen geben Grund zur Zuversicht: Die Bankenaufsicht ist Teil der geplanten Bankenunion für das Euro-Währungsgebiet und Voraussetzung dafür, dass der kürzlich in Kraft getretene permanente Rettungsschirm ESM angeschlagene Banken direkt rekapitalisieren darf – ein Schritt, der die Negativspirale zwischen Bankenkrise und steigender Staatsverschuldung durchbrechen dürfte.
Recent measures give grounds for optimism: the single banking supervisor envisaged as part of the banking union for the single currency area will pave the way for the recently installed permananent rescue fund ESM to recapitalize banks directly – a move that will sever the negative loop between banking crisis and rising government debt. Â
ParaCrawl v7.1

In den meisten Ländern wird bei finanziell angeschlagenen Banken wie Nichtbanken das reguläre Insolvenzverfahren angewandt.
In most countries, bank and non-bank companies in financial difficulties are subject to normal insolvency proceedings.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Kommission hat eine Regelung zur Abwicklung angeschlagener Banken in Dänemark nach den EU-Beihilfevorschriften genehmigt.
The European Commission has authorised under EU State aid rules a resolution scheme for the handing of distressed banks in Denmark.
TildeMODEL v2018

Die Finanzmärkte sind erschöpft und nervös und die angeschlagenen italienischen Banken schwächen den Euro.
The financial markets are nervous and Italy's ailing banks are weakening the euro.
ParaCrawl v7.1

Die ungeschickte Rettung von Northern Rock, eine angeschlagene Bank, zeigte regulatorische Schwäche und schlechtes Urteilsvermögen unter Beschuss.
The cack-handed rescue of Northern Rock, a troubled bank, showed regulatory weakness and poor judgment under fire.
WMT-News v2019

Sieben Jahre Schuldendeflation, verstärkt durch die Erwartung zeitlich unbegrenzter Austerität, haben die privaten und öffentlichen Investitionen dezimiert und die nervösen, angeschlagenen Banken zur Einstellung ihrer Kreditvergabe gezwungen.
Seven years of debt deflation, reinforced by the expectation of everlasting austerity, have decimated private and public investment and forced anxious, fragile banks to stop lending.
News-Commentary v14

Dabei werden folgende Fragen angesprochen: Die Bankenunion als entscheidendes Element für die Stabilität des Systems, der Verlust des Vertrauens in das Bankensystem, der Teufelskreis von angeschlagenen Banken und Staatsschulden, die Ausgewo­genheit der Entscheidungsbefugnisse in einer Bankenunion und die Rolle der Nicht-Euro-Länder, das Dringlichkeitsverfahren zur Erarbeitung und Verabschiedung der Stellungnahme innerhalb der von Kommission, Rat und Parlament vorgegeben Fristen.
The following issues were raised: the banking union as a decisive element for a stable system, the loss of faith in the banking system, the vicious cycle of ailing banks and sovereign debt, the balance of decision powers in a banking union and the role of non-euro countries, and the emergency procedure to draw up and adopt the opinion within the time frame requested by the Commission, Council and European Parliament.
TildeMODEL v2018

Dies bedeutet die Sanierung angeschlagener Banken, indem das Problem fauler Kredite in ihren Bilanzen gelöst und sichergestellt wird, dass sie über genügend Kapital verfügen, um wieder lebensfähig zu sein.
That means restoring the health of weak banks by resolving the problem of bad loans on their books and making sure they are holding sufficient capital to be viable once again.
TildeMODEL v2018

Die Finanzkrise hat deutlich gemacht, dass die Behörden noch immer nicht über das nötige Rüstzeug verfügen, um Probleme bei angeschlagenen Banken auf den heutigen globalen Märkten in den Griff zu bekommen.
The financial crisis highlighted that public authorities are ill-equipped to deal with ailing banks operating in today's global markets.
TildeMODEL v2018

Ist dies nicht der Fall, können zwischen der Aufsichtsbehörde (EZB) und nationalen Abwicklungsbehörden Differenzen hinsichtlich des Umgangs mit angeschlagenen Banken entstehen, während die Markterwartungen bezüglich der Fähigkeit der Mitgliedstaaten, Bankeninsolvenzen auf nationaler Ebene zu bewältigen, fortbestehen und die Rückkopplungen zwischen Staaten und Banken sowie Zersplitterung und Wettbewerbsverzerrungen im Binnenmarkt verstärken.
Otherwise tensions between the supervisor (ECB) and national resolution authorities may emerge over how to deal with ailing banks, while market expectations about Member States’ ability to deal with bank failure nationally could continue, reinforcing feedback loops between sovereigns and banks and fragmentation and competitive distortions across the Single Market.
TildeMODEL v2018

Die Finanzkrise hat deutlich gemacht, dass die Behörden nicht über das nötige Rüstzeug verfügen, um Probleme bei angeschlagenen Banken auf den heutigen globalen Märkten in den Griff zu bekommen.
The financial crisis has shown that national authorities are not fully equipped to deal with failures of banks that operate in today's global markets.
TildeMODEL v2018

Die Regierung hat einen Vorschlag für eine Regelung zur Vereinfachung der Abwicklung angeschlagener Banken und zur Verbesserung der finanziellen Stabilität vorgelegt.
The government has submitted a proposal on a dowry scheme to facilitate private resolutions to handle distressed banks and help improve financial stability.
TildeMODEL v2018

Die neuen Regeln für eine echte Bankenunion in Europa sollen die Last der angeschlagenen Banken von den Steuerzahlern auf die ‚Eigentümer‘ dieser Banken verlagern.
The new rules for a genuine banking union in Europe are meant to shift the burden of failing banks from tax payers to the “owners “of the banks.
ParaCrawl v7.1

Damit spiegeln die Ergebnisse auch die geographische Verteilung von angeschlagenen Banken und Zombie-Firmen wider, von denen zwar nicht alle, aber doch die meisten in den Randgebieten der Eurozone liegen.
These results thus reflect the geographical distribution of ailing banks and zombie firms, of which most but not all reside in the economies of Greece, Ireland, Portugal and Slovenia.
ParaCrawl v7.1

Von der ersten Tranche des dritten Kreditpakets in Höhe von 26 Milliarden Euro sind 10 Milliarden für die angeschlagenen griechischen Banken vorgesehen und 13 Milliarden für die Schuldentilgung bei EZB und IWF.
Ten billion euros of the 26 billion euro first instalment of the third bailout package are destined for hard-hit Greek banks, and 13 billion for repaying ECB and IMF debts.
ParaCrawl v7.1

Bei kritischem Hinsehen sind zahlreiche italienische Banken angeschlagen, der Staat hingegen kaum in der Lage, diese aufzufangen.
Viewed critically, many Italian banks are financially stricken but the state is hardly in a position to offset this.
ParaCrawl v7.1

Bereits Monate vor unserem Wahlsieg im Januar warnte ich Alexis Tsipras und sein »Schattenkabinett«, die Troika könnte unsere angeschlagenen Banken als Druckmittel benutzen, um uns zu unterwerfen.
Months before we were elected, I had warned Alexis Tsipras, and his 'inner cabinet', that the Troika would be using our banks as a lever by which to subdue us.
ParaCrawl v7.1