Translation of "Angeschlagene banken" in English
Ein
Ende
des
Euros
wird
das
angeschlagene
Banken-
und
Finanzsystem
nicht
überleben.
The
ailing
bank
and
financial
system
will
not
survive
the
end
of
the
Euro.
ParaCrawl v7.1
Im
September
2010
hat
die
Kommission
eine
Auflösungsregelung
für
angeschlagene
Banken
in
Dänemark
genehmigt.
In
September
2010,
the
Commission
authorised
a
resolution
scheme
for
the
handling
of
distressed
banks
in
Denmark.
TildeMODEL v2018
So
wurde
ein
Gesetz
zur
besseren
Kontrolle
der
Staatsausgaben
erlassen
und
angeschlagene
Banken
erhielten
staatliche
Unterstützung.
Private
banks
would
be
subject
to
improved
monitoring,
and
some
state
banks
would
be
merged.
WikiMatrix v1
Die
Mitgliedstaaten
und
die
Kommission
haben
sich
in
enger
Zusammenarbeit
auf
eine
Reihe
von
Sofortmaßnahmen
geeinigt,
mit
denen
die
Einlagen
unserer
Bürger
geschützt
und
angeschlagene
Banken
gerettet
werden
sollen.
Working
closely
together,
Member
States
and
the
Commission
have
agreed
a
series
of
immediate
measures
to
protect
our
citizens'
savings
and
rescue
banks
in
difficulty.
TildeMODEL v2018
Trotz
dieser
offensichtlichen
Widerstandsfähigkeit
hat
die
Krise
mehrere
Schwachpunkte
zu
Tage
gebracht,
die
auf
verschiedene
Faktoren
zurückzuführen
sind
wie
die
starke
Exposition
der
österreichischen
Banken
gegenüber
Mittel-,
Ost-
und
Südosteuropa
(CESEE-Länder)
sowie
die
Notwendigkeit,
die
staatlichen
Kapitalspritzen
für
angeschlagene
Banken
zurückzuzahlen
und
die
Risiken
im
Zusammenhang
mit
der
Kreditvergabe
in
Fremdwährungen
(CHF,
JPY)
zu
mindern.
In
spite
of
this
apparent
resilience,
the
crisis
has
brought
to
the
fore
several
vulnerabilities
related
to
the
high
exposure
of
Austrian
banks
to
Central,
Eastern
Europe
and
South-Eastern
Europe
(CESEE),
and
the
need
to
repay
the
capital
injected
in
distressed
banks
by
the
government
and
to
mitigate
the
risks
associated
with
foreign
currency
lending
(CHF
and
JPY).
TildeMODEL v2018
Gerade
weil
die
finanzielle
Gesundheit
jedes
Mitgliedstaates
eng
mit
der
seiner
Banken
verbunden
ist,
erscheint
es
sinnvoll,
die
Aufsicht
über
angeschlagene
Banken
und
Regierungen
in
einer
kleineren
Gruppe
von
Institutionen
zu
bündeln:
den
ESM,
die
Kommission,
die
EZB
und
den
SRM.
Precisely
because
the
financial
health
of
each
member
state
is
closely
tied
to
that
of
its
banks,
it
seems
sensible
to
funnel
supervision
of
BOTH
troubled
banks
and
governments
through
a
smaller
number
of
institutions:
the
ESM,
the
Commission,
the
ECB
and
the
SRM.
ParaCrawl v7.1
Im
Gegenzug
für
Hilfsgelder
von
insgesamt
bis
zu
100
Milliarden
Euro
verpflichtet
sich
das
Land
zu
einem
sektoralen
Anpassungsprogramm,
in
dessen
Rahmen
angeschlagene
Banken
saniert
oder
abgewickelt
werden.
In
return
for
aid
totaling
100
billion
euros,
the
country
is
obliged
to
undertake
a
sector-based
adjustment
program,
under
which
ailing
banks
will
be
restructured
or
liquidated.Â
ParaCrawl v7.1
Um
ein
"japanisches
Szenario"
zu
vermeiden,
sollten
daher
angeschlagene
Banken
zügig
und
entschlossen
rekapitalisiert
und
restrukturiert
werden.
To
avoid
a
"Japanese
scenario",
distressed
banks
should
therefore
be
swiftly
and
decisively
recapitalized
and
restructured.
ParaCrawl v7.1
Die
Schritte
der
letzten
Wochen
geben
Grund
zur
Zuversicht:
Die
Bankenaufsicht
ist
Teil
der
geplanten
Bankenunion
für
das
Euro-Währungsgebiet
und
Voraussetzung
dafür,
dass
der
kürzlich
in
Kraft
getretene
permanente
Rettungsschirm
ESM
angeschlagene
Banken
direkt
rekapitalisieren
darf
–
ein
Schritt,
der
die
Negativspirale
zwischen
Bankenkrise
und
steigender
Staatsverschuldung
durchbrechen
dürfte.
Recent
measures
give
grounds
for
optimism:
the
single
banking
supervisor
envisaged
as
part
of
the
banking
union
for
the
single
currency
area
will
pave
the
way
for
the
recently
installed
permananent
rescue
fund
ESM
to
recapitalize
banks
directly
–
a
move
that
will
sever
the
negative
loop
between
banking
crisis
and
rising
government
debt.
Â
ParaCrawl v7.1
In
den
meisten
Ländern
wird
bei
finanziell
angeschlagenen
Banken
wie
Nichtbanken
das
reguläre
Insolvenzverfahren
angewandt.
In
most
countries,
bank
and
non-bank
companies
in
financial
difficulties
are
subject
to
normal
insolvency
proceedings.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Kommission
hat
eine
Regelung
zur
Abwicklung
angeschlagener
Banken
in
Dänemark
nach
den
EU-Beihilfevorschriften
genehmigt.
The
European
Commission
has
authorised
under
EU
State
aid
rules
a
resolution
scheme
for
the
handing
of
distressed
banks
in
Denmark.
TildeMODEL v2018
Die
Finanzmärkte
sind
erschöpft
und
nervös
und
die
angeschlagenen
italienischen
Banken
schwächen
den
Euro.
The
financial
markets
are
nervous
and
Italy's
ailing
banks
are
weakening
the
euro.
ParaCrawl v7.1
Die
ungeschickte
Rettung
von
Northern
Rock,
eine
angeschlagene
Bank,
zeigte
regulatorische
Schwäche
und
schlechtes
Urteilsvermögen
unter
Beschuss.
The
cack-handed
rescue
of
Northern
Rock,
a
troubled
bank,
showed
regulatory
weakness
and
poor
judgment
under
fire.
WMT-News v2019
Sieben
Jahre
Schuldendeflation,
verstärkt
durch
die
Erwartung
zeitlich
unbegrenzter
Austerität,
haben
die
privaten
und
öffentlichen
Investitionen
dezimiert
und
die
nervösen,
angeschlagenen
Banken
zur
Einstellung
ihrer
Kreditvergabe
gezwungen.
Seven
years
of
debt
deflation,
reinforced
by
the
expectation
of
everlasting
austerity,
have
decimated
private
and
public
investment
and
forced
anxious,
fragile
banks
to
stop
lending.
News-Commentary v14
Dabei
werden
folgende
Fragen
angesprochen:
Die
Bankenunion
als
entscheidendes
Element
für
die
Stabilität
des
Systems,
der
Verlust
des
Vertrauens
in
das
Bankensystem,
der
Teufelskreis
von
angeschlagenen
Banken
und
Staatsschulden,
die
Ausgewogenheit
der
Entscheidungsbefugnisse
in
einer
Bankenunion
und
die
Rolle
der
Nicht-Euro-Länder,
das
Dringlichkeitsverfahren
zur
Erarbeitung
und
Verabschiedung
der
Stellungnahme
innerhalb
der
von
Kommission,
Rat
und
Parlament
vorgegeben
Fristen.
The
following
issues
were
raised:
the
banking
union
as
a
decisive
element
for
a
stable
system,
the
loss
of
faith
in
the
banking
system,
the
vicious
cycle
of
ailing
banks
and
sovereign
debt,
the
balance
of
decision
powers
in
a
banking
union
and
the
role
of
non-euro
countries,
and
the
emergency
procedure
to
draw
up
and
adopt
the
opinion
within
the
time
frame
requested
by
the
Commission,
Council
and
European
Parliament.
TildeMODEL v2018
Dies
bedeutet
die
Sanierung
angeschlagener
Banken,
indem
das
Problem
fauler
Kredite
in
ihren
Bilanzen
gelöst
und
sichergestellt
wird,
dass
sie
über
genügend
Kapital
verfügen,
um
wieder
lebensfähig
zu
sein.
That
means
restoring
the
health
of
weak
banks
by
resolving
the
problem
of
bad
loans
on
their
books
and
making
sure
they
are
holding
sufficient
capital
to
be
viable
once
again.
TildeMODEL v2018
Die
Finanzkrise
hat
deutlich
gemacht,
dass
die
Behörden
noch
immer
nicht
über
das
nötige
Rüstzeug
verfügen,
um
Probleme
bei
angeschlagenen
Banken
auf
den
heutigen
globalen
Märkten
in
den
Griff
zu
bekommen.
The
financial
crisis
highlighted
that
public
authorities
are
ill-equipped
to
deal
with
ailing
banks
operating
in
today's
global
markets.
TildeMODEL v2018
Ist
dies
nicht
der
Fall,
können
zwischen
der
Aufsichtsbehörde
(EZB)
und
nationalen
Abwicklungsbehörden
Differenzen
hinsichtlich
des
Umgangs
mit
angeschlagenen
Banken
entstehen,
während
die
Markterwartungen
bezüglich
der
Fähigkeit
der
Mitgliedstaaten,
Bankeninsolvenzen
auf
nationaler
Ebene
zu
bewältigen,
fortbestehen
und
die
Rückkopplungen
zwischen
Staaten
und
Banken
sowie
Zersplitterung
und
Wettbewerbsverzerrungen
im
Binnenmarkt
verstärken.
Otherwise
tensions
between
the
supervisor
(ECB)
and
national
resolution
authorities
may
emerge
over
how
to
deal
with
ailing
banks,
while
market
expectations
about
Member
States’
ability
to
deal
with
bank
failure
nationally
could
continue,
reinforcing
feedback
loops
between
sovereigns
and
banks
and
fragmentation
and
competitive
distortions
across
the
Single
Market.
TildeMODEL v2018
Die
Finanzkrise
hat
deutlich
gemacht,
dass
die
Behörden
nicht
über
das
nötige
Rüstzeug
verfügen,
um
Probleme
bei
angeschlagenen
Banken
auf
den
heutigen
globalen
Märkten
in
den
Griff
zu
bekommen.
The
financial
crisis
has
shown
that
national
authorities
are
not
fully
equipped
to
deal
with
failures
of
banks
that
operate
in
today's
global
markets.
TildeMODEL v2018
Die
Regierung
hat
einen
Vorschlag
für
eine
Regelung
zur
Vereinfachung
der
Abwicklung
angeschlagener
Banken
und
zur
Verbesserung
der
finanziellen
Stabilität
vorgelegt.
The
government
has
submitted
a
proposal
on
a
dowry
scheme
to
facilitate
private
resolutions
to
handle
distressed
banks
and
help
improve
financial
stability.
TildeMODEL v2018
Die
neuen
Regeln
für
eine
echte
Bankenunion
in
Europa
sollen
die
Last
der
angeschlagenen
Banken
von
den
Steuerzahlern
auf
die
‚Eigentümer‘
dieser
Banken
verlagern.
The
new
rules
for
a
genuine
banking
union
in
Europe
are
meant
to
shift
the
burden
of
failing
banks
from
tax
payers
to
the
“owners
“of
the
banks.
ParaCrawl v7.1
Damit
spiegeln
die
Ergebnisse
auch
die
geographische
Verteilung
von
angeschlagenen
Banken
und
Zombie-Firmen
wider,
von
denen
zwar
nicht
alle,
aber
doch
die
meisten
in
den
Randgebieten
der
Eurozone
liegen.
These
results
thus
reflect
the
geographical
distribution
of
ailing
banks
and
zombie
firms,
of
which
most
but
not
all
reside
in
the
economies
of
Greece,
Ireland,
Portugal
and
Slovenia.
ParaCrawl v7.1
Von
der
ersten
Tranche
des
dritten
Kreditpakets
in
Höhe
von
26
Milliarden
Euro
sind
10
Milliarden
für
die
angeschlagenen
griechischen
Banken
vorgesehen
und
13
Milliarden
für
die
Schuldentilgung
bei
EZB
und
IWF.
Ten
billion
euros
of
the
26
billion
euro
first
instalment
of
the
third
bailout
package
are
destined
for
hard-hit
Greek
banks,
and
13
billion
for
repaying
ECB
and
IMF
debts.
ParaCrawl v7.1
Bei
kritischem
Hinsehen
sind
zahlreiche
italienische
Banken
angeschlagen,
der
Staat
hingegen
kaum
in
der
Lage,
diese
aufzufangen.
Viewed
critically,
many
Italian
banks
are
financially
stricken
but
the
state
is
hardly
in
a
position
to
offset
this.
ParaCrawl v7.1
Bereits
Monate
vor
unserem
Wahlsieg
im
Januar
warnte
ich
Alexis
Tsipras
und
sein
»Schattenkabinett«,
die
Troika
könnte
unsere
angeschlagenen
Banken
als
Druckmittel
benutzen,
um
uns
zu
unterwerfen.
Months
before
we
were
elected,
I
had
warned
Alexis
Tsipras,
and
his
'inner
cabinet',
that
the
Troika
would
be
using
our
banks
as
a
lever
by
which
to
subdue
us.
ParaCrawl v7.1