Translation of "Anfragen gestellt" in English
Frau
Izquierdo
Rojo
hat
doch
zwei
Anfragen
gestellt,
nicht
wahr?
Mrs
Izquierdo
Rojo
asked
two
questions,
did
she
not?
Europarl v8
Das
wird
den
Abgeordneten
mitgeteilt,
und
deshalb
werden
spezifische
Anfragen
gestellt.
This
is
communicated
to
the
Members
of
the
European
Parliament
and
they
therefore
ask
specific
questions.
Europarl v8
Ihre
Botschaft
hat
fast
vier
Wochen
lang
höfliche
Anfragen
wegen
dir
gestellt.
Their
embassy's
been
making
polite
inquiries
about
you
for
nearly
four
weeks.
OpenSubtitles v2018
Anfragen,
die
häufig
gestellt
werden.
Frequently
asked
questions.
CCAligned v1
Unter
folgender
Kontaktadresse
können
sämtliche
Anfragen
gestellt
werden:
Requests
may
be
addressed
to
the
following
contact
details:
CCAligned v1
Anfragen
können
gestellt,
ebenso
Produkte
direkt
gekauft
werden.
Inquiries
can
be
placed,
likewise
products
be
directly
bought.
ParaCrawl v7.1
Beim
HTTP-Protokoll
werden
laufen
Anfragen
gestellt
und
Antworten
gesendet.
The
HTTP
protocol
consists
of
many
requests
and
responses.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
ein
paar
Anfragen
gestellt,
nichts
skandalöses,
nur
ein
paar
Bücher.
I've
made
a
few
requests,
nothing
scandalous,
just
a
couple
of
books.
OpenSubtitles v2018
Herr
Balfe
und
Herr
Coates
haben
zum
Beispiel
ähnlich
lautende
Anfragen
zur
Sozialcharta
gestellt.
For
example,
Mr
Balfe
and
Mr
Coates
have
similar
questions
on
the
Social
Charter.
EUbookshop v2
Über
Vererbung
können
neue
Klassen
abgeleitet
werden,
an
die
dynamisch
Anfragen
gestellt
werden
können.
Over
transmission
new
classes
can
be
derived,
against
which
inquiries
can
be
placed
dynamically.
ParaCrawl v7.1
Herr
Kommissar,
bei
allen
Anfragen,
die
ich
gestellt
habe,
wird
mir
mitgeteilt,
dass
detaillierte
Verhandlungen
im
Gange
und
Pläne
vorhanden
sind,
aber
bis
jetzt
liegen
uns
diese
Details
nicht
vor.
On
all
the
enquiries
that
I
have
made,
Commissioner,
I
keep
being
informed
that
some
detailed
negotiations
and
plans
are
in
place
but,
as
yet,
we
do
not
have
those
details.
Europarl v8
Ich
habe
schon
früher
Anfragen
eingereicht,
aber
nie
einen
Brief
erhalten,
in
dem
gesagt
wird,
daß
die
Anfragen
nicht
gestellt
werden
können.
I
have
asked
questions
before,
but
I
have
never
got
a
letter
back
saying
that
questions
cannot
be
asked.
Europarl v8
Ich
bin
daher
erstaunt,
daß
der
Rat
nicht
auf
dem
laufenden
ist,
nachdem
schon
mehrere
Anfragen
hierzu
gestellt
worden
sind.
I
am
therefore
astonished
that
the
Council
is
not
up
to
date
on
this,
given
that
several
questions
have
already
been
asked
on
this
subject.
Europarl v8
Allerdings
haben
wir
bereits
einen
Dienst,
an
den
(telefonische)
Anfragen
gestellt
werden
können,
damit
man
ausführliche
Informationen
erhält.
However,
we
already
have
the
service
that
offers
a
possibility
to
make
phone
calls
or
requests
and
try
to
get
as
much
information
as
possible.
Europarl v8
Nein,
ich
habe
den
übrigen
Abgeordneten,
die
die
Anfragen
nicht
gestellt
haben,
die
Möglichkeit
zu
Zusatzfragen
gegeben,
und
so
steht
es
in
der
Geschäftsordnung.
No,
I
allowed
supplementary
questions
to
be
asked
by
Members
other
than
those
who
had
originally
asked
questions,
as
stated
in
the
Rules
of
Procedure.
Europarl v8
Herr
Präsident,
auch
wenn
ich
natürlich
wie
die
übergroße
Mehrheit
der
Parlamentsabgeordneten
die
Behandlung
des
tragischen
Nahost-Problems
für
absolut
vorrangig
halte,
schließe
ich
mich
doch
als
für
die
Anfragen
an
die
Kommission
und
an
den
Rat
zuständiger
Vizepräsident
und
als
Vertreter
all
derjenigen,
die
Anfragen
gestellt
haben
und
die
Haltung
der
Kommission
erfahren
wollen,
den
soeben
gemachten
Ausführungen
des
Vorsitzenden
der
Liberalen
Fraktion,
Herrn
Watson,
an.
Mr
President,
although,
like
the
vast
majority
of
this
House,
I
naturally
regard
the
tragic
problem
of
the
Middle
East
to
be
an
absolute
priority,
as
Vice-President
responsible
for
Questions
to
the
Commission
and
the
Council
and
on
behalf
of
all
those
who
have
asked
and
wish
to
verify
what
the
Commission's
position
is,
I
would
like
to
add
my
voice
to
what
the
Chairman
of
the
Liberal
Group,
Mr
Watson,
has
just
said.
Europarl v8
Das
ist
alles
schön
und
gut,
doch
Sie
werden
eine
andere
Möglichkeit
finden,
um
diesen
Punkt
anzubringen,
denn
wir
können
nicht
den
Abgeordneten,
die
Anfragen
gestellt
haben
und
eine
Antwort
erhalten
möchten,
die
Zeit
stehlen.
That
is
all
very
well,
but
you
can
find
another
way
to
make
that
point
since
we
cannot
take
up
the
time
of
Members
who
have
put
questions
and
wish
to
receive
a
reply,
as
we
are
now
doing.
Europarl v8
Darf
ich
einleitend
darauf
hinweisen,
dass
wir
heute
Abend
über
diese
Fragen,
die
in
den
letzten
Anfragen
gestellt
worden
sind,
diskutieren
werden,
denn
heute
Abend
wird
ja
die
Aussprache
über
die
Reform
des
Olivenölsektors,
des
Tabaksektors,
des
Baumwollsektors
und
des
Hopfensektors
stattfinden.
Mr
President,
let
me
point
out,
by
way
of
introduction,
that
we
will
be
discussing
the
issues
raised
in
the
last
questions
in
the
course
of
this
evening’s
debate
on
the
reform
of
the
olive
oil,
tobacco,
cotton
and
hops
sectors.
Europarl v8
Es
müssen
konkrete
Anfragen
gestellt
werden,
aber
ich
akzeptiere
Ihre
Anfrage,
und
die
Frau
Präsidentin
wird
sie
beantworten.
We
must
ask
specific
questions,
but
I
accept
your
question
and
the
President-in-Office
will
answer
it.
Europarl v8
Zu
letzteren
habe
ich
einige
schriftliche
Anfragen
gestellt,
die
von
der
Kommission
nicht
befriedigend
beantwortet
worden
sind.
I
have
submitted
several
written
questions
with
regard
to
the
latter,
which
have
not
been
answered
satisfactorily
by
the
Commission.
Europarl v8
Die
Fragestunde
wird
zur
Farce,
wenn
unsere
Bemühungen,
Rechenschaft
von
der
Kommission
zu
verlangen,
zu
einer
gekürzten
Fragestunde
führen,
in
der
nur
fünf
Anfragen
gestellt
und
beantwortet
werden.
It
becomes
a
farce
if
our
efforts
to
hold
the
Commission
to
account
result
in
a
shortened
Question
Time
and
only
five
questions
being
asked
and
answered.
Europarl v8
Sie
haben
etwas
getan,
das
ich
für
positiv
halte,
und
zwar
haben
Sie
zu
den
vier
Themen
von
Nizza,
die
im
Anhang
IV,
Erklärung
23
erscheinen,
64
Anfragen
gestellt.
You
have
done
something
which
I
believe
to
be
positive,
and
that
is
that
with
regard
to
the
four
issues
raised
in
Nice,
in
Annex
IV,
Declaration
23,
you
have
posed
64
questions.
Europarl v8
Es
geht
nicht
darum,
das
Kommissionsmitglied
bei
der
Beantwortung
entsprechend
zu
belehren,
sondern
es
sollen
die
Anfragen
gestellt
werden,
die
Sie
für
zweckmäßig
halten.
This
is
not
an
opportunity
for
you
to
give
a
lesson
to
the
Commissioner
in
the
reply,
but
of
asking
the
questions
which
you
consider
to
be
appropriate.
Europarl v8