Translation of "Anfrage gemacht" in English
Alle
einschlägigen
Unterlagen
werden
interessierten
Parteien
auf
Anfrage
zugänglich
gemacht.
All
relevant
documents
shall
be
made
available
on
request
to
interested
parties.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Informationen
müssen
der
zuständigen
Behörde
auf
Anfrage
zugänglich
gemacht
werden.
The
information
must
be
made
available
to
the
competent
authority
on
request.
EUbookshop v2
Anmerkungen:
Material,
Farbe
und
Länge
können
nach
Ihrer
Anfrage
gemacht
werden.
Remarks:
Material,
color
and
length
can
be
made
according
your
request.
CCAligned v1
Diese
Konfiguration
kann
auf
Anfrage
verfügbar
gemacht
werden.
This
configuration
can
be
made
available
on
request.
CCAligned v1
Es
h
ngt
davon
ab,
wie
langevorher
Sie
die
Anfrage
gemacht
haben.
It
depends
on
how
far
in
advance
you
make
your
request.
ParaCrawl v7.1
Auf
Anfrage
können
Hausbesuche
gemacht
werden.
On
request,
home
visits
can
be
made.
CCAligned v1
Auf
Anfrage
können
Buchungen
gemacht
werden
für:
Bookings
for
the
following
can
be
made
on
request:
CCAligned v1
Bemerkung:
Andere
Typen
können
auf
Anfrage
gemacht
werden.
Remark:
Other
types
can
be
made
upon
request.
CCAligned v1
Reservierungen
werden
nach
Anfrage
und
Bestätigung
gemacht.
Reservations
are
made
after
confirmation
request.
CCAligned v1
Andere
spezifische
Größen
können
nach
Ihrer
Anfrage
gemacht
werden.
Other
specific
sizes
can
be
made
according
to
your
request.
CCAligned v1
Andere
Größe
kann
auf
Anfrage
gemacht
werden.
Other
size
can
be
made
upon
request.
CCAligned v1
Hinweis:
Größen
können
auf
Anfrage
gemacht
werden.
Note:
Sizes
can
be
made
upon
request.
CCAligned v1
Anmerkung:
unser
Produkt
kann
auf
Ihre
spezielle
Anfrage
gemacht
werden.
Note:
our
product
can
be
made
upon
your
special
request.
CCAligned v1
Bitte
beachten
Sie,
dass
Zustellbetten
nur
auf
Anfrage
verfügbar
gemacht
werden
können.
Please
note
that
an
extra
bed
is
only
possible
on
request.
ParaCrawl v7.1
Sonderdimensionen
können
auf
Anfrage
verfügbar
gemacht
werden.
Special
dimensions
can
be
made
available
on
request.
ParaCrawl v7.1
Fliesen
dieses
Granit
sind
nur
auf
Anfrage
gemacht.
Tiles
of
this
granite
are
made
only
on
request.
ParaCrawl v7.1
Verbindliche
Angaben
werden
von
Fall
zu
Fall
auf
besondere
Anfrage
gemacht.
Binding
information
may
be
provided
upon
special
request.
ParaCrawl v7.1
Kingsizebett
(auf
Anfrage
kann
Einzelbetten
gemacht
werden)
King
bed
(single
beds
can
be
made
on
request)
ParaCrawl v7.1
Die
Daten
über
die
Fangeinsätze
der
vorangegangen
12
Monate
werden
auf
Anfrage
zugänglich
gemacht.
Data
from
fishing
operations
for
the
previous
12
months
shall
be
made
available
on
request.
DGT v2019
Die
Daten
über
die
Fangreisen
der
vorangegangen
12
Monate
werden
auf
Anfrage
zugänglich
gemacht.
Data
from
fishing
trips
for
the
previous
12
months
shall
be
made
available
on
request.
DGT v2019
Wenn
Sie
schon
eine
Anfrage
gemacht
haben,
finden
Sie
diese
Nummer
im
E-Mail-Anhang.
If
you
already
made
an
inquiry,
you
can
find
this
number
in
your
email
attachement.
CCAligned v1
Willkommen
auf
Anfrage
Beschreibung:
USA
gemacht,
16
flüssige
Unzen,
gelten
als
flüssige
Seife,
Welcome
to
inquiry
Description:
U.S.A
made,16
fluid
ounces,apply
as
liquid
soap,
ParaCrawl v7.1
Die
mit
einem
Sternchen
gekennzeichneten
Reisedaten
müssen
angegeben
werden,
damit
eine
Anfrage
gemacht
werden
kann.
The
travel
data
marked
with
an
asterisk
must
be
entered
when
entering
a
request.
ParaCrawl v7.1
Eine
dieser
Verletzungen,
auf
die
ich
den
Rat
in
einer
schriftlichen
Anfrage
aufmerksam
gemacht
habe,
betrifft
den
Journalisten
Eynulla
Fatullayev,
der
immer
noch
in
Haft
ist,
obwohl
der
Europäische
Gerichtshof
für
Menschenrechte
entschieden
hat,
dass
er
freigelassen
werden
muss.
One
such
violation
which
I
have
drawn
the
Council's
attention
to
in
a
written
question
concerns
the
journalist
Eynulla
Fatullayev,
who
is
still
being
held
in
detention,
even
though
a
decision
was
issued
by
the
European
Court
of
Human
Rights
for
him
to
be
released.
Europarl v8
Was
die
Hearings
einer
suspendierten
Beamtin
angeht,
hatte
sich
die
Konferenz
der
Präsidenten
damit
befasst,
und
darauf
und
auch
auf
das
laufende
Verfahren
wurde
die
Beamtin
auf
Ihre
Anfrage
hin
aufmerksam
gemacht,
mehr
nicht.
As
far
as
the
hearings
of
a
suspended
official
are
concerned,
the
Conference
of
Presidents
had
given
this
matter
their
attention,
and,
when
the
official
raised
a
query,
it
was
to
that
and
also
to
the
proceedings
currently
underway
that
her
attention
was
drawn
-
nothing
more
than
that.
Europarl v8