Translation of "Anfrage gemacht" in English

Alle einschlägigen Unterlagen werden interessierten Parteien auf Anfrage zugänglich gemacht.
All relevant documents shall be made available on request to interested parties.
JRC-Acquis v3.0

Diese Informationen müssen der zuständigen Behörde auf Anfrage zugänglich gemacht werden.
The information must be made available to the competent authority on request.
EUbookshop v2

Anmerkungen: Material, Farbe und Länge können nach Ihrer Anfrage gemacht werden.
Remarks: Material, color and length can be made according your request.
CCAligned v1

Diese Konfiguration kann auf Anfrage verfügbar gemacht werden.
This configuration can be made available on request.
CCAligned v1

Es h ngt davon ab, wie langevorher Sie die Anfrage gemacht haben.
It depends on how far in advance you make your request.
ParaCrawl v7.1

Auf Anfrage können Hausbesuche gemacht werden.
On request, home visits can be made.
CCAligned v1

Auf Anfrage können Buchungen gemacht werden für:
Bookings for the following can be made on request:
CCAligned v1

Bemerkung: Andere Typen können auf Anfrage gemacht werden.
Remark: Other types can be made upon request.
CCAligned v1

Reservierungen werden nach Anfrage und Bestätigung gemacht.
Reservations are made after confirmation request.
CCAligned v1

Andere spezifische Größen können nach Ihrer Anfrage gemacht werden.
Other specific sizes can be made according to your request.
CCAligned v1

Andere Größe kann auf Anfrage gemacht werden.
Other size can be made upon request.
CCAligned v1

Hinweis: Größen können auf Anfrage gemacht werden.
Note: Sizes can be made upon request.
CCAligned v1

Anmerkung: unser Produkt kann auf Ihre spezielle Anfrage gemacht werden.
Note: our product can be made upon your special request.
CCAligned v1

Bitte beachten Sie, dass Zustellbetten nur auf Anfrage verfügbar gemacht werden können.
Please note that an extra bed is only possible on request.
ParaCrawl v7.1

Sonderdimensionen können auf Anfrage verfügbar gemacht werden.
Special dimensions can be made available on request.
ParaCrawl v7.1

Fliesen dieses Granit sind nur auf Anfrage gemacht.
Tiles of this granite are made only on request.
ParaCrawl v7.1

Verbindliche Angaben werden von Fall zu Fall auf besondere Anfrage gemacht.
Binding information may be provided upon special request.
ParaCrawl v7.1

Kingsizebett (auf Anfrage kann Einzelbetten gemacht werden)
King bed (single beds can be made on request)
ParaCrawl v7.1

Die Daten über die Fangeinsätze der vorangegangen 12 Monate werden auf Anfrage zugänglich gemacht.
Data from fishing operations for the previous 12 months shall be made available on request.
DGT v2019

Die Daten über die Fangreisen der vorangegangen 12 Monate werden auf Anfrage zugänglich gemacht.
Data from fishing trips for the previous 12 months shall be made available on request.
DGT v2019

Wenn Sie schon eine Anfrage gemacht haben, finden Sie diese Nummer im E-Mail-Anhang.
If you already made an inquiry, you can find this number in your email attachement.
CCAligned v1

Willkommen auf Anfrage Beschreibung: USA gemacht, 16 flüssige Unzen, gelten als flüssige Seife,
Welcome to inquiry Description: U.S.A made,16 fluid ounces,apply as liquid soap,
ParaCrawl v7.1

Die mit einem Sternchen gekennzeichneten Reisedaten müssen angegeben werden, damit eine Anfrage gemacht werden kann.
The travel data marked with an asterisk must be entered when entering a request.
ParaCrawl v7.1

Eine dieser Verletzungen, auf die ich den Rat in einer schriftlichen Anfrage aufmerksam gemacht habe, betrifft den Journalisten Eynulla Fatullayev, der immer noch in Haft ist, obwohl der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte entschieden hat, dass er freigelassen werden muss.
One such violation which I have drawn the Council's attention to in a written question concerns the journalist Eynulla Fatullayev, who is still being held in detention, even though a decision was issued by the European Court of Human Rights for him to be released.
Europarl v8

Was die Hearings einer suspendierten Beamtin angeht, hatte sich die Konferenz der Präsidenten damit befasst, und darauf und auch auf das laufende Verfahren wurde die Beamtin auf Ihre Anfrage hin aufmerksam gemacht, mehr nicht.
As far as the hearings of a suspended official are concerned, the Conference of Presidents had given this matter their attention, and, when the official raised a query, it was to that and also to the proceedings currently underway that her attention was drawn - nothing more than that.
Europarl v8