Translation of "Glaubhaft gemacht" in English
Die
Staatsangehörigkeit
kann
nicht
mit
gefälschten
Dokumenten
glaubhaft
gemacht
werden.
Prima
facie
evidence
of
nationality
cannot
be
furnished
through
false
documents.
DGT v2019
Zur
Festsetzung
der
Kosten
genügt
es,
dass
sie
glaubhaft
gemacht
werden.
Costs
may
be
fixed
once
their
credibility
is
established.
JRC-Acquis v3.0
Zur
Festsetzung
der
Kosten
genügt
es,
daß
sie
glaubhaft
gemacht
werden.
Costs
may
be
fixed
once
their
credibility
is
established.
JRC-Acquis v3.0
Sie
kann
nicht
mit
ge-
oder
verfälschten
Dokumenten
glaubhaft
gemacht
werden.
It
cannot
be
furnished
through
false
documents.
DGT v2019
Zur
Festsetzung
der
Kosten
genügt
es,
daß
sie
glaubhaft
gemacht
wer
den.
Costs
may
be
fixed
once
their
credibility
is
established.
EUbookshop v2
Was
es
alles
glaubhaft
gemacht
war,
als
meine
Mutter
Freunde
mich
kontaktiert..
What
made
it
all
believable
was
when
my
boyfriends
mum
contacted
me..
ParaCrawl v7.1
Euch
wurde
glaubhaft
gemacht,
dass
ihr
die
einzigen
Lebewesen
im
Universum
seid.
You
were
made
to
believe
that
you
were
the
only
beings
in
the
universe.
ParaCrawl v7.1
In
ihren
Vergleichsversuchen
hat
die
Anmelderin
diesen
Erfolg
hinreichend
glaubhaft
gemacht.
The
applicant
has
adequately
demonstrated
this
success
in
his
comparative
experiments.
ParaCrawl v7.1
Der
Nutzer
hat
den
regify-Provider
kontaktiert
und
seine
Identität
glaubhaft
gemacht
(soziale
Barriere).
The
user
contacted
the
regify
provider
verbally
and
made
his
identity
credible
(social
barrier).
ParaCrawl v7.1
Sollte
die
nun
zwischen
Berisha
und
der
Opposition
getroffene
Absprache
nicht
zur
Beruhigung
beitragen,
wovon
ich
leider
ausgehe,
da
der
Ursprung
nicht
politischer
Art
ist,
wie
hier
glaubhaft
gemacht
werden
soll,
dann
muß
eine
internationale
Friedenstruppe
den
Frieden
wiederherstellen.
Should
the
arrangement
that
has
now
been
reached
by
President
Berisha
and
the
opposition
fail
to
take
the
heat
out
of
the
situation,
which
I
must
sadly
assume,
since
the
origin
of
the
crisis
is
not
political
-
a
fact
we
are
trying
to
demonstrate
here
-
an
international
task
force
will
have
to
be
sent
in
to
restore
peace.
Europarl v8
Zu
den
vom
Europäischen
Parlament
geführten
Klagen,
mit
denen
von
den
wesentlichen
Punkten
abgelenkt
werden
soll,
kommen
somit
Manipulationen
der
Präsidentschaft
hinzu,
bei
denen
es
um
die
Durchsetzung
gefährlicher
Grundsätze
geht,
indem
nämlich
glaubhaft
gemacht
wird,
solche
Grundsätze
hätten
keine
unmittelbaren
und
keine
konkreten
Auswirkungen.
In
other
words,
the
lamentations
of
the
European
Parliament
designed
to
distract
attention
from
the
vital
points
are
accompanied
by
the
Presidency's
manipulations
designed
to
have
dangerous
principles
adopted,
making
us
believe
that
their
consequences
would
be
far
off
or
hypothetical.
Europarl v8