Translation of "Glaubhaft gemacht werden" in English

Die Staatsangehörigkeit kann nicht mit ge- oder verfälschten Dokumenten glaubhaft gemacht werden.
If none of the documents listed in Annexes 1 or 2 can be presented, or if they are insufficient giving duly motivated reasons, the competent diplomatic or consular representation of the Requested State concerned shall, upon a request from the Requesting State which is to be included in the readmission application, interview the person to be readmitted without undue delay at the latest within five working days of the requesting day, in order to establish his or her nationality.
DGT v2019

Die Staatsangehörigkeit kann nicht mit gefälschten Dokumenten glaubhaft gemacht werden.
Prima facie evidence of nationality cannot be furnished through false documents.
DGT v2019

Zur Festsetzung der Kosten genügt es, dass sie glaubhaft gemacht werden.
Costs may be fixed once their credibility is established.
JRC-Acquis v3.0

Zur Festsetzung der Kosten genügt es, daß sie glaubhaft gemacht werden.
Costs may be fixed once their credibility is established.
JRC-Acquis v3.0

Diese Behauptungen des Beschwerdeführers sollten daher unbedingt glaubhaft gemacht werden.“
These claims from the complainant should therefore clearly be substantiated.’
DGT v2019

Sie kann nicht mit ge- oder verfälschten Dokumenten glaubhaft gemacht werden.
It cannot be furnished through false documents.
DGT v2019

Der Anspruch und der Arrestgrund müssen glaubhaft gemacht werden.
The conviction and sentence are being appealed.
WikiMatrix v1

Ich unterstütze den Vorschlag, daß, wenn durch den Kläger Tatsachen glaubhaft gemacht werden können, die das Vorliegen einer sexuellen Diskriminierung vermuten lassen, die Beweislast dem Beklagten obliegen soll.
I support the proposal to transfer the burden of proof to the defence when evidence can be brought by the victim of apparent sexual discrimination.
Europarl v8

Die Staatsangehörigkeit kann nach Artikel 3 Absatz 1 und Artikel 5 Absatz 1 insbesondere mit den in Anhang 2 aufgeführten Dokumenten durch Anscheinsbeweis glaubhaft gemacht werden, selbst wenn ihre Gültigkeitsdauer abgelaufen ist.
Prima facie evidence of nationality pursuant to Article 3(1) and Article 5(1) can be particularly furnished through the documents listed in Annex 2 to this Agreement, even if their period of validity has expired.
DGT v2019

In Ermangelung eines Rentabilitätsplans der CST, mit dem eine Rückkehr des Unternehmens zur Rentabilität und damit auch die Aussichten auf Begleichung seiner Schulden hätten glaubhaft gemacht werden können, ist diese Maßnahme nicht mit dem Grundsatz des marktwirtschaftlich handelnden Kapitalgebers vereinbar.
In any case, Germany acknowledges that also for Part II no long-term private investor was found.
DGT v2019

Die Kontinuität des Aufenthalts kann durch mehrere Mittel glaubhaft gemacht werden, insbesondere durch die Ausübung einer Erwerbstätigkeit oder die Vorlage von Mietquittungen.
Continuity of residence may be proved by various means, such as evidence of being gainfully employed or self-employed or rent receipts.
TildeMODEL v2018

Sollte die nun zwischen Berisha und der Opposition getroffene Absprache nicht zur Beruhigung beitragen, wovon ich leider ausgehe, da der Ursprung nicht politi scher Art ist, wie hier glaubhaft gemacht werden soll, dann muß eine internationale Friedenstruppe den Frieden wiederherstellen.
We have in the meantime spoken to members of the opposition who have the feeling at present that the rebellion cannot be suppressed unless President Berisha resigns. That would be a direct breach of the agreed compromise.
EUbookshop v2

B. durch entsprechende Prüfungsordnungen und Akkreditierungsstellen glaubhaft gemacht werden, dass durch den entsprechenden Bildungsweg diese Ergebnisse auch erreicht wurden.
Qualifications frameworks of thiskind should, if appropriate, also be developed at European level to supple- ment the general EQF, as Cedefop, CEPIS(4)and the European Committeefor Standardization (CEN/ISSS)(5)are currently endeavouring to do in the area of ICT qualifications.
EUbookshop v2