Translation of "Anfrage aufnehmen" in English

Welche Bilder sollte ich in meine Anfrage aufnehmen?
What images should I include in my request?
ParaCrawl v7.1

Ein Telefondienst ist während der Öffnungszeiten gewährt und ein Anrufbeantworter wird Ihre Anfrage aufnehmen wenn das Amt geschlossen ist.
A telephone service is insured during opening hours and an answering machine will record your requests during the closure of offices.
CCAligned v1

Bitte richten Sie Ihre Anfrage unter „Kontakt aufnehmen“ in der rechten Spalte nachdem Sie sich eingeloggt haben.
Please send your request using contact seller in the right column after you have logged in.
ParaCrawl v7.1

Sonderwünsche: Auch mit Ihrem Logo möglich – Bitte richten Sie Ihre Anfrage unter „Kontakt aufnehmen“ in der rechten Spalte nachdem Sie sich eingeloggt haben.
Special reguests: Printed with your logo are possible – Please send your request using contact seller in the right column after you have logged in.
ParaCrawl v7.1

Kundenspezifische Aufträge sind immer willkommen, wenn seht Ihr Kunstwerk in meinem Shop, die Sie als Digi Stempel haben möchten, wenden Sie sich bitte an mich, kann ich die meisten Anfragen aufnehmen.
Custom orders are always welcome, if you see artwork in my shop that you would like to have as a digi stamp please feel free to message me, I can accommodate most requests.
ParaCrawl v7.1

Die nette und freundliche Besitzer sind bereit, Sie in gesetzliche Anfragen aufnehmen, indem sie ein Frühstück mit Croissants und ausgezeichnete Qualität.
The kind and friendly owners are ready to accommodate you in lawful requests by providing a breakfast of croissants and excellent quality.
ParaCrawl v7.1

Daher kann eine Server-Proxyeinrichtung alternativ für Unterdateien einfach keine Cookie-Informationen in die Anfragen aufnehmen, die Antworten aber nutzen, wenn ein Caching erlaubt ist.
Therefore, a server proxy means, alternatively, simply may not include cookie information for the subfiles in the requests, but utilize the replies when caching is permissible.
EuroPat v2