Translation of "Anfrage wegen" in English
Und
antworte
auf
die
Anfrage
von
Varus
wegen
unserer
Anwesenheit
bei
seiner
Feier.
And
respond
to
Varus'
request
for
our
presence
at
his
celebration.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
eine
Anfrage
wegen
eines
Treffens
bezüglich
deinem
Fall.
We
have
a
request
for
a
meeting
regarding
your
case.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Ihre
Anfrage
wegen
des
zusätzlichen
Sicherheitspersonals
überprüft,
Rick.
I've
checked
over
your
request
for
additional
security
personnel,
Rick.
QED v2.0a
Das
Justizministerium
hat
niemals
eine
Anfrage
wegen
der
Agenten
erhalten.
The
Justice
Department
never
received
a
request
to
send
agents.
QED v2.0a
Der
Server
konnte
Ihre
Anfrage
wegen
eines
internen
Fehlers
nicht
bearbeiten.
The
server
encountered
an
internal
error
and
was
unable
to
complete
your
request.
ParaCrawl v7.1
Anfrage
wegen
missverstandener
Syntax
nicht
verstanden.
Request
not
understood
due
to
malformed
syntax.
CCAligned v1
Auf
die
Anfrage
des
Programms
wegen
der
Rasterung
der
Schicht
werden
wir
vom
Einverständnis
antworten.
To
inquiry
of
the
program
about
rastrirovanii
a
layer
we
will
agree.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
könnte
der
Betrieb
Ihre
Anfrage
wegen
einer
eventuellen
Fehlfunktion
seiner
E-Mail-Adresse
nicht
erhalten
haben.
Moreover,
your
enquiry
may
not
have
reached
the
facility
due
to
a
malfunction
of
their
e-mail
address.
ParaCrawl v7.1
Dabei
hat
er
heute
die
Anfrage
wegen
Unterstützung
von
der
EU
in
der
Vorbereitungsphase
für
die
Wahlen
und
bei
der
Beobachtung
zukünftiger
Wahlen
bestätigt.
He
confirmed
today
the
request
for
support
from
the
EU
in
the
preparatory
phase
of
the
elections
and
in
the
observation
of
future
elections.
Europarl v8
Die
Europäische
Kommission
hat
heute
beschlossen,
dem
Vereinigten
Königreich
eine
offizielle
Anfrage
wegen
der
Vergabe
eines
öffentlichen
Baukonzessionsvertrags
durch
den
Rat
der
City
of
York
für
die
Bebauung
eines
Grundstücks,
das
unter
dem
Namen
„Osbaldwick“
bekannt
ist,
zu
senden.
The
European
Commission
has
decided
to
send
a
formal
request
to
the
United
Kingdom
concerning
the
award
of
a
public
works
concession
contract
by
the
City
of
York
Council
relating
to
the
residential
development
of
a
piece
of
land
known
as
"Osbaldwick".
TildeMODEL v2018
Italienisches
Frühstück
von
8.00
bis
10.00
Uhr
(eventuelle
Anfrage
wegen
Allergien
sollen
bei
Buchung
mitgeteilt
werden).
Italian
breakfast
is
from
8.00am
to
10.00am
(any
requests
due
to
food
allergies
must
be
made
when
booking).
CCAligned v1
März-Oktober
(Juli
und
August
auf
Anfrage
werden
wegen
der
höher
Temperaturen
und
des
Verkehrs
auf
den
Straßen
nicht
empfohlen).
Period
March-October
(July
and
August
only
on
request
not
recommended
because
of
high
temperatures
and
traffic).
ParaCrawl v7.1
Bitte
klicken
Sie
auf
ein
Foto,
um
mehr
zu
erfahren
oder
eine
Anfrage
wegen
einer
Bestellung
an
uns
zu
schicken.
Please
click
on
a
picture
to
find
out
more
or
to
send
us
an
inquiry
about
an
order.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Ihr
einen
bzw.
mehrere
Tische
reservieren
oder
eine
Anfrage
wegen
einer
privaten
Feier
an
uns
stellen
wollt,
dann
gebt
bitte
hier
zunächst
Datum,
Uhrzeit
und
die
Anzahl
der
Personen
ein:
If
you
would
like
to
book
one
or
more
tables
or
if
you
would
like
to
ask
for
a
private
event,
please
enter
your
dates
here
first:
CCAligned v1
Angiogenesis,
ein
Prozess
der
Blutgefäßentstehung
von
das
Bereits
existieren,
ist
ein
beträchtlicher
Bereich
der
wissenschaftlichen
Anfrage
wegen
seiner
Rolle
in
den
verschiedenen
physiologischen
und
pathologischen
Prozessen
geworden.
Angiogenesis,
a
process
of
blood
vessel
formation
from
preexisting
ones,
has
become
a
significant
area
of
scientific
enquiry
due
to
its
role
in
various
physiological
and
pathological
processes.
ParaCrawl v7.1
Xu
zitierte
das
Beispiel,
bei
dem
ein
älteres
Ehepaar
von
Kambodscha
auf
Anfrage
der
Botschaft
wegen
ihres
Glaubens
in
die
spirituelle
Bewegung,
nach
China
überführt
wurde.
Xu
cited
as
an
example
a
mainland
couple
repatriated
to
China
by
Cambodia
at
the
request
of
Chinese
embassy
staff
because
of
their
belief
in
the
spiritual
group.
ParaCrawl v7.1
Besonders
angepasste
Fahrzeuge
für
Leute
ohne
Beweglichkeit
können
an
einigen
Bestimmungsorten,
nur
AUF
ANFRAGE,
wegen
der
beschränkten
Verfügbarkeit
dieser
Fahrzeuge,
gebucht
werden.
Specially
adapted
vehicles
for
people
without
mobility
may
be
booked
at
some
destinations,
but
only
ON
REQUEST
due
to
the
limited
availability
of
these
vehicles.
ParaCrawl v7.1
Jahre
später
stellte
der
kambodschanische
Exil-König
Norodom
Sihanouk
eine
spezielle
Anfrage
wegen
einer
Huldigung
im
Tempel
des
Weißen
Pferdes.
Several
years
later,
Cambodian
King
in
Exile
Norodom
Sihanouk
made
a
special
request
to
pay
homage
to
the
White
Horse
Temple.
ParaCrawl v7.1
Eine
Anfrage
wegen
eines
Stellplatzes
gilt
nur
dann
als
erfolgreich,
wenn
Sie
eine
Bestätigung
vom
Hotel
erhalten.
A
request
for
a
parking
spot
is
only
guaranteed
when
guests
receive
a
confirmation
from
the
hotel.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Anfrage
wegen
des
Geldes
war
natürlich
nicht
so
zu
verstehen,
dass
es
geschickt
werden
soll.
When
we
asked
about
the
money,
of
course
we
didn't
mean
we
wanted
you
to
send
it.
ParaCrawl v7.1
Erfragen
Sie
unsere
Sonderpreise
für
Gruppen
via
E-Mail
an
[email protected]
und
geben
Sie
als
Betreff
"Anfrage
wegen
Gruppentransfer"
an.
See
our
special
rates
for
groups
by
sending
an
email
to
[email protected],
with
the
subject
"Request
for
group
transfers".
ParaCrawl v7.1
Erkundigen
Sie
sich
nach
den
Sonderpreisen
(inklusive
Steuern)
für
Gruppen
per
E-Mail
an
Carlos
Osiris
Espino
Romero
([email protected])
und
geben
Sie
als
Betreff
an:
Anfrage
wegen
Transfers
für
Gruppen,
oder
rufen
Sie
die
Telefonnummer
7555552035
an.
Special
rates:
Check
our
special
rates
for
groups
by
sending
an
email
to
Carlos
Osiris
Espino
Romero
([email protected]),
with
the
following
subject:
"Request
for
Group
Transfers"
or
by
calling
7555552035.
ParaCrawl v7.1