Translation of "Anfällig machen" in English
Allerdings
bestehen
weiterhin
Probleme,
die
mehrere
Länder
anfällig
machen.
Yet
problems
still
persist
and
are
a
source
of
vulnerability
for
several
countries.
TildeMODEL v2018
Was
jedoch
zutrifft,
ist,
dass
bestimmte
Lebenserfahrungen
Menschen
anfällig
machen.
What
the
case
is
actually
is
that
certain
life
experiences
make
people
susceptible.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
glaube,
das
kann
dich
möglicherweise
für
verwirrende
Dinge
anfällig
machen.
I
think
that
making
yourself
so
available
could
maybe
be
confusing
things.
OpenSubtitles v2018
Banerjees
schwache
politische
Position
könnte
ihn
auf
der
Weltbühne
anfällig
für
Kritik
machen.
Banerjee's
fragile
political
position
may
leave
him
vulnerable
to
criticism
on
the
world
stage.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
außerdem
mehrere
Sonderfaktoren,
die
China
anfällig
für
Blasen
machen.
There
are
also
several
special
factors
that
may
make
China
vulnerable
to
bubbles.
News-Commentary v14
Lesen
Sie,
wie
Sie
Ihr
System
weniger
anfällig
machen.
Find
out
how
you
can
make
your
system
less
vulnerable.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
jedoch
Faktoren,
die
für
eine
Strahlbein
Erkrankung
anfällig
machen.
There
are
predisposing
factors
for
navicular
disease.
ParaCrawl v7.1
Die
Nutzung
einer
älteren
Version
von
Firefox
kann
dich
für
Sicherheitsrisiken
anfällig
machen.
Using
an
older
version
of
Firefox
may
leave
you
vulnerable
to
security
risks.
ParaCrawl v7.1
Einige
sind
der
Meinung,
dies
könnte
den
E-Mail-Provider
anfällig
auf
Sicherheitsrisiken
machen.
Some
feel
that
this
also
makes
the
email
provider
prone
to
security
risks.
ParaCrawl v7.1
Der
Ausschuß
stellt
jedoch
fest,
daß
hohe
Steuerniveaus
bei
Tabakerzeugnissen
diese
für
Betrug
anfällig
machen.
The
Committee
recognizes,
however,
that
high
taxation
levels
on
tobacco
products
make
them
susceptible
to
fraud.
TildeMODEL v2018
Ermittelt
wurden
folgende
Problempunkte,
die
die
Akteure
für
NIS-Bedrohungen
und
NIS-Störungen
anfällig
machen.
The
following
problem
drivers
have
been
identified
which
make
stakeholders
vulnerable
to
NIS
threats
and
NIS
incidents.
TildeMODEL v2018
Schwachstellen
in
der
Software
herkömmlicher
Router
können
Ihr
vernetztes
Zuhause
für
Online-Bedrohungen
anfällig
machen.
Vulnerabilities
in
the
software
of
traditional
routers
can
expose
your
connected
home
to
online
threats.
ParaCrawl v7.1
Dies
sie
zu
einigen
gesundheitlichen
Problemen
anfällig
machen
wie
Herzerkrankungen,
Schlaganfall,
Diabetes
und
Krebs.
This
make
them
prone
to
some
health
problems
such
as
heart
disease,
stroke,
diabetes,
and
cancer.
ParaCrawl v7.1
Mit
anderen
Worten,
ein
einziger
Fehler
von
uns
kann
unsere
Gmail-Konten
verschiedene
Bedrohungen
anfällig
machen.
In
other
words,
a
single
mistake
of
ours
can
make
our
Gmail
accounts
vulnerable
to
various
threats.
ParaCrawl v7.1
Einige
der
Anwendungen
enthalten
Malware
und
Spyware,
die
Ihr
Gerät
anfällig
für
Dritte
machen.
Some
of
the
apps
contain
malware
and
spyware
that
can
make
your
device
vulnerable
to
third-parties.
ParaCrawl v7.1
Dem
Verhältnismäßigkeitsprinzip
entsprechend
und
um
die
wirksame
Anwendung
der
vorgesehenen
Schutzmaßnahmen
zu
ermöglichen,
nimmt
diese
Richtlinie
den
Durchschnittsverbraucher,
der
angemessen
gut
unterrichtet
und
angemessen
aufmerksam
und
kritisch
ist,
unter
Berücksichtigung
sozialer,
kultureller
und
sprachlicher
Faktoren
in
der
Auslegung
des
Gerichtshofs
als
Maßstab,
enthält
aber
auch
Bestimmungen
zur
Vermeidung
der
Ausnutzung
von
Verbrauchern,
deren
Eigenschaften
sie
für
unlautere
Geschäftspraktiken
besonders
anfällig
machen.
In
line
with
the
principle
of
proportionality,
and
to
permit
the
effective
application
of
the
protections
contained
in
it,
this
Directive
takes
as
a
benchmark
the
average
consumer,
who
is
reasonably
well-informed
and
reasonably
observant
and
circumspect,
taking
into
account
social,
cultural
and
linguistic
factors,
as
interpreted
by
the
Court
of
Justice,
but
also
contains
provisions
aimed
at
preventing
the
exploitation
of
consumers
whose
characteristics
make
them
particularly
vulnerable
to
unfair
commercial
practices.
DGT v2019
Dies
führt
allerdings
nicht
wie
durch
Zauberhand
zur
Beseitigung
der
großen
Strukturunterschiede,
die
innerhalb
der
Union
weiterbestehen
und
sie
für
einen
asymmetrischen
Schock
besonders
anfällig
machen,
der
jederzeit
die
nationalen
Egoismen
und
die
nationalistischen
Versuchungen
wiederaufleben
lassen
könnte.
However,
this
does
not
mean
it
will
eliminate
as
if
by
magic
the
considerable
structural
disparities
that
exist
within
the
Union,
making
it
particularly
vulnerable
to
asymmetric
shocks
which
could
cause
national
self-interest
and
nationalist
tendencies
to
flare
up
at
any
time.
Europarl v8
Dies
wird
uns
im
Verlauf
von
Krisen
wie
in
jener,
die
wir
im
vergangenen
Winter
erlebt
haben,
weniger
anfällig
machen.
This
will
make
us
less
vulnerable
during
crises
similar
to
the
one
we
had
last
winter.
Europarl v8
Sie
gehört
auch
zu
den
Fähigkeiten
der
Bürgerinnen
und
Bürger
von
heute,
die,
wenn
nicht
vorhanden,
das
Leben
erschweren
und
die
Menschen
für
Ausgrenzung
anfällig
machen.
It
is
also
one
of
today's
areas
of
civic
education,
which,
if
neglected,
makes
life
difficult
for
people
and
exposes
them
to
exclusion.
Europarl v8
Ihre
fehlenden
Zukunftsperspektiven
können
eine
Entfremdung
von
der
Gesellschaft
hervorrufen
und
sie
für
die
Propaganda
der
Befürworter
von
bewaffneten
Konflikten
anfällig
machen.
Their
lack
of
hope
for
the
future
can
fuel
disaffection
with
society
and
make
them
susceptible
to
the
blandishments
of
those
who
advocate
armed
conflict.
MultiUN v1
Quetiapin
sollte
mit
Vorsicht
bei
Patienten
mit
bekannter
kardiovaskulärer
oder
zerebrovaskulärer
Erkrankung
oder
anderen
Erkrankungen,
die
für
Hypotonie
anfällig
machen,
angewendet
werden.
Quetiapine
should
be
used
with
caution
in
patients
with
known
cardiovascular
disease,
cerebrovascular
disease,
or
other
conditions
predisposing
to
hypotension.
ELRC_2682 v1
Seroquel
Prolong
sollte
mit
Vorsicht
bei
Patienten
mit
bekannten
kardiovaskulären
oder
zerebrovaskulären
Erkrankungen
oder
anderen
Störungen,
die
für
Hypotonie
anfällig
machen,
angewendet
werden.
Seroquel
XR
should
be
used
with
caution
in
patients
with
known
cardiovascular
disease,
cerebrovascular
disease,
or
other
conditions
predisposing
to
hypotension.
ELRC_2682 v1