Translation of "Andreas und ich" in English

Jedenfalls gehen Andreas und ich nicht mehr zurück in den Knast.
We're not going back to prison.
OpenSubtitles v2018

Mein Name ist Andreas und ich komme aus dem Herzen der österreichischen Alpen.
My name is Andreas, and I am from the heart of the Austrian Alps.
CCAligned v1

Andreas Hofer - und ich hoffe, dass nicht zuviel hier verkitscht wird.
Andreas Hofer - and I hope that not too much here is kitsch.
ParaCrawl v7.1

Andreas und ich lieben englische Friedhöfe!
Andreas and I love English graveyards!
ParaCrawl v7.1

Andreas, Eduard und ich hatten Ende September eine schöne Reise nach Italien.
Andreas, Eduard and I had a very nice trip to Italy at the end of September.
ParaCrawl v7.1

Hier haben Andreas und ich uns auch zum ersten Mal gesehen.
Andreas and I first met. The Visitor’s Centre is the
ParaCrawl v7.1

Du, Andreas und ich müssen vielleicht noch mal verschwinden, falls unsere Revision abgelehnt wird.
Andreas and I must disappear, if our appeal is rejected.
OpenSubtitles v2018

Mahler hat erreicht, dass Andreas und ich im Institut für soziale Fragen... für ein Buch recherchieren können.
Mahler arranged for Andreas and I to visit the Sociological Institute... to research our book.
OpenSubtitles v2018

Hallo mein Name ist Andreas Zeller und ich bin ein Forscher an der Universität Saarland in Deutschland.
My name is Andreas Zeller. I'm a researcher at Saarland University in Germany.
QED v2.0a

Mit dem Startkapital aus den Stücklizenz-Zahlungen für den Vollautomaten konnten Andreas Fröhlich und ich unsere Anteile für die Gründung der Murrplastik GmbH aus der eigenen Tasche finanzieren.
With the startup capital from the license payments for the fully automatic machines, Andreas Fröhlich and I were able to finance our shares for the establishment of Murrplastik GmbH out of our own pockets.
ParaCrawl v7.1

Gestern Vormittag sind wir – das sind Ralf, unser langjähriger guter Freund Andreas, sowie Angela und ich- hier am Fuße dieses traumhaft schönen Giganten angekommen.
Ralf, our good friend Andreas, Angela and I arrived at the foot of this beautiful giant yesterday morning.
ParaCrawl v7.1

Da mein ESA-Kollege Andreas Schepers und ich das Programm dieses SpaceTweetups zusammen geplant und organisiert haben, war es für mich neben dem Erfolg des Podcasts Raumzeit ein Höhepunkt 2011, auf den ich heute nochmal zurückblicken möchte, auch wenn wir hier im Blog schon einige Beiträge zum SpaceTweetup hatten.
My ESA colleague Andreas Schepers and I had jointly planned and organised the programme for this (update from 5.1.12) SpaceTweetup together, so, for me, alongside the success of the Raumzeit podcasts, this was one of the highlights of 2011 that I wanted to reflect on again today (even though we have already made a few comments on the SpaceTweetup in this blog).
ParaCrawl v7.1

Phil, Stefan, Andreas, Dom und ich (Tom) vom Ridersclub haben die Trails in der Republik getestet und waren vor allem von der "Stillen Seite Söldens" begeistert.
Phil, Stefan, Andreas, Dom and myself (Tom) from the Ridersclub have tested the trails in the Republic and they were particularly enchanted by the "Silent Part of Sölden".
ParaCrawl v7.1

Oh, sorry, ich muss zugeben, dass ich zu langsam war, um mit der geschichtlichen Betrachtung mitzuhalten, aber wir werden aufholen (Ab jetzt werden Andreas und ich am Blog post pairen, sehr cool).
And sorry I have to admit here I was too slow to keep up with the hstorical view, but we will catch up. (At this point Andreas and me are pairing on this blog entry, very cool.)
ParaCrawl v7.1

Sagte Andreas: „O ja, und ich danke Dir, o Herr, inbrünstigst für diese Deine gar so heilsame Belehrung!“
Said Andrew: “O yes, and I thank You, o Lord, most fervently for this Your so salutary instructions!”
ParaCrawl v7.1

Andreas und ich hatten eine Jabber-Session, bei der ich ihm Frage zu seiner Arbeit, seinem Leben und seiner Musik stellen konnte.
I sat down for a Jabber session with Andreas, asking him about his work, his life and his music.
ParaCrawl v7.1

Mein Name ist Andreas Schibilla und ich wurde Anfang der 80er Jahre im Norden Deutschlands in Neumünster geboren.
My name is Andreas Schibilla and I was born in the early 80s in the north of Germany.
CCAligned v1

Andreas und ich haben das Für und Wider abgewogen, wir haben alle Situationen durchdacht, die Wahrscheinlichkeit eines Unfalls geprüft, aber eines ist sicher: Wir waren uns über die Strategie einig.
Andreas and I weighed the advantages and drawbacks, evaluated each potential situation, and the probability of an accident, but one thing was certain: we both agreed on the strategy to apply.
CCAligned v1

Sagte Andreas: "O ja, und ich danke Dir, o Herr, inbrünstigst für diese Deine gar so heilsame Belehrung!"
Said Andrew: "O yes, and I thank You, o Lord, most fervently for this Your so salutary instructions!"
ParaCrawl v7.1

Andreas und ich spielen unsere eigenen Kompositionen und nehmen uns die nötige Zeit und Freiheit, um die Welt der Duoimprovisation auszuloten.
This record is a pet project of Andreas and me - we play our own compositions and take the necessary time and freedom to explore the world of duo improvisations.
ParaCrawl v7.1

Ein Jahr zuvor, also im Jahr 1975 hatten Franz Hafner, Andreas Fröhlich und ich die Murrelektronik in Oppenweiler gründet.
A year earlier, in 1975, Franz Hafner, Andreas Fröhlich and I had founded Murrelektronik in the town of Oppenweiler.
ParaCrawl v7.1

Umso mehr freue ich mich, dass sich unser Team so gut platzieren und mein Kollege Andreas Kudrass und ich uns die Tabellenspitze in der Gesamtwertung zurückholen konnten.“
I am all the more happy that our team did such a good job and that my colleague Andreas Kudrass and I were able to regain the championship lead in the overall classification.”
ParaCrawl v7.1

Die Wirkung haben wir vor Augen, also gehen mein Kollege Andreas und ich auf die Suche nach der Ursache.
We could see the effect very clearly so my colleague Andreas and me started to look for the reason.
ParaCrawl v7.1

Zum Glück trafen Andreas Gebhard und ich, die dort quasi als deutscher Spähtrupp hingeschickt worden waren, schnell auf Karen Banks, Sean O'Siochru, Robert Guerra, Nick Moraitis und viele andere, und es wurde ein warmes Willkommen.
Andreas Gebhard and I, who had been sent there as some kind of German reconnaissance team, still were lucky and shortly afterwards met Karen Banks, Sean O'Siochru, Robert Guerra, Nick Moraitis and many others, and we got a warm welcome.
ParaCrawl v7.1

Nachdem wir ein paar Bierchen getrunken haben, werden Andreas und ich gute Freunde und planen gemeinsam, eine Contergan-Terroristenbewegung im Untergrund aufzubauen.
After sharing a few beers, Andreas and I become very close and together we plan to found an underground Contergan terrorist movement.
ParaCrawl v7.1

Danke Wolfgang Coy für die schöne Einführung und vor allem für die Verbindung der letzten beiden Namen, Homer und Andreas Stiller – ich habe einen Moment schalten müssen, bis ich begriffen habe, dass Andreas Stiller natürlich der Gründungschefredakteur der c't im heise Verlag in Hannover ist.
Thank you, Wolfgang Coy for the lovely introduction and, above all, for connecting the last two names, Homer and Andreas Schiller—I had to switch gears for a moment until I realized that Andreas Stiller is, of course, the founding editor of c't at Heise Verlag in Hannover.
ParaCrawl v7.1

Stefan, Gumpy, Martin, Johannes, Andreas und ich trafen vollbepackt in MÃ1?4nchen am Flughafen ein.
Stefan, Gumpy, Martin, Johannes, Andreas, and myself arrived fully packed at the Munich airport.
ParaCrawl v7.1