Translation of "Anders aus als" in English
Meine
Analyse
hierzu
sieht
ein
bisschen
anders
aus
als
die
der
Kollegen.
My
view
of
this
is
slightly
different
to
that
of
my
fellow
members.
Europarl v8
Aber
sie
sieht
auch
anders
aus
als
der
Vertrag
von
Schengen.
But
then
it
is
completely
different
from
the
Schengen
Agreement.
Europarl v8
Es
sieht
heute
anders
aus
als
in
der
Ursprungsversion.
Today
it
looks
different
from
the
original
version.
Europarl v8
Die
Welt
sieht
heute
ganz
anders
aus
als
noch
vor
10 Jahren.
The
world
today
does
look
very
different
to
the
way
it
did
ten
years
ago.
Europarl v8
Und
es
sieht
anders
aus
als
die
Probe
mit
Wasser.
And
you
can
see
that
it's
different
than
the
one
that
has
the
water
added.
TED2020 v1
Und
doch
sehen
sie
nicht
anders
aus,
als
andere
auch.
Yet
they
look
no
different
from
other
people.
OpenSubtitles v2018
Wien
sah
nicht
anders
aus,
als
viele
andere
Städte
Europas.
Vienna
doesn't
really
look
any
worse
than
a
lot
of
other
European
cities.
OpenSubtitles v2018
Er
sieht
ganz
anders
aus
als
Jeremy.
It's
not
even
like
Jeremy!
OpenSubtitles v2018
Sie
sehen
wohl
ganz
anders
aus,
als
Sie
heißen?
And
do
you
look
much
different
than
your
name?
OpenSubtitles v2018
Hier
sieht
es
etwas
anders
aus
als
in
meiner
Erinnerung.
Thisplacelooks
a
little
different
than
I
remember.
OpenSubtitles v2018
Du
siehst
anders
aus
als
bei
unserem
letzten
Treffen.
You
look
so
different
from
the
last
time
I
laid
eyes
on
you.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Schiff
sieht
anders
aus,
als
die,
die
uns
angegriffen
haben.
To
my
eye...
the
design
and
the
technology
of
this
ship...
is
nothing
like
the
ones
that
attacked
us.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
bestimmt
ganz
anders
aus
als
letztes
Mal.
I
must
look
very
different
to
you
since
the
last
time
we
saw
each
other.
OpenSubtitles v2018
Manches
sieht
anders
aus,
als
es
ist.
Well,
sometimes
things
aren't
always
what
they
seem.
OpenSubtitles v2018
Das
sah
anders
aus,
als
du
meine
Freunde
getötet
hast.
You
sure
seemed
like
my
enemy
when
you
were
killing
my
friends.
OpenSubtitles v2018
Ihr
saht
anders
aus
als
ich
ging.
You
looked
different
when
I
left.
OpenSubtitles v2018
Das
sah
aber
anders
aus,
als
lhr
zusammen
gekuschelt
habt.
Things
looked
different
for
the
two
of
you
all
cuddly
on
couch.
OpenSubtitles v2018
Du
siehst
nicht
anders
aus
als
auf
den
Fotos.
You
look
not
so
different
from
the
pictures.
OpenSubtitles v2018
Das
Mädchen
im
Spiegel
sieht
etwas
anders
aus
als
Sie.
Just
slightly
different
than
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
anders
aus
als
du
und
Amerika.
Like
me.
I
look
different,
from
you
and
Amerika.
OpenSubtitles v2018
Leute,
sehe
ich
anders
aus
als
sonst?
Guys,
do
I
look
different?
OpenSubtitles v2018
Ja,
er
sieht
ein
bisschen
anders
aus
als
ich
es
gewöhnt
bin.
Yeah,
it
looks
a
bit
different
than
it
used
to.
OpenSubtitles v2018
Er
sieht
anders
aus
als
auf
den
Fotos.
Huh,
he
looks
different
than
his
pictures.
OpenSubtitles v2018
Du
siehst
ganz
anders
aus
als
Zoe
Graystone.
You
look
nothing
like
Zoe
Graystone.
OpenSubtitles v2018
Aber
drückt
sich
anders
aus
als
"auf
keinen
Fall".
But
used
a
different
word
than
"freakin'."
OpenSubtitles v2018
Ihr
Mann
sieht
anders
aus
als
derjenige
in
der
Klinik.
Your
husband
looks
a
lot
different
than
your
boyfriend
with
you
at
the
clinic.
OpenSubtitles v2018
Er
sieht
ganz
anders
aus,
als
ich
ihn
mir
vorgestellt
hatte.
He's
nothing
like
I
envisioned!
OpenSubtitles v2018
Das
sieht
anders
aus,
als
du
denkst.
It's
not
what
it
looks
like.
OpenSubtitles v2018
Er
sieht
anders
aus
als
auf
dem
Portrait
im
Hauptquartier.
He
doesn't
look
anything
like
his
portrait
at
StarfIeet
Headquarters.
OpenSubtitles v2018