Translation of "Anders aus als" in English

Meine Analyse hierzu sieht ein bisschen anders aus als die der Kollegen.
My view of this is slightly different to that of my fellow members.
Europarl v8

Aber sie sieht auch anders aus als der Vertrag von Schengen.
But then it is completely different from the Schengen Agreement.
Europarl v8

Es sieht heute anders aus als in der Ursprungsversion.
Today it looks different from the original version.
Europarl v8

Die Welt sieht heute ganz anders aus als noch vor 10 Jahren.
The world today does look very different to the way it did ten years ago.
Europarl v8

Und es sieht anders aus als die Probe mit Wasser.
And you can see that it's different than the one that has the water added.
TED2020 v1

Und doch sehen sie nicht anders aus, als andere auch.
Yet they look no different from other people.
OpenSubtitles v2018

Wien sah nicht anders aus, als viele andere Städte Europas.
Vienna doesn't really look any worse than a lot of other European cities.
OpenSubtitles v2018

Er sieht ganz anders aus als Jeremy.
It's not even like Jeremy!
OpenSubtitles v2018

Sie sehen wohl ganz anders aus, als Sie heißen?
And do you look much different than your name?
OpenSubtitles v2018

Hier sieht es etwas anders aus als in meiner Erinnerung.
Thisplacelooks a little different than I remember.
OpenSubtitles v2018

Du siehst anders aus als bei unserem letzten Treffen.
You look so different from the last time I laid eyes on you.
OpenSubtitles v2018

Dieses Schiff sieht anders aus, als die, die uns angegriffen haben.
To my eye... the design and the technology of this ship... is nothing like the ones that attacked us.
OpenSubtitles v2018

Ich sehe bestimmt ganz anders aus als letztes Mal.
I must look very different to you since the last time we saw each other.
OpenSubtitles v2018

Manches sieht anders aus, als es ist.
Well, sometimes things aren't always what they seem.
OpenSubtitles v2018

Das sah anders aus, als du meine Freunde getötet hast.
You sure seemed like my enemy when you were killing my friends.
OpenSubtitles v2018

Ihr saht anders aus als ich ging.
You looked different when I left.
OpenSubtitles v2018

Das sah aber anders aus, als lhr zusammen gekuschelt habt.
Things looked different for the two of you all cuddly on couch.
OpenSubtitles v2018

Du siehst nicht anders aus als auf den Fotos.
You look not so different from the pictures.
OpenSubtitles v2018

Das Mädchen im Spiegel sieht etwas anders aus als Sie.
Just slightly different than you.
OpenSubtitles v2018

Ich sehe anders aus als du und Amerika.
Like me. I look different, from you and Amerika.
OpenSubtitles v2018

Leute, sehe ich anders aus als sonst?
Guys, do I look different?
OpenSubtitles v2018

Ja, er sieht ein bisschen anders aus als ich es gewöhnt bin.
Yeah, it looks a bit different than it used to.
OpenSubtitles v2018

Er sieht anders aus als auf den Fotos.
Huh, he looks different than his pictures.
OpenSubtitles v2018

Du siehst ganz anders aus als Zoe Graystone.
You look nothing like Zoe Graystone.
OpenSubtitles v2018

Aber drückt sich anders aus als "auf keinen Fall".
But used a different word than "freakin'."
OpenSubtitles v2018

Ihr Mann sieht anders aus als derjenige in der Klinik.
Your husband looks a lot different than your boyfriend with you at the clinic.
OpenSubtitles v2018

Er sieht ganz anders aus, als ich ihn mir vorgestellt hatte.
He's nothing like I envisioned!
OpenSubtitles v2018

Das sieht anders aus, als du denkst.
It's not what it looks like.
OpenSubtitles v2018

Er sieht anders aus als auf dem Portrait im Hauptquartier.
He doesn't look anything like his portrait at StarfIeet Headquarters.
OpenSubtitles v2018