Translation of "Anders als im vorjahr" in English

Anders als im Vorjahr werden jetzt die Gemeinschaft und die Mitgliedstaaten getrennt betrachtet.
The individual income situation may deviate very substantially from the average.
EUbookshop v2

Anders als im Vorjahr fielen keine nennenswerten Restrukturierungsrückstellungen an.
Unlike in the previous year, there were no notable restructuring expenses .
ParaCrawl v7.1

Was war jetzt auf dieser Tournee anders als im Vorjahr?
What was different on this tour from last year?
ParaCrawl v7.1

Anders als im Vorjahr fielen keine nennenswerten Restrukturierungsaufwendungen an.
Unlike in the previous year, there were no notable restructuring expenses.
ParaCrawl v7.1

Anders als im Vorjahr wurde 1976 kein Verfahren nach Artikel 170 des EWG-Vertrags eingeleitet.
Unlike 1975, this year saw no new proceedings under Article 170 of the EEC Treaty.
EUbookshop v2

Ich durfte täglich mit Menschen über Jesus reden, aber es war anders als im Vorjahr.
I was allowed to speak daily with the people about Jesus, but it was different than the year before.
ParaCrawl v7.1

Die Europäische Union kann in der UN-Kommission eine größere Rolle spielen, wenn sie gut und rechtzeitig vorbereitet ist, mit einer Stimme spricht, Durchstehvermögen und Mut besitzt - kurzum, wenn sie sich anders verhält als im Vorjahr.
The European Union can play a greater role in the UN Commission if it is properly prepared, prepared in time, speaks with one voice and is persistent and courageous - in short, if it operates differently from the way it operated last year.
Europarl v8

In Belgien, Österreich und dem Vereinigten Königreich wird sich in diesem Jahr, anders als im Vorjahr, ein Defizit ergeben.
Belgium, Austria and the United Kingdom fall into deficit this year, while they did not have one in the previous year.
TildeMODEL v2018

Dank Fortschritten bei der Statistik konnten anders als im Vorjahr konsolidierte Daten erhoben werden, so dass der indikative Schwellenwert entsprechend angepasst wurde.
Compared to last year, given progress in statistics, there is a shift from non-consolidated debt to consolidated debt, and the indicative threshold was appropriately adjusted.
TildeMODEL v2018

Anders als im Vorjahr gab es keine Fälle, in denen eine Verbotsentscheidung ergehen mußte, weil dasgeplante Zusammenschlußvorhaben nicht in der von der Kommission verlangten Weisegeändert werden konnte.
It did not happen, as it had the previous year, thatthe original plans could not be adjusted satisfactorily and a decision to prohibitthe merger had to be taken.
EUbookshop v2

Zudem begründet sich der Umsatzrückgang in H2 18 dadurch, dass die Gesellschaft anders als im Vorjahr die Preise im Schlussquartal 2018 im weiteren Saisonverlauf nicht gesenkt hat.
In addition, the decrease in revenues in H2 18 is due to the fact that, in contrast to the previous year, the company did not lower prices in the final quarter of 2018 in the further course of the season.
ParaCrawl v7.1

Bei allen internationalen Gesellschaften wurde das Ergebnis gesteigert: In Österreich und in der Türkei wurden anders als im Vorjahr operative Gewinne erzielt.
Sales revenues rose in all international companies: Austria and Turkey were able to generate operating profit, unlike in the previous year.
ParaCrawl v7.1

Das ausschÃ1?4ttungsrelevante Ergebnis nach HGB betrug 127 Millionen Euro in 2016 und wurde anders als im Vorjahr nicht durch die Redispatchkosten gemindert.
The result according to German commercial law (HGB), which determines the dividend, amounted to 127 million EUR in 2016 and contrary to last year was not diminished by the redispatch costs.
ParaCrawl v7.1

Anders als im Vorjahr waren es nun die steigende Nachfrage aus dem Ausland und die zunehmende Exporte, die in der Industrie den konjunkturellen Aufschwung trugen, der sich insbesondere im Grundstoff- und Produktionsgütergewerbe mit einer Steigerung der Umsätze von real 6,1 Prozent und der Produktion von 4,3 Prozent manifestierte.
Unlike the previous year, it was now rising demand from abroad and increasing exports which were driving forward the economic upturn in industry, an upturn which manifested itself in particular in the raw materials and capital goods sectors with an increase in sales of 6.1 percent and in production of 4.3 percent in real terms.
ParaCrawl v7.1

Anders als im Vorjahr, als es im September noch dauerhaft Temperaturen von 20 Grad und mehr gegeben hatte, führten in diesem Jahr die niedrigen Temperaturen und die starken Niederschläge zu einer deutlich stärkeren Kaufneigung der herbstlichen Wintermode.
Unlike in the previous year, when the month of September presented us with temperature of 20 and more, this year's low temperatures and heavy rains clearly enhanced consumers' propensity to shop for fall and winter fashions.
ParaCrawl v7.1

Diese steuert in der kommenden Saison anders als im Vorjahr eine Fox 36 Float-Federgabel sowie den komplett überarbeiteten Fox Nude-Dämpfer an.
In contrast to the old model this now controls a Fox 36 suspension fork as well as a completely re-worked Fox Nude rear shock.
ParaCrawl v7.1

Anders als im Vorjahr wurden in diesem Jahr die Aufwendungen für die Bankenabgabe und die Einlagensicherung für das Gesamtjahr bereits im ersten Quartal vollständig verarbeitet.
In contrast to the previous year, expenditure on the bank levy and the deposit guarantee for the whole year was fully included in the first quarter this year.
ParaCrawl v7.1

Anders als Im Vorjahr, als zeitgleich die LONDON 2010 stattfand und so manchen Händler wie Besucher von der Teilnahme abhielt, waren dieses Mal wieder alle unter einem Dach.
Unlike last year, when the London 2010 exhibition took place at the same time as the International Stamp Fair in Essen, the halls were overflowing with visitors, buyers and traders.
ParaCrawl v7.1

Anders als im Vorjahr, in dem LAMPA CU CACIULA von Radu Jude weltweit die meisten Preise erhielt, verteilten sich die rumänischen Erfolge in 2008 auf mehrere Filme.
Rumania was also well represented but, unlike in 2007, when LAMPA CU CACIULA by Radu Jude won the most prizes worldwide, the country's success in 2008 was shared by several films.
ParaCrawl v7.1

Anders als im Vorjahr sind darin bereits die auf die Kernbank entfallenden Anteile der erstmalig zu entrichtenden Bankenabgabe von -30 Mio. Euro sowie der Einlagensicherung der Sparkassen-Finanzgruppe in Höhe von -14 Mio. Euro für das Gesamtjahr 2015 enthalten.
Unlike in the previous year, this figure already includes the portions pertaining to the Core Bank of the bank levy of € 30 million to be paid for the first time as well as the deposit guarantee of the Savings Banks Finance Group in the amount of € 14 million for the year 2015 as a whole.
ParaCrawl v7.1

Anders als im Vorjahr wird die Stahlnachfrage nicht mehr vornehmlich vom Lagerzyklus, sondern vom – mit Ausnahme der Bauwirtschaft – robusten realen Bedarf gestützt.
As opposed to the previous year, steel requirements are supported by real demand – with the exception of the construction industry – rather than essentially by the inventory cycle.
ParaCrawl v7.1

Anders als im Vorjahr ergab sich kein positiver Effekt aus dem Bestandsaufbau von Vorräten (2011: 124,7 Mio. €), da die Vorräte auf dem Niveau von 2011 verblieben.
In contrast to a year earlier, there was no positive effect resulting from inventory build-up (2011: €124.7 million) because inventories remained at the 2011 level.
ParaCrawl v7.1

Der kalifornische Entwickler und Publisher strebt nämlich, anders als im Vorjahr, die gleichzeitige Auslieferung für alle Plattformen (PC, PS2, Xbox) an.
The California developer and Publisher aims at, differently than in the previous year, the simultaneous distribution for all platforms (PC, PS2, Xbox).
ParaCrawl v7.1

Ab 19 Uhr wurden die Teilnehmer eingecheckt und mit einem Apéro empfangen: Anders als im Vorjahr gab es keine Hotdogs sondern kleine Snacks wie Käschüechli, Schinkengipfel und Tomatensuppe.
From 7 pm on the participants were checked in and welcomed with an apiritif: Differently to the year before there were no hotdogs but small snacks as cheese pies, ham croissants and tomato soup.
ParaCrawl v7.1