Translation of "Als im vorjahr" in English
In
etlichen
Mitgliedstaaten
werden
heutzutage
andere
Töne
als
im
Vorjahr
angeschlagen.
The
mood
in
many
Member
States
today
is
quite
different
from
last
year.
Europarl v8
Gemeldet
haben
zu
dieser
Endrunde
acht
Mannschaften,
zwei
mehr
als
im
Vorjahr.
Eight
clubs
eventually
entered
the
competition,
two
more
than
in
the
year
before.
Wikipedia v1.0
Insgesamt
wurden
2006
9
%
mehr
Typ-I-Änderungsanträge
bearbeitet
als
im
Vorjahr.
The
total
number
of
type-I
variations
handled
during
the
year
represents
a
9%
increase
compared
to
the
previous
year.
ELRC_2682 v1
Bei
den
wichtigsten
pflanzlichen
Produkten
wurden
höhere
Ernten
als
im
Vorjahr
eingebracht.
Yields
of
the
main
crops
were
up
on
the
previous
year.
TildeMODEL v2018
Das
sind
rund
1,5
Mrd.
EUR
mehr
als
im
Vorjahr.
This
is
around
1.5
billion
€
more
than
last
year.
TildeMODEL v2018
Demnach
war
das
Arbeitspensum
1999
noch
höher
als
im
Vorjahr.
This
demonstrates
that
the
work
output
in
1999
was
at
an
even
higher
level
than
that
of
the
previous
year.
TildeMODEL v2018
Dieser
Leitlinie
haben
die
Mitgliedstaaten
größere
Aufmerksamkeit
gewidmet
als
im
Vorjahr.
This
guideline
received
more
attention
than
last
year.
TildeMODEL v2018
Dies
waren
3,8
%
mehr
als
im
Vorjahr.
This
constitutes
3.8%
more
notifications
than
in
2012.
TildeMODEL v2018
Im
Jahr
2010
betrugen
die
Ausgaben
3,2
%
weniger
als
im
Vorjahr.
In
2010,
the
expenditure
was
3.2%
less
than
the
year
before.
TildeMODEL v2018
Schätzungen
zufolge
lagen
sie
2001
um
1,0
%
höher
als
im
Vorjahr.
They
are
estimated
to
have
been
1.0
%
higher
in
2001
than
a
year
earlier.
TildeMODEL v2018
Das
sind
nicht
mehr
als
im
Vorjahr.
This
makes
it
difficult
to
compare
trends
over
time
in
the
same
country
as
well
as
between
countries.
EUbookshop v2
Diese
Mittel
betragen
nun
aber
real
etwa
20
%
weniger
als
im
Vorjahr.
In
the
context
of
the
preliminary
staff
budget
the
Commission
clearly
set
out
its
policy
prior
ities.
EUbookshop v2
Im
Gemeinschaftsdurchschnitt
stiegen
die
Abschreibungen
(+3,4%)
stärker
als
im
Vorjahr.
The
Community
average
increase
in
depreciation
(
+
3.4%)
was
greater
than
in
1988,
with
much
higher
rates
of
increase
in
Portugal
(+11.9%),
Luxembourg
(
+
7.8%)
and
Ireland
(
+
5.7%).
EUbookshop v2
Gleichfalls
war
der
Mehrwertsteuerüberausgleich
deuthch
geringer
als
im
Vorjahr
(54,0%).
VAT
compensation
was
also
well
below
the
previous
year's
level
(-54.0%).
EUbookshop v2
Der
reale
Wert
der
1998
ausgezahlten
Subventionen
war
deutlich
geringer
als
im
Vorjahr.
However,
the
combination
of
lower
prices
and
a
substantial
fall
in
output
volume
in
1998
resulted
in
a
near
halving
of
realterms
value.
EUbookshop v2
Insgesamt
wurde
1982
geringfügig
weniger
Gas
verströmt
als
im
Vorjahr.
Overall
there
is
a
slight
decrease
in
the
use
of
gas
for
electricity
generation
in
I982.
EUbookshop v2
Diese
Zahlen
sind
deutlich
höher
als
im
Vorjahr
(455
abgeschlossene
Rechtssachen).
Those
figures
show
a
considerable
increase
over
the
previous
year
(455
cases
brought
to
a
close).
EUbookshop v2
Die
Subventionszahlungen
waren
in
realen
Werten
etwas
niedriger
als
im
Vorjahr.
The
real
value
of
subsidies
was
a
little
down
on
1995
levels
in
1996.
EUbookshop v2
Anders
als
im
Vorjahr
werden
jetzt
die
Gemeinschaft
und
die
Mitgliedstaaten
getrennt
betrachtet.
The
individual
income
situation
may
deviate
very
substantially
from
the
average.
EUbookshop v2
Finnland
und
Griechenland
waren
die
realen
Preise
etwas
höher
als
im
Vorjahr.
Taxes
linked
to
production
declined
in
most
Member
States
(averaging
-1.9%
in
real
terms).
EUbookshop v2
Hinsichtlich
der
Eigentumsrechte
hat
es
2008
weniger
Beschwerden
gegeben
als
im
Vorjahr.
Regarding
property
rights,
there
have
been
fewer
complaints
concerning
property
rights
in
2008.
EUbookshop v2
In
den
meisten
Regionen
wuchs
die
Arbeitslosigkeit
wesentlich
schwächer
als
im
Vorjahr.
In
most
regions
unemployment
rose
much
less
rapidly
than
in
the
previous
year.
EUbookshop v2
Die
durchschnittlichen
Produktionsmittelpreise
wareninden
meisten
Mitgliedstaaten
im
Jahr
2004
höher
als
im
Vorjahr.
Average
farm
input
prices
in
2004
were
higher
inmost
Member
States
than
the
previous
year.
EUbookshop v2
Die
Zuwachsrate
war
geringer
als
im
Vorjahr.
The
rate
of
the
growth
has
slowed
down
from
last
year.
EUbookshop v2
Einige
Papierprodukte
kosten
jetzt
50%
mehr
als
im
Vorjahr.
Some
paper
products
now
cost
50%
more
than
they
did
this
time
last
year.
EUbookshop v2
Personen
beschäftigt,
1
%
mehr
als
im
Vorjahr.
Specialisation
rate
of
Ireland
is
more
than
instruments,
watches
and
clocks,
up
1%
compared
twice
EU
average
to
the
level
seen
a
year
before.
EUbookshop v2