Translation of "Als im vorjahr" in English

In etlichen Mitgliedstaaten werden heutzutage andere Töne als im Vorjahr angeschlagen.
The mood in many Member States today is quite different from last year.
Europarl v8

Gemeldet haben zu dieser Endrunde acht Mannschaften, zwei mehr als im Vorjahr.
Eight clubs eventually entered the competition, two more than in the year before.
Wikipedia v1.0

Insgesamt wurden 2006 9 % mehr Typ-I-Änderungsanträge bearbeitet als im Vorjahr.
The total number of type-I variations handled during the year represents a 9% increase compared to the previous year.
ELRC_2682 v1

Bei den wichtigsten pflanzlichen Produkten wurden höhere Ernten als im Vorjahr ein­ge­bracht.
Yields of the main crops were up on the previous year.
TildeMODEL v2018

Das sind rund 1,5 Mrd. EUR mehr als im Vorjahr.
This is around 1.5 billion € more than last year.
TildeMODEL v2018

Demnach war das Arbeitspensum 1999 noch höher als im Vorjahr.
This demonstrates that the work output in 1999 was at an even higher level than that of the previous year.
TildeMODEL v2018

Dieser Leitlinie haben die Mitgliedstaaten größere Aufmerksamkeit gewidmet als im Vorjahr.
This guideline received more attention than last year.
TildeMODEL v2018

Dies waren 3,8 % mehr als im Vorjahr.
This constitutes 3.8% more notifications than in 2012.
TildeMODEL v2018

Im Jahr 2010 betrugen die Ausgaben 3,2 % weniger als im Vorjahr.
In 2010, the expenditure was 3.2% less than the year before.
TildeMODEL v2018

Schätzungen zufolge lagen sie 2001 um 1,0 % höher als im Vorjahr.
They are estimated to have been 1.0 % higher in 2001 than a year earlier.
TildeMODEL v2018

Das sind nicht mehr als im Vorjahr.
This makes it difficult to compare trends over time in the same country as well as between countries.
EUbookshop v2

Diese Mittel betragen nun aber real etwa 20 % weniger als im Vorjahr.
In the context of the preliminary staff budget the Commission clearly set out its policy prior ities.
EUbookshop v2

Im Gemeinschaftsdurchschnitt stiegen die Abschreibungen (+3,4%) stärker als im Vorjahr.
The Community average increase in depreciation ( + 3.4%) was greater than in 1988, with much higher rates of increase in Portugal (+11.9%), Luxembourg ( + 7.8%) and Ireland ( + 5.7%).
EUbookshop v2

Gleichfalls war der Mehrwertsteuerüberausgleich deuthch geringer als im Vorjahr (­54,0%).
VAT compensation was also well below the previous year's level (-54.0%).
EUbookshop v2

Der reale Wert der 1998 ausgezahlten Subventionen war deutlich geringer als im Vorjahr.
However, the combination of lower prices and a substantial fall in output volume in 1998 resulted in a near halving of realterms value.
EUbookshop v2

Insgesamt wurde 1982 geringfügig weniger Gas verströmt als im Vorjahr.
Overall there is a slight decrease in the use of gas for electricity generation in I982.
EUbookshop v2

Diese Zahlen sind deutlich höher als im Vorjahr (455 abgeschlossene Rechtssachen).
Those figures show a considerable increase over the previous year (455 cases brought to a close).
EUbookshop v2

Die Subventionszahlungen waren in realen Werten etwas niedriger als im Vorjahr.
The real value of subsidies was a little down on 1995 levels in 1996.
EUbookshop v2

Anders als im Vorjahr werden jetzt die Gemeinschaft und die Mitgliedstaaten getrennt betrachtet.
The individual income situation may deviate very substantially from the average.
EUbookshop v2

Finnland und Griechenland waren die realen Prei­se etwas höher als im Vorjahr.
Taxes linked to production declined in most Member States (averaging -1.9% in real terms).
EUbookshop v2

Hinsichtlich der Eigentumsrechte hat es 2008 weniger Beschwerden gegeben als im Vorjahr.
Regarding property rights, there have been fewer complaints concerning property rights in 2008.
EUbookshop v2

In den meisten Regionen wuchs die Arbeitslosig­keit wesentlich schwächer als im Vorjahr.
In most regions unemployment rose much less rapidly than in the previous year.
EUbookshop v2

Die durchschnittlichen Produktionsmittelpreise wareninden meisten Mitgliedstaaten im Jahr 2004 höher als im Vorjahr.
Average farm input prices in 2004 were higher inmost Member States than the previous year.
EUbookshop v2

Die Zuwachsrate war geringer als im Vorjahr.
The rate of the growth has slowed down from last year.
EUbookshop v2

Einige Papierprodukte kosten jetzt 50% mehr als im Vorjahr.
Some paper products now cost 50% more than they did this time last year.
EUbookshop v2

Personen beschäftigt, 1 % mehr als im Vorjahr.
Specialisation rate of Ireland is more than instruments, watches and clocks, up 1% compared twice EU average to the level seen a year before.
EUbookshop v2