Translation of "Anderen ende" in English
Am
anderen
Ende
der
Altersskala
stehen
die
jungen
Menschen.
At
the
other
end
of
the
age
scale
are
the
young
people.
Europarl v8
Die
Schätzungen
am
anderen
Ende
Skala
gehen
von
Millionen
von
Toten
aus.
The
estimates
for
deaths
at
the
other
end
of
the
scale
are
in
the
millions.
Europarl v8
Wir
wenden
uns
nun
einem
anderen
Ende
Europas
zu.
We
turn
now
from
one
end
of
Europe,
as
it
were,
to
another.
Europarl v8
Ich
kann
dies
sagen,
obwohl
ich
am
anderen
Ende
des
Tisches
sitze.
I
can
say
this
even
though
I
sit
at
this
end
of
the
table.
Europarl v8
Und
am
anderen
Ende
des
Spektrums
sehen
wir
eine
Mikrostruktur.
And
on
the
other
end
of
the
spectrum,
this
is
a
microstructure.
TED2013 v1.1
Am
anderen
Ende
des
Strandes
steht
ein
einzelner
Brite.
And
at
the
other
end
of
the
beach
there
is
a
single
Brit.
TED2013 v1.1
Oder
nehmen
wir
Korea,
am
anderen
Ende
des
Spektrums.
Or
take
Korea,
at
the
other
end
of
the
spectrum.
TED2013 v1.1
Was
am
anderen
Ende
der
Brücke
das
muss
das
Publikum
herausfinden.
What
is
at
the
other
end
of
that
bridge
is
for
this
audience
to
figure
out.
TED2013 v1.1
Dumpfes
Stimmengewirr
wurde
vom
anderen
Ende
des
Kirchhofes
hörbar.
A
muffled
sound
of
voices
floated
up
from
the
far
end
of
the
graveyard.
Books v1
Das
Glück
steht
am
ganz
anderen
Ende
der
Gleichung.
And
that
happiness
is
a
whole
other
end
of
the
equation.
TED2013 v1.1
Am
anderen
Ende
stehen
Ultraviolett,
Röntgenstrahlen
und
Gammastrahlen.
At
the
higher
end
are
ultraviolet,
X-ray,
and
gamma
rays.
TED2020 v1
Tom
saß
am
anderen
Ende
des
Tisches.
Tom
sat
at
the
far
end
of
the
table.
Tatoeba v2021-03-10
Jessie
saß
am
anderen
Ende
des
Tisches.
Jessie
sat
at
the
far
end
of
the
table.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Schutzfolie
vom
anderen
Ende
der
Transfernadel
entfernen.
Remove
the
protective
sheath
from
the
other
end
of
the
transfer
needle.
EMEA v3
Es
war
niemand
am
anderen
Ende
der
Leitung.
There
was
no
one
on
the
other
end
of
the
line.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Schutzhülle
vom
anderen
Ende
der
Transfernadel
entfernen.
Remove
the
protective
sheath
from
the
other
end
of
the
transfer
needle.
ELRC_2682 v1
Am
anderen
Ende
der
Bahnsteige
wurde
eine
Überführung
völlig
neu
errichtet.
At
the
other
end
of
the
platforms,
an
overpass
was
built
from
scratch.
Wikipedia v1.0
Am
anderen
Ende
des
Spektrums
haben
wir
die
Tragödie.
At
the
other
end
of
the
spectrum,
you've
got
tragedy
and
tragic
art.
TED2020 v1
Er
läuft
darüber
und
trifft
die
Pille
am
anderen
Ende.
The
water
flows
under,
the
patient
walks
over
and
meets
the
pill
on
the
other
side.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
ein
Kasino
am
anderen
Ende
der
Stadt.
There's
a
casino
on
the
other
side
of
town.
OpenSubtitles v2018