Translation of "An stärke gewinnen" in English

Durch entsprechende Anstrengungen kann die Automobilindustrie künftig beträchtlich an Stärke gewinnen.
Efforts to achieve that can make the motor industry considerably stronger in the future.
Europarl v8

Wir werden mit größerer Anzahl an Stärke gewinnen.
We will build our strength in numbers.
OpenSubtitles v2018

Aber du wirst an Stärke gewinnen.
But, eventually, you'll be stronger for it.
OpenSubtitles v2018

Doch als Wirtschaftssektor konnte der Zirkus laut Rodríguez Torres63 nicht an Stärke gewinnen.
However, according to Rodríguez Torres63, the circus did not manage to gain strength as an industry.
EUbookshop v2

Sie werden an Stärke gewinnen fast erhöht.
You will gain strength nearly increased.
ParaCrawl v7.1

Der Greenback könnte allgemein an Stärke gewinnen, aber gegen den Euro verlieren.
The Greenback could end up broadly gaining strength, but losing against the Euro.
ParaCrawl v7.1

Ich hatte eine lange Passage zu verdauen, verstehen und an Stärke gewinnen.
I had a long passage to digest, understand and gain strength.
CCAligned v1

Die Konjunktur sollte weiter an Stärke gewinnen und noch breiter abgestützt sein.
The economy was likely to gain a little more strength and become even more broad-based.
ParaCrawl v7.1

Sie werden an Stärke gewinnen praktisch erhöht.
You will certainly obtain strength almost doubled.
ParaCrawl v7.1

Die Erholung in Europa wird unter diesen Rahmenbedingungen 2016 an Stärke gewinnen.
The recovery in Europe will strengthen throughout 2016 under these conditions.
ParaCrawl v7.1

Der Euro konnte 2009 an Stärke gewinnen.
The Euro made considerable gains in 2009.
ParaCrawl v7.1

Einige Supermächte werden schwächer, während andere, wie Indien, an Stärke gewinnen.
Some superpowers are becoming weaker while others, like India, are growing in power.
Europarl v8

Wenn die EU an Stärke gewinnen will, muss sie die Frage der Versorgungs­sicherheit lösen.
If the EU wants to be stronger, it must deal with the issue of energy supply.
TildeMODEL v2018

Ich erwar­te daher, daß der Euro künftig insge­samt gesehen an Stärke gewinnen wird.
So I would expect the whole position for the euro to strengthen from now on.
EUbookshop v2

Es ist das perfekte Trainingsgerät, wenn Sie an Kraft und Stärke gewinnen möchten.
It is the perfect training tool if you want to gain power and strength.
ParaCrawl v7.1

Sicherlich wird damit die institutionelle Fähigkeit, solche Entwicklungsprogramme durchzuführen, an Stärke gewinnen.
Clearly, then, the institutional capacity to administer development programmes is gaining in strength.
ParaCrawl v7.1

Ich glaube, die USA könnten durch einen Abzug eigentlich sogar an Stärke gewinnen.
And I think that the US could actually strengthen itself by getting out of Iraq.
ParaCrawl v7.1

Die richtige Gestaltung des Schlafzimmers wird die Wirksamkeit der übrigen erhöhen und an Stärke gewinnen.
Proper design of the bedroom will increase the effectiveness of rest and gain strength.
ParaCrawl v7.1

Gute Forschungsmittel werden benötigt, um Beschäftigung in der EU zu schaffen und zu stärken und um die Wettbewerbsfähigkeit der EU zu fördern, gerade weil die industriell entwickelnden Länder an Stärke gewinnen.
Good research resources are needed to create and foster employment in the EU and to boost the EU's competitiveness, particularly as the industrially developing countries grow in strength.
Europarl v8

Auch die vier Grundfreiheiten der EU werden in dem Maße an Stärke gewinnen, wie die EU zu einer sicheren Region der Binnenrechte fortentwickelt wird.
The EU's Four Freedoms will likewise gain strength when the EU is developed as a safe area of internal rights.
Europarl v8

Dadurch werden wir an Stärke gewinnen und ein Ganzes aus all den wertvollen Elementen schaffen, das größer als die Summe seiner Bestandteile ist.
We will be stronger as a result, and will achieve an aggregate incorporating all the valuable elements, an aggregate which is greater than the sum of its parts.
Europarl v8