Translation of "An einem samstag" in English
Die
beiden
könnten
dich
ja
mal
an
einem
Samstag
besuchen
kommen.
Maybe
you'd
like
them
to
come
and
see
you
some
Saturday.
OpenSubtitles v2018
Verzeihen
Sie
die
Störung
an
einem
Samstag.
Sorry
for
introducing
myself
and
disturbing
you
on
a
Saturday.
OpenSubtitles v2018
Die
Red
Hawks
protestieren
außerhalb
des
Sektortors
sogar
an
einem
Samstag?
The
Red
Hawks
protest
just
outside
the
sector
gate
even
on
a
Saturday?
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
werde
an
einem
Samstag
arbeiten.
Yes,
I'm
going
to
work
on
a
Saturday.
OpenSubtitles v2018
Sie
verschwand
an
einem
Samstag...
und
wurde
an
einem
Montag
gefunden.
She
disappeared
on
a
Saturday.
She
was
found
on
a
Monday.
OpenSubtitles v2018
An
einem
schwülen
Samstag
im
September,
retteten
die
Heiligen
17
Seelen.
On
a
sultry
Saturday
in
September,
the
Saints
saved
17
souls.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
an
einem
Samstag
geschehen...
It
will
happen
on
a
Saturday...
OpenSubtitles v2018
Ich
finde
es
nur
seltsam,
den
Coup
an
einem
Samstag
anzusetzen.
I
just
think
it's
kind
of
weird
to
do
it
on
a
Saturday.
OpenSubtitles v2018
Es
sind
so
viele
Menschen
draußen
an
einem
Samstag
Nachmittag,
wissen
Sie?
Just
a
lot
of
people
out
on
a
Saturday
afternoon,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Jedenfalls
fing
die
ganze
Geschichte
an
einem
Samstag
an.
OK,
so
the
whole
thing
started
Saturday,
April...
OpenSubtitles v2018
Jedenfalls
fing
alles
am
14.
April,
an
einem
Samstag
an.
OK.So
the
whole
thing
started
on
Saturday,
April
14.
OpenSubtitles v2018
Danke,
dass
Sie
mich
an
einem
Samstag
empfangen.
I
appreciate
you
meeting
me
on
a
Saturday.
OpenSubtitles v2018
Der
Mord
geschah
ungefähr
um
0:40
Uhr,
an
einem
Samstag.
Murder
happened
approximately
12:40
a.m.
on
a
Saturday.
OpenSubtitles v2018
Eli
Scruggs
wurde
an
einem
Samstag
beerdigt.
Eli
Scruggs
was
buried
on
a
Saturday.
OpenSubtitles v2018
Welcher
Kurs
hat
einen
Test
an
einem
Samstag?
What
class
has
a
test
on
a
Saturday?
OpenSubtitles v2018
Was
ist
an
einem
Samstag
so
wichtig,
dass
Sie
mich
sprechen
wollen?
What's
so
important,
alderman,
that
you
needed
to
see
me
on
a
Saturday?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
1
6
Uhr
an
einem
Samstag.
Nobody's
there.
It's
4:00
on
a
Saturday.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
nicht
an
einem
Samstag
ist.
As
long
as
it's
not
on
Saturday.
OpenSubtitles v2018
Bud
war
mal
aus
an
einem
Samstag.
Bud
was
out
on
a
Saturday
night.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
meine
Leute
kaum
an
einem
Samstag
mobilisieren.
It's
going
to
be
hard
to
round
up
anybody
on
a
Saturday.
OpenSubtitles v2018
Und
was
machst
du
heute,
ausgerechnet
an
einem
Samstag?
And
what
are
you
doing
today,
on
a
Saturday
no
less?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
an
einem
Samstag
geboren.
I
was
born
on
a
Saturday.
OpenSubtitles v2018
Aber
an
einem
Samstag
bei
Regen
würdest
du
mich
nicht
verschmähen.
But
you
wouldn't
throw
me
out
of
your
bed
on
a
wet
Saturday
night.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
Sie
wirklich
nicht
an
einem
Samstag
hängen
lassen.
Listen,
I
really
don't
want
to
leave
you
stuck
on
a
Saturday.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
doch
absurd,
dass
ich
an
einem
Samstag
hier
sein
muss.
I
mean,
it's
so
absurd
I
have
to
be
here
on
a
Saturday.
OpenSubtitles v2018
Ich
hielt
es
für
sonderbar,
dass
er
an
einem
Samstag
herkommt.
Yes
sir,
I
thought
it
was
unusual,
him
being
in
here
on
a
Saturday.
OpenSubtitles v2018
Der
Film
beginnt
an
einem
Samstag
am
Berliner
Bahnhof
Zoo.
The
film
opens
at
Bahnhof
Zoo
train
station
one
Saturday
morning.
WikiMatrix v1
Anwälte,
die
an
einem
Samstag
arbeiten...
scheint
was
ernstes
zu
sein.
Lawyers
working
on
a
Saturday,
that's
serious.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
an
einem
Samstag
kann
man
200
Dollar
verdienen.
D'you
know
on
a
Saturday,
you
can
make
200
$.
OpenSubtitles v2018