Translation of "An einem platz" in English

Sie befinden sich an einem ehrenwerten Platz und schmücken den Tisch des Präsidenten.
They are in an honourable place, adorning the President's table.
Europarl v8

Das Bett vor der Tür steht natürlich an einem sehr schlechten Platz.
That's obviously a very bad place for the bed, in front of the door.
Books v1

An einem trockenen Platz aufbewahren, um den Inhalt vor Feuchtigkeit zu schützen.
Store in a dry place in order to protect from moisture.
EMEA v3

In der ungeöffneten Blisterpackung an einem trockenen Platz lagern.
Store in the unopened foil package in a dry place.
ELRC_2682 v1

Bewahren Sie die Spritze zusammen mit dem Arzneimittel an einem hygienischen Platz auf.
Store the syringe in a hygienic place with the medicine.
ELRC_2682 v1

Frischer Leipäjuusto wird für einige Tage an einem luftigen Platz getrocknet.
Even today, the cheese may be dried by keeping it in a well ventilated place for a few days.
Wikipedia v1.0

Ich hoffe, nicht an einem ungeweihten Platz, wo deinesgleichen ihn finden.
I hope in no place so unsanctified, where such as thou mayst find him.
OpenSubtitles v2018

Du sollst dein Haus an einem Platz haben.
You shall have your house in a square.
OpenSubtitles v2018

Nein, die lassen ihn in einem Hotelsafe oder an einem sicheren Platz.
They leave it in a safe in their hotel or-or somewhere secure.
OpenSubtitles v2018

Der versteckt es jedes Mal an einem anderen Platz.
He never hides it in the same place. Never.
OpenSubtitles v2018

Er will sich an einem Platz in der Öffentlichkeit treffen.
He wants to meet in a public place.
OpenSubtitles v2018

Es parkt an einem ganz besonderen Platz.
It's parked in a very special place.
OpenSubtitles v2018

Das liegt im Zentrum der Stadt, an einem Platz.
It's right in the middle of the town square.
OpenSubtitles v2018

Wir werden uns an einem wundervollen Platz niederlassen.
We'll go to a beautiful place and settle down there
OpenSubtitles v2018

Stand da auch, warum man ausgerechnet an einem solchen Platz suchen sollte?
Did it also say why you have to dig in this particular spot?
OpenSubtitles v2018

Sie werden immer nur an einem Platz gebraucht.
They are needed only in one place each day.
OpenSubtitles v2018

Dazu nahm Carrell gemeinsam mit dem Kandidatenpaar an einem Tisch Platz.
Behind the letters there was a number one and seven zeros.
Wikipedia v1.0

Ich könnte nicht mehr Polizisten an einem Platz versammeln.
And I couldn't assemble more cops in one place if I tried.
OpenSubtitles v2018

Ich bin jetzt an einem besseren Platz.
He is in a better place.
WikiMatrix v1

Was soll uns an einem so wunderschönen Platz denn schon groß passieren?
What dangers could there possibly be in such a beautiful place?
OpenSubtitles v2018

Damit werden alle Kranken an einem Platz sein.
At the very least, it'll consolidate everyone in one place for treatment.
OpenSubtitles v2018

Ich behalte sie, bis wir an einem geeigneteren Platz sind.
I'm gonna hold onto those until we're in a better space.
OpenSubtitles v2018

Sie ist an einem sehr wichtigen Platz hier.
She's in a very important spot here.
OpenSubtitles v2018

Mach immer an einem öffentlichen Platz schluss.
Always break up in a public place.
OpenSubtitles v2018

Ich bin an einem dunklen Platz, ich habe gekämpft und verloren.
I've been battling, and I've lost, I'm a failure.
QED v2.0a

Jetzt sind alle Ihre Dokumente, Dateien und Ordner an einem Platz.
Now all your stuff, work or play, is in one place
QED v2.0a