Translation of "An einem platz" in English
Sie
befinden
sich
an
einem
ehrenwerten
Platz
und
schmücken
den
Tisch
des
Präsidenten.
They
are
in
an
honourable
place,
adorning
the
President's
table.
Europarl v8
Das
Bett
vor
der
Tür
steht
natürlich
an
einem
sehr
schlechten
Platz.
That's
obviously
a
very
bad
place
for
the
bed,
in
front
of
the
door.
Books v1
An
einem
trockenen
Platz
aufbewahren,
um
den
Inhalt
vor
Feuchtigkeit
zu
schützen.
Store
in
a
dry
place
in
order
to
protect
from
moisture.
EMEA v3
In
der
ungeöffneten
Blisterpackung
an
einem
trockenen
Platz
lagern.
Store
in
the
unopened
foil
package
in
a
dry
place.
ELRC_2682 v1
Bewahren
Sie
die
Spritze
zusammen
mit
dem
Arzneimittel
an
einem
hygienischen
Platz
auf.
Store
the
syringe
in
a
hygienic
place
with
the
medicine.
ELRC_2682 v1
Frischer
Leipäjuusto
wird
für
einige
Tage
an
einem
luftigen
Platz
getrocknet.
Even
today,
the
cheese
may
be
dried
by
keeping
it
in
a
well
ventilated
place
for
a
few
days.
Wikipedia v1.0
Ich
hoffe,
nicht
an
einem
ungeweihten
Platz,
wo
deinesgleichen
ihn
finden.
I
hope
in
no
place
so
unsanctified,
where
such
as
thou
mayst
find
him.
OpenSubtitles v2018
Du
sollst
dein
Haus
an
einem
Platz
haben.
You
shall
have
your
house
in
a
square.
OpenSubtitles v2018
Nein,
die
lassen
ihn
in
einem
Hotelsafe
oder
an
einem
sicheren
Platz.
They
leave
it
in
a
safe
in
their
hotel
or-or
somewhere
secure.
OpenSubtitles v2018
Der
versteckt
es
jedes
Mal
an
einem
anderen
Platz.
He
never
hides
it
in
the
same
place.
Never.
OpenSubtitles v2018
Er
will
sich
an
einem
Platz
in
der
Öffentlichkeit
treffen.
He
wants
to
meet
in
a
public
place.
OpenSubtitles v2018
Es
parkt
an
einem
ganz
besonderen
Platz.
It's
parked
in
a
very
special
place.
OpenSubtitles v2018
Das
liegt
im
Zentrum
der
Stadt,
an
einem
Platz.
It's
right
in
the
middle
of
the
town
square.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
uns
an
einem
wundervollen
Platz
niederlassen.
We'll
go
to
a
beautiful
place
and
settle
down
there
OpenSubtitles v2018
Stand
da
auch,
warum
man
ausgerechnet
an
einem
solchen
Platz
suchen
sollte?
Did
it
also
say
why
you
have
to
dig
in
this
particular
spot?
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
immer
nur
an
einem
Platz
gebraucht.
They
are
needed
only
in
one
place
each
day.
OpenSubtitles v2018
Dazu
nahm
Carrell
gemeinsam
mit
dem
Kandidatenpaar
an
einem
Tisch
Platz.
Behind
the
letters
there
was
a
number
one
and
seven
zeros.
Wikipedia v1.0
Ich
könnte
nicht
mehr
Polizisten
an
einem
Platz
versammeln.
And
I
couldn't
assemble
more
cops
in
one
place
if
I
tried.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
jetzt
an
einem
besseren
Platz.
He
is
in
a
better
place.
WikiMatrix v1
Was
soll
uns
an
einem
so
wunderschönen
Platz
denn
schon
groß
passieren?
What
dangers
could
there
possibly
be
in
such
a
beautiful
place?
OpenSubtitles v2018
Damit
werden
alle
Kranken
an
einem
Platz
sein.
At
the
very
least,
it'll
consolidate
everyone
in
one
place
for
treatment.
OpenSubtitles v2018
Ich
behalte
sie,
bis
wir
an
einem
geeigneteren
Platz
sind.
I'm
gonna
hold
onto
those
until
we're
in
a
better
space.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
an
einem
sehr
wichtigen
Platz
hier.
She's
in
a
very
important
spot
here.
OpenSubtitles v2018
Mach
immer
an
einem
öffentlichen
Platz
schluss.
Always
break
up
in
a
public
place.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
an
einem
dunklen
Platz,
ich
habe
gekämpft
und
verloren.
I've
been
battling,
and
I've
lost,
I'm
a
failure.
QED v2.0a
Jetzt
sind
alle
Ihre
Dokumente,
Dateien
und
Ordner
an
einem
Platz.
Now
all
your
stuff,
work
or
play,
is
in
one
place
QED v2.0a