Translation of "An einem bestimmten zeitpunkt" in English

Wirst du dich an einem bestimmten Zeitpunkt fortpflanzen?
Are you going to procreate at some point? I don't know.
OpenSubtitles v2018

Aber an einem bestimmten Zeitpunkt beschloss ein junger Wolf anzuhalten.
But, at a certain point, one young wolf decides to stop.
OpenSubtitles v2018

An einem bestimmten Zeitpunkt ist das Auto hier, genau hier.
So what's going to happen? There's going to be some point in time where the car is right over here. Where it's right over here.
QED v2.0a

Das liegt an einem bestimmten Zeitpunkt geschehen noch in diesem Jahr.
That’s due to happen at some point later this year.
ParaCrawl v7.1

Große Wellen drohen uns an einem bestimmten Zeitpunkt zu verschlingen.
Huge waves threaten to engulf us at any given moment.
ParaCrawl v7.1

An einem bestimmten Zeitpunkt bemalte ein Assistent die weiße Leinwand mit schwarzer Farbe.
At a certain point an assistand painted the white screen black.
ParaCrawl v7.1

Die CPU führt andere Aufgaben aus, und wiederholt diese Prozedur an einem bestimmten zukünftigen Zeitpunkt.
The CPU performs other duties, and at some point in time in the future repeats this process.
EuroPat v2

Der Zeitstempel garantiert, dass die elektronische Datei an oder vor einem bestimmten Zeitpunkt existierte.
The timestamp is the signer's assertion that a piece of electronic data existed at or before a particular time.
WikiMatrix v1

Diese Möglichkeit wurde an einem bestimmten Zeitpunkt von Premierminister Vejjajiva vorgeschlagen, dann jedoch von den "Rothemden" abgelehnt.
This option was proposed at one point by Prime Minister Vejjajiva, then rejected by the 'red-shirts'.
Europarl v8

Die Höhe des Zinssatzes wird nur dann als unveränderlich angesehen , wenn sie mit einem bestimmten Wert ( zum Beispiel als „10 %") oder als Unterschiedsbetrag zu einem Referenzzinssatz , bezogen auf einen bestimmten Zeitpunkt ( zum Beispiel als der „der 6-Monats-Euribor-Satz plus 2 % » an einem bestimmten Tag und Zeitpunkt ) , festgelegt wurde .
The value of the interest rate shall only be considered to be unchangeable if it is defined as an exact level , for example as 10 %, or as a differential to a reference rate at a certain point in time , for example as sixmonth Euribor plus 2 percentage points at a certain day and time .
ECB v1

Für den Studieneinschluss sollten die Patienten männlich und 18– 75 Jahre alt oder weiblich, postmensopausal/nicht fruchtbar und 40– 75 Jahre alt sein, Typ-2-Diabetes seit mindestens 3 Monaten nach Diagnosestellung haben, unter oral verabreichten Hypoglykämika und/oder Diätberatung klinisch stabil sein und an einem bestimmten Zeitpunkt innerhalb eines 6-monatigen Screeningzeitraums vor Eintritt in die Run-in-Periode beginnende Nephropathie (AER 20– 300 µg/min) haben, die vor der Randomisierung gesichert wurde.
For inclusion, patients should be male 18-75 years or post-menopausal/ non-fertile female patients aged 40-75 years with type 2 diabetes at least 3 months from diagnosis, clinically stable on oral hypoglycaemics and/ or dietary advice, and with incipient nephropathy (AER 20-300 ug/ min) at some time within a 6 month screening period prior to entry to the run-in and confirmed before randomisation, sitting DBP 90-110 mmHg during run-in, and anti-hypertensive treatment withdrawn at least 2-4 weeks before the start of run-in.
EMEA v3

Die Höhe des Zinssatzes wird nur dann als unveränderlich angesehen, wenn sie mit einem bestimmten Wert (zum Beispiel als ‚10 %‘) oder als Unterschiedsbetrag zu einem Referenzzinssatz bezogen auf einen festgelegten Zeitpunkt (zum Beispiel als ‚der 6-Monats-EURIBOR-Satz plus 2 %‘ an einem bestimmten Tag und Zeitpunkt) im Voraus festgelegt wurde.
The value of the interest rate is only considered to be unchangeable if it is defined as an exact level, for example as 10 %, or as a differential to a reference rate at a fixed point in time, for example as six-month EURIBOR plus two percentage points at a certain predetermined day and time.
DGT v2019

Die Höhe des Zinssatzes wird nur dann als unveränderlich angesehen, wenn sie mit einem bestimmten Wert (zum Beispiel als 10 %) oder als Unterschiedsbetrag zu einem Referenzzinssatz bezogen auf einen festgelegten Zeitpunkt (zum Beispiel als 6-Monats-EURIBOR-Satz plus 2 % an einem bestimmten Tag und Zeitpunkt) im Voraus festgelegt wurde.
The value of the interest rate is only considered to be unchangeable if it is defined as an exact level, for example as 10 %, or as a differential to a reference rate at a fixed point in time, for example as 6-month EURIBOR plus 2 percentage points at a certain predetermined day and time.
DGT v2019

Die Häufigkeit an einem bestimmten Zeitpunkt, die sogenannte Punkt— prävalenz also, ergibt sich eindeutig aus eine früheren Prävalenz, zuzüglich der inzwischen in der Gruppe aufgetretenen neuen Fälle sowie abzüglich der in der Zwischenzeit auf der Gruppe abgewanderten Fälle und zuzüglich der inzwischen von aussen hinzugekommen Fälle.
The frequency at a given time - that is, immediate prevalence - clearly results from previous prevalence to which new cases which have appeared within the group or cases which have come in from the outside must be added and from which cases which have since left the group must be substracted.
EUbookshop v2

Das hat seinen Grund darin, daß die Quellen der Abstandsschwankungen, wie Exzentrizität oder Unrundheit des Prüfteiles, sich an einem bestimmten Zeitpunkt für jeden Punkt der Umlaufbahn, demnach für jeden der versetzt angebrachten Prüfköpfe, unterschiedlich auswirken.
This is based on the fact that the sources for distance variations (e.g., eccentricity and out of roundness of the part to be tested) have different effects at any given time for each point of the circular track, and, therefore, for each of the offset mounted test heads.
EuroPat v2

Aus dem geschilderten Anwendungsfall der Tintenrollen-Aufnahmevorrichtung 1 geht hervor, daß an einem bestimmten Zeitpunkt, nämlich nach der Entnahme der verbrauchten Tintenrolle 4, sowohl in der Schale 2 als auch in der Schale 3 eine Tintenrolle sitzt.
It is apparent from the use outlined of the ink roller accommodating means 1 that at a certain instant, i.e. after removal of the used ink roller, there is an ink roller both in the shell 2 and in the shell 3.
EuroPat v2

Alle Verfahrensschritte, die nach dem Stand der Technik wegen des Trocknens an einem bestimmten Zeitpunkt stattfinden mußten, können erfindungsgemäß nun freier und an verschiedenen geeigneten Verfahrenszeitpunkten angesetzt werden.
Accordingly, all steps in the prior art methods needing to be implemented at a specific point in time due to the drying may now be timed as needed with greater freedom in accordance with the present invention.
EuroPat v2

Damit diese Voraussetzung erfüllt ist, muß der Zähler in der Basisstation an einem bestimmten Zeitpunkt zurückgesetzt werden.
In order for this requirement to be fulfilled, the counter in the base station must be reset at a specific point in time.
EuroPat v2

Mit dem PERT Assay kann direkt ex vivo, d.h. anhand der Untersuchung von Untersuchungsmaterial, das einem Infizierten entnommen wurde, die Wirkung einer die RT-Aktivität hemmenden Substanz an der zu einem bestimmten Zeitpunkt vorherrschenden Population aktiver Retroelemente eruiert werden.
The PERT assay allows to, directly ex vivo, that is by examining the sample taken from an infected patient, determine the effect of a RT inhibitor upon the population of active retroelements dominating at a given moment.
EuroPat v2

Die Lösung dieser Aufgabe erfolgt dadurch, daß die Signalbearbeitungseinrichtung einen Allpaß aufweist, und daß das Filter und der Allpaß aufeinander abgestimmt sind, so daß eine Sprung-antwort an einem bestimmten Zeitpunkt Null ist.
This object is achieved in a circuit having signal processing means which includes an all-pass filter and a low-pass filter wherein the low-pass filter and the all-pass filter are matched to one another such that a transfer response at a specific point in time is zero.
EuroPat v2

Je höher die Zahl an einem bestimmten Zeitpunkt ist, um so höher die Vermittelbarkeit, und je geringer die Veränderungen im Zeitverlauf, um so geringer der Verlust der Einsatzfähigkeit.
The higher the figure at any point, the greater the employability. Furthermore, the smaller the variation over time, the less the decline in employability.
EUbookshop v2

Also ein punktuelles Universum, aber nicht punktuell in dem Sinne, dass es an einem bestimmten Zeitpunkt passiert ist.
That is a punctual universe, where punctual doesn't mean it got there on time.
QED v2.0a

Gleichgültig wenn man über Multiserver verfügt oder wenn die Applikation mobil ist oder offline Unterstützung hat, müssen sie an einem bestimmten Zeitpunkt die Daten, vorhanden auf diesen Systemen, synkronisieren.
No matter if you have multiple server applications, or your application is mobile-enabled, or it has offline support, you will need at some point to synchronize the data existing on these systems.
ParaCrawl v7.1

Somit wird eine gründliche Kritik die kommunikativen Aspekte eines Kunstwerks an einem bestimmten Zeitpunkt besprechen - ob beabsichtigt oder unbeabsichtigt, effektiv oder uneffektiv, primär im Fokus oder Sekundär zum Schönen.
Therefore a thorough critique will, at some point, address the communicative aspects of the artwork—whether intended or unintended, effective or ineffective, primary in focus or secondary to the aesthetic.
ParaCrawl v7.1