Translation of "An einem bestimmten zeitpunkt" in English
Wirst
du
dich
an
einem
bestimmten
Zeitpunkt
fortpflanzen?
Are
you
going
to
procreate
at
some
point?
I
don't
know.
OpenSubtitles v2018
Aber
an
einem
bestimmten
Zeitpunkt
beschloss
ein
junger
Wolf
anzuhalten.
But,
at
a
certain
point,
one
young
wolf
decides
to
stop.
OpenSubtitles v2018
An
einem
bestimmten
Zeitpunkt
ist
das
Auto
hier,
genau
hier.
So
what's
going
to
happen?
There's
going
to
be
some
point
in
time
where
the
car
is
right
over
here.
Where
it's
right
over
here.
QED v2.0a
Das
liegt
an
einem
bestimmten
Zeitpunkt
geschehen
noch
in
diesem
Jahr.
That’s
due
to
happen
at
some
point
later
this
year.
ParaCrawl v7.1
Große
Wellen
drohen
uns
an
einem
bestimmten
Zeitpunkt
zu
verschlingen.
Huge
waves
threaten
to
engulf
us
at
any
given
moment.
ParaCrawl v7.1
An
einem
bestimmten
Zeitpunkt
bemalte
ein
Assistent
die
weiße
Leinwand
mit
schwarzer
Farbe.
At
a
certain
point
an
assistand
painted
the
white
screen
black.
ParaCrawl v7.1
Die
CPU
führt
andere
Aufgaben
aus,
und
wiederholt
diese
Prozedur
an
einem
bestimmten
zukünftigen
Zeitpunkt.
The
CPU
performs
other
duties,
and
at
some
point
in
time
in
the
future
repeats
this
process.
EuroPat v2
Der
Zeitstempel
garantiert,
dass
die
elektronische
Datei
an
oder
vor
einem
bestimmten
Zeitpunkt
existierte.
The
timestamp
is
the
signer's
assertion
that
a
piece
of
electronic
data
existed
at
or
before
a
particular
time.
WikiMatrix v1
Diese
Möglichkeit
wurde
an
einem
bestimmten
Zeitpunkt
von
Premierminister
Vejjajiva
vorgeschlagen,
dann
jedoch
von
den
"Rothemden"
abgelehnt.
This
option
was
proposed
at
one
point
by
Prime
Minister
Vejjajiva,
then
rejected
by
the
'red-shirts'.
Europarl v8
Die
Höhe
des
Zinssatzes
wird
nur
dann
als
unveränderlich
angesehen
,
wenn
sie
mit
einem
bestimmten
Wert
(
zum
Beispiel
als
„10
%")
oder
als
Unterschiedsbetrag
zu
einem
Referenzzinssatz
,
bezogen
auf
einen
bestimmten
Zeitpunkt
(
zum
Beispiel
als
der
„der
6-Monats-Euribor-Satz
plus
2
%
»
an
einem
bestimmten
Tag
und
Zeitpunkt
)
,
festgelegt
wurde
.
The
value
of
the
interest
rate
shall
only
be
considered
to
be
unchangeable
if
it
is
defined
as
an
exact
level
,
for
example
as
10
%,
or
as
a
differential
to
a
reference
rate
at
a
certain
point
in
time
,
for
example
as
sixmonth
Euribor
plus
2
percentage
points
at
a
certain
day
and
time
.
ECB v1
Für
den
Studieneinschluss
sollten
die
Patienten
männlich
und
18–
75
Jahre
alt
oder
weiblich,
postmensopausal/nicht
fruchtbar
und
40–
75
Jahre
alt
sein,
Typ-2-Diabetes
seit
mindestens
3
Monaten
nach
Diagnosestellung
haben,
unter
oral
verabreichten
Hypoglykämika
und/oder
Diätberatung
klinisch
stabil
sein
und
an
einem
bestimmten
Zeitpunkt
innerhalb
eines
6-monatigen
Screeningzeitraums
vor
Eintritt
in
die
Run-in-Periode
beginnende
Nephropathie
(AER
20–
300
µg/min)
haben,
die
vor
der
Randomisierung
gesichert
wurde.
For
inclusion,
patients
should
be
male
18-75
years
or
post-menopausal/
non-fertile
female
patients
aged
40-75
years
with
type
2
diabetes
at
least
3
months
from
diagnosis,
clinically
stable
on
oral
hypoglycaemics
and/
or
dietary
advice,
and
with
incipient
nephropathy
(AER
20-300
ug/
min)
at
some
time
within
a
6
month
screening
period
prior
to
entry
to
the
run-in
and
confirmed
before
randomisation,
sitting
DBP
90-110
mmHg
during
run-in,
and
anti-hypertensive
treatment
withdrawn
at
least
2-4
weeks
before
the
start
of
run-in.
EMEA v3
Die
Höhe
des
Zinssatzes
wird
nur
dann
als
unveränderlich
angesehen,
wenn
sie
mit
einem
bestimmten
Wert
(zum
Beispiel
als
‚10
%‘)
oder
als
Unterschiedsbetrag
zu
einem
Referenzzinssatz
bezogen
auf
einen
festgelegten
Zeitpunkt
(zum
Beispiel
als
‚der
6-Monats-EURIBOR-Satz
plus
2
%‘
an
einem
bestimmten
Tag
und
Zeitpunkt)
im
Voraus
festgelegt
wurde.
The
value
of
the
interest
rate
is
only
considered
to
be
unchangeable
if
it
is
defined
as
an
exact
level,
for
example
as
10
%,
or
as
a
differential
to
a
reference
rate
at
a
fixed
point
in
time,
for
example
as
six-month
EURIBOR
plus
two
percentage
points
at
a
certain
predetermined
day
and
time.
DGT v2019
Die
Höhe
des
Zinssatzes
wird
nur
dann
als
unveränderlich
angesehen,
wenn
sie
mit
einem
bestimmten
Wert
(zum
Beispiel
als
10
%)
oder
als
Unterschiedsbetrag
zu
einem
Referenzzinssatz
bezogen
auf
einen
festgelegten
Zeitpunkt
(zum
Beispiel
als
6-Monats-EURIBOR-Satz
plus
2
%
an
einem
bestimmten
Tag
und
Zeitpunkt)
im
Voraus
festgelegt
wurde.
The
value
of
the
interest
rate
is
only
considered
to
be
unchangeable
if
it
is
defined
as
an
exact
level,
for
example
as
10
%,
or
as
a
differential
to
a
reference
rate
at
a
fixed
point
in
time,
for
example
as
6-month
EURIBOR
plus
2
percentage
points
at
a
certain
predetermined
day
and
time.
DGT v2019
Die
Häufigkeit
an
einem
bestimmten
Zeitpunkt,
die
sogenannte
Punkt—
prävalenz
also,
ergibt
sich
eindeutig
aus
eine
früheren
Prävalenz,
zuzüglich
der
inzwischen
in
der
Gruppe
aufgetretenen
neuen
Fälle
sowie
abzüglich
der
in
der
Zwischenzeit
auf
der
Gruppe
abgewanderten
Fälle
und
zuzüglich
der
inzwischen
von
aussen
hinzugekommen
Fälle.
The
frequency
at
a
given
time
-
that
is,
immediate
prevalence
-
clearly
results
from
previous
prevalence
to
which
new
cases
which
have
appeared
within
the
group
or
cases
which
have
come
in
from
the
outside
must
be
added
and
from
which
cases
which
have
since
left
the
group
must
be
substracted.
EUbookshop v2
Das
hat
seinen
Grund
darin,
daß
die
Quellen
der
Abstandsschwankungen,
wie
Exzentrizität
oder
Unrundheit
des
Prüfteiles,
sich
an
einem
bestimmten
Zeitpunkt
für
jeden
Punkt
der
Umlaufbahn,
demnach
für
jeden
der
versetzt
angebrachten
Prüfköpfe,
unterschiedlich
auswirken.
This
is
based
on
the
fact
that
the
sources
for
distance
variations
(e.g.,
eccentricity
and
out
of
roundness
of
the
part
to
be
tested)
have
different
effects
at
any
given
time
for
each
point
of
the
circular
track,
and,
therefore,
for
each
of
the
offset
mounted
test
heads.
EuroPat v2
Aus
dem
geschilderten
Anwendungsfall
der
Tintenrollen-Aufnahmevorrichtung
1
geht
hervor,
daß
an
einem
bestimmten
Zeitpunkt,
nämlich
nach
der
Entnahme
der
verbrauchten
Tintenrolle
4,
sowohl
in
der
Schale
2
als
auch
in
der
Schale
3
eine
Tintenrolle
sitzt.
It
is
apparent
from
the
use
outlined
of
the
ink
roller
accommodating
means
1
that
at
a
certain
instant,
i.e.
after
removal
of
the
used
ink
roller,
there
is
an
ink
roller
both
in
the
shell
2
and
in
the
shell
3.
EuroPat v2
Alle
Verfahrensschritte,
die
nach
dem
Stand
der
Technik
wegen
des
Trocknens
an
einem
bestimmten
Zeitpunkt
stattfinden
mußten,
können
erfindungsgemäß
nun
freier
und
an
verschiedenen
geeigneten
Verfahrenszeitpunkten
angesetzt
werden.
Accordingly,
all
steps
in
the
prior
art
methods
needing
to
be
implemented
at
a
specific
point
in
time
due
to
the
drying
may
now
be
timed
as
needed
with
greater
freedom
in
accordance
with
the
present
invention.
EuroPat v2
Damit
diese
Voraussetzung
erfüllt
ist,
muß
der
Zähler
in
der
Basisstation
an
einem
bestimmten
Zeitpunkt
zurückgesetzt
werden.
In
order
for
this
requirement
to
be
fulfilled,
the
counter
in
the
base
station
must
be
reset
at
a
specific
point
in
time.
EuroPat v2
Mit
dem
PERT
Assay
kann
direkt
ex
vivo,
d.h.
anhand
der
Untersuchung
von
Untersuchungsmaterial,
das
einem
Infizierten
entnommen
wurde,
die
Wirkung
einer
die
RT-Aktivität
hemmenden
Substanz
an
der
zu
einem
bestimmten
Zeitpunkt
vorherrschenden
Population
aktiver
Retroelemente
eruiert
werden.
The
PERT
assay
allows
to,
directly
ex
vivo,
that
is
by
examining
the
sample
taken
from
an
infected
patient,
determine
the
effect
of
a
RT
inhibitor
upon
the
population
of
active
retroelements
dominating
at
a
given
moment.
EuroPat v2
Die
Lösung
dieser
Aufgabe
erfolgt
dadurch,
daß
die
Signalbearbeitungseinrichtung
einen
Allpaß
aufweist,
und
daß
das
Filter
und
der
Allpaß
aufeinander
abgestimmt
sind,
so
daß
eine
Sprung-antwort
an
einem
bestimmten
Zeitpunkt
Null
ist.
This
object
is
achieved
in
a
circuit
having
signal
processing
means
which
includes
an
all-pass
filter
and
a
low-pass
filter
wherein
the
low-pass
filter
and
the
all-pass
filter
are
matched
to
one
another
such
that
a
transfer
response
at
a
specific
point
in
time
is
zero.
EuroPat v2
Je
höher
die
Zahl
an
einem
bestimmten
Zeitpunkt
ist,
um
so
höher
die
Vermittelbarkeit,
und
je
geringer
die
Veränderungen
im
Zeitverlauf,
um
so
geringer
der
Verlust
der
Einsatzfähigkeit.
The
higher
the
figure
at
any
point,
the
greater
the
employability.
Furthermore,
the
smaller
the
variation
over
time,
the
less
the
decline
in
employability.
EUbookshop v2
Also
ein
punktuelles
Universum,
aber
nicht
punktuell
in
dem
Sinne,
dass
es
an
einem
bestimmten
Zeitpunkt
passiert
ist.
That
is
a
punctual
universe,
where
punctual
doesn't
mean
it
got
there
on
time.
QED v2.0a
Gleichgültig
wenn
man
über
Multiserver
verfügt
oder
wenn
die
Applikation
mobil
ist
oder
offline
Unterstützung
hat,
müssen
sie
an
einem
bestimmten
Zeitpunkt
die
Daten,
vorhanden
auf
diesen
Systemen,
synkronisieren.
No
matter
if
you
have
multiple
server
applications,
or
your
application
is
mobile-enabled,
or
it
has
offline
support,
you
will
need
at
some
point
to
synchronize
the
data
existing
on
these
systems.
ParaCrawl v7.1
Somit
wird
eine
gründliche
Kritik
die
kommunikativen
Aspekte
eines
Kunstwerks
an
einem
bestimmten
Zeitpunkt
besprechen
-
ob
beabsichtigt
oder
unbeabsichtigt,
effektiv
oder
uneffektiv,
primär
im
Fokus
oder
Sekundär
zum
Schönen.
Therefore
a
thorough
critique
will,
at
some
point,
address
the
communicative
aspects
of
the
artwork—whether
intended
or
unintended,
effective
or
ineffective,
primary
in
focus
or
secondary
to
the
aesthetic.
ParaCrawl v7.1