Translation of "An dieser welt" in English
Er
verkörpert
alles
Schlechte
an
dieser
Welt.
He
is
the
epitome
of
what's
wrong
with
this
world.
OpenSubtitles v2018
Ich
wüsste
nicht,
was
an
dieser
Welt
rosig
wäre.
Take
every
dollar
if
they
have
the
chance.
OpenSubtitles v2018
Wieso
bin
ich
plötzlich
an
allem
Elend
dieser
Welt
schuld?
Why
is
all
the
misery
in
the
world
suddenly
my
fault?
OpenSubtitles v2018
Alles
an
dieser
ekelhaften
Welt
fühlt
sich
falsch
an.
Nothing
about
this
disgusting
world
feels
right.
OpenSubtitles v2018
Was
stört
dich
an
dieser
irdischen
Welt?
What's
bothering
you
in
this
earthly
world?
OpenSubtitles v2018
Zu
lange
schon
werden
wir
an
den
Rand
dieser
Welt
gedrängt.
For
too
long,
we
have
been
pushed
to
the
edges
of
this
world.
OpenSubtitles v2018
Ich
mache
nur
Tacos
und
verkaufe
sie
an
die
Arbeiter
dieser
Welt.
I
just
make
tacos
and
I
sell
them.
To
the
workers
of
this
site.
OpenSubtitles v2018
Klammere
dich
nicht
an
die
Illusionen
dieser
Welt.
Do
not
cling
to
the
illusions
of
this
world.
OpenSubtitles v2018
Was
ist
eigentlich
so
toll
an
dieser
verkackten
Welt?
What's
so
great
about
their
fucking
world
anyway?
OpenSubtitles v2018
Wir
wenden
uns
daher
heute
von
Paris
aus
an
alle
Nationen
dieser
Welt.
We
emphasize
the
significant
role
of
a
well-informed
society
in
enabling
the
public
and
individuals
to
take
initiatives
to
improve
the
environment.
EUbookshop v2
Du
verzweifelst
oft
genug
an
den
Unwahrheiten
dieser
Welt.
You
often
despairest
enough
to
the
falsehoods
of
this
world.
OpenSubtitles v2018
Was
würdest
du
an
dieser
Welt
verändern?
What
would
you
change
about
the
world?
QED v2.0a
Sie
nehmen
fruchtbare
Samen,
die
an
unterschiedlichen
Orten
dieser
Welt
gewachsen
sind.
They
take
fertile
seeds
that
have
grown
all
over
the
world.
ParaCrawl v7.1
Man
kann
nicht
an
Gott
hängen
und
an
den
Dingen
dieser
Welt.
You
cannot
hang
onto
God
and
to
the
things
of
this
world.
ParaCrawl v7.1
Also
werden
die
Prozesse
an
den
Airports
dieser
Welt
beschleunigt.
The
processes
at
the
world's
airports
are
therefore
accelerated.
ParaCrawl v7.1
Die
sanitäre
Grundversorgung
ist
an
vielen
Schulen
dieser
Welt
ein
vernachlässigtes
Übel.
Many
school
sanitation
facilities
around
the
world
are
in
a
neglected
and
even
dangerous
state.
ParaCrawl v7.1
Widians
Sapphire
Collection
ist
eine
duftende
Hommage
an
die
Metropolen
dieser
Welt.
Widian's
Sapphire
Collection
is
a
fragrant
tribute
to
the
metropolises
of
this
world.
ParaCrawl v7.1
Ansonsten,
warum
hängen
sie
so
an
dieser
materiellen
Welt?
Otherwise
why
they
are
sticking
to
this
material
world?
ParaCrawl v7.1
An
dieser
Welt
ist
nichts
falsch.
There
is
nothing
wrong
about
this
world.
ParaCrawl v7.1
Irgendwie
wusstet
ihr,
dass
an
dieser
ganzen
Welt
mehr
daran
war.
Somehow
you
knew
that
there
was
more
to
this
entire
world.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Flugzeug
bringt
Sie
zuverlässig
an
jeden
Ort
dieser
Welt.
This
aircraft
will
get
you
to
every
place
on
the
globe.
ParaCrawl v7.1
Manchmal
muss
man
einfach
Zweifel
an
der
Sinn
dieser
Welt.
Sometimes
one
must
simply
doubt
the
sense
of
this
world.
ParaCrawl v7.1
Sowohl
Buddha
als
auch
Jesus
haben
aktiv
an
dieser
Welt
teilgenommen.
Both
Buddha
and
Jesus
were
active
participants
in
the
world.
ParaCrawl v7.1
Also
werden
die
Prozesse
an
den
Flughäfen
dieser
Welt
beschleunigt.
The
processes
at
the
world's
airports
are
therefore
accelerated.
ParaCrawl v7.1
Die
Umweltbedingungen
sind
an
vielen
Orten
dieser
Welt
kritisch.
Environmental
circumstances
are
critical
in
many
places
of
the
world.
ParaCrawl v7.1
Im
Frühjahr
2015
kommt
die
NASA-Raumsonde
Dawn
an
dieser
geheimnisvollen
Welt
an.
In
the
spring
of
2015,
NASA's
Dawn
spacecraft
will
reach
this
mysterious
world.
ParaCrawl v7.1
Nichts
hält
mich
mehr
an
dieser
Welt.
Nothing
holds
me
to
this
world
anymore.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
schon
viele
schöne
Strände
an
den
Ozeanen
dieser
Welt
gesehen.
I
have
seen
quite
a
few
beautiful
beaches
on
the
oceans
of
this
world.
ParaCrawl v7.1
Durch
eine
solche
Annahme
verdirbt
man
sich
die
Freude
an
dieser
Welt.
By
such
an
assumption
one
ruins
for
oneself
the
joy
in
this
world.
ParaCrawl v7.1
Doch
was
ist
das
Besondere
an
dieser
neuen
Welt?
But
what
is
so
special
about
this
new
world?
ParaCrawl v7.1