Translation of "An dieser stelle muss erwähnt werden" in English

An dieser Stelle muss erwähnt werden, dass dieser Vorschlag lediglich einen ersten Schritt darstellt.
It is important to say that this proposal is only a first step.
Europarl v8

An dieser Stelle muss erwähnt werden, dass nur Robert das Treueversprechen ohne Hilfe aufsagen konnte.
It has to be mentioned that Robert was the only one who could remember this promise without aid.
ParaCrawl v7.1

An dieser Stelle muss erwähnt werden, dass die Kommission einer der wichtigsten Geber für Belarus ist und dass wir unsere Hilfe für dieses Land in den vergangenen Monaten effektiver gestaltet haben.
Here it must be said that the Commission is a major donor to Belarus and in the past few months we have also streamlined our assistance to the country.
Europarl v8

An dieser Stelle muss der Evaluierungsmechanismus erwähnt werden, den wir eingerichtet haben, damit wir die eingeleiteten Maßnahmen nach einiger Zeit überprüfen und Verbesserungen vornehmen können.
Here it is essential to mention the evaluation mechanisms which we have set up specifically to enable us, after the measures have been in operation for some time, to draw conclusions to help us to improve the measures taken.
Europarl v8

An dieser Stelle muss auch erwähnt werden, dass das Wahlergebnis der ND, das als Ergebnis massiver Anti-SYRIZA-Kampagnen zu werten ist, nicht nur durch die Stimmen rechter Parteien zustande gekommen ist, sondern auch dank UnterstützerInnen der PASOK, die einen Sieg von SYRIZA verhindern wollte.
It is worth mentioning that the percentage of ND as a result of increased anti-SYRIZA-campaign, managed to rally not only voters of other right-wing parties, but even voters who had supported the PASOK in order not to allow SYRIZA becoming first.
ParaCrawl v7.1

An dieser Stelle muss außerdem erwähnt werden, dass sich dieses Review auf die 160-minütige Director's Cut Version bezieht, die ganze 40 Minuten länger als die Kinofassung ist.
At this point, I want to stress, that this review refers to the 160-minutes Director's Cut version of the film, which is 40 minutes longer than the cinematic cut.
ParaCrawl v7.1

An dieser Stelle muss noch erwähnt werden, dass eine der nachfolgend zu besprechenden Herausforderungen darin besteht, dass ein Organ nicht immer nur aus einem Gewebe besteht, sondern sich aus Zellverbänden verschiedener Typen aufbaut.
It should be mentioned at this point that one of the challenges to be discussed below is that an organ does not always consist of only one tissue, but of cell aggregates of different types.
ParaCrawl v7.1

An dieser Stelle muss erwähnt werden, dass die Technik der BiV Photonen verstärkt und ein mehr oder weniger sichtbares Bild quasi „aufpeppt“, ein WBG hingegen einen den menschlichen Sinnen völlig unzugänglichen Frequenzbereich eines Teils des Infrarotspektrums eröffnet und dieser durch hochkomplexe Berechnungen in ein Bild umgewandelt werden muss.
At this point it has to be mentioned that the technology of BiV amplifies photons and "spices up" a more or less visible image, whereas a WBG opens up a frequency range of a part of the infrared spectrum which is completely inaccessible to the human senses and has to be converted into an image by highly complex calculations.
ParaCrawl v7.1