Translation of "An diesem termin" in English
Der
Wahltermin
ist
festgelegt,
und
an
diesem
Termin
muß
festgehalten
werden.
The
date
has
been
set
and
we
must
stick
to
it.
Europarl v8
Wochenlang
habe
ich
an
diesem
Termin
gebaut!
I've
been
building
you
up
to
Leon
for
weeks
now.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
anmelden
Sie
wollen
an
diesem
Termin
teilnehmen?
Sign
up
now
You
want
to
take
part
in
this
event?
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
an
diesem
Termin
keine
Zeit?
You
don't
have
time
the
given
date?
ParaCrawl v7.1
Die
Basler
(und
manch
anderer
Ort)
indessen
hielten
an
diesem
alten
Termin
fest.
Basel
(and
also
some
other
towns)
however
still
held
on
to
the
traditional
day.
WikiMatrix v1
Die
Teilnahme
an
diesem
Termin
ist
von
mindestens
einem
Vertreter
des
nominierten
Unternehmen
erforderlich.
At
least
one
representative
of
the
nominated
company
is
required
to
attend
this
event.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
an
diesem
Termin
teilnehmen
möchten,
füllen
Sie
bitte
das
folgende
Formular
aus.
If
you
wish
to
attend,
please
fill
out
the
required
fields
in
the
form.
CCAligned v1
Doch
bitten
wir
Sie
Ihre
Beobachtungen
so
nah
wie
möglich
an
diesem
zentralen
Termin
zu
machen.
However,
we
ask
you
to
make
your
observation
as
near
the
central
dates
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Mit
einer
überzeugenden
Darstellung
an
diesem
Termin
qualifizieren
Sie
sich
für
die
zweite
Runde
der
Aufnahmeprüfung.
The
E-book
will
be
related
to
a
series
of
themes
connected
to
the
city
of
Florence.
ParaCrawl v7.1
Falls
gewünscht,
können
Sie
an
diesem
Termin
auch
schon
erste
Vor-Untersuchungen
durchführen
lassen.
If
you
wish,
we
can
carry
out
the
first
preliminary
examinations
on
this
date.
ParaCrawl v7.1
Das
Festhalten
an
diesem
Termin
ist
umso
wichtiger,
als
eine
Änderung
als
Versuch
gewertet
werden
könnte,
den
Beitrittsantrag
dieser
beiden
Länder
zu
blockieren
oder
gar
abzulehnen,
zumal
in
jüngster
Zeit
protektionistische
Tendenzen
in
der
Europäischen
Union
zu
beobachten
sind,
Bestrebungen
also,
den
Zugang
zu
den
Vorteilen
eines
gemeinsamen
Marktes
und
eines
wirklich
freien
Personen-
und
Dienstleistungsverkehrs
zu
verhindern.
Maintaining
this
date
is
all
the
more
important
because
a
change
may
be
interpreted
as
an
attempt
to
block
or
even
reject
the
application
for
accession
of
both
these
countries,
especially
as
we
have
recently
witnessed
protectionist
tendencies
within
the
European
Union,
or
in
other
words
moves
to
prevent
access
to
the
benefits
of
a
common
market
and
truly
free
movement
of
persons
and
services.
Europarl v8
Ich
weiß,
daß
man
es
nicht
allen
Beteiligten
recht
machen
kann,
doch
in
dem
Bezirk,
den
ich
vertrete,
werden
viele
Leute
an
diesem
Termin
Anstoß
nehmen,
da
der
8.
Juni
für
sie
ein
traditioneller
Feiertag
ist.
I
just
wish
to
draw
your
attention
to
this:
it
was
decided
that
questions
which
had
not
been
answered
in
the
Chamber
would
not
be
carried
forward
systematically,
but
only
if
their
authors
tabled
them
afresh.
EUbookshop v2
An
diesem
Termin
hat
auch
der
Landwirt
schaftsrat
seine
Beratungen
wieder
aufgenommen
und
ist
am
31.
März(')
einstimmig
zu
einem
globalen
Übereinkommen
gelangt,
das
sowohl
die
auf
den
Tagungen
vom
11.
bis
17.
März
nur
bedingt
geregelten
Fragen
als
auch
die
vom
Europäischen
Rat
nicht
gelösten
Probleme
umfaßt.
Fixing
the
new
ceiling
at
1.4%
most
probably
means
that
all
the
institutions
will
have
to
face
the
financing
problem
again
before
three
years
are
out.
EUbookshop v2
Abgang
für
Poolteilnehmer
45
Minuten
vor
dem
Termin
vom
Meetingpoint
im
Foyer
D.
Andernfalls
kann
eine
Teilnahme
an
diesem
Termin
nicht
garantiert
werden.
Departure
for
pool
members
45
minutes
before
the
event
from
the
meeting
point
in
foyer
D,
otherwise
participation
in
the
programme
points
cannot
be
guaranteed.
CCAligned v1
Am
24.
November
2019
werden
zeitgleich
zwei
unterschiedliche
klassische
Workshops
angeboten.
An
diesem
Termin
gibt
es
keinen
zeitgenössischen
Workshop.
On
November
24,
2019,
two
different
classical
workshops
will
be
offered
at
the
same
time.
There
is
no
contemporary
workshop
on
this
date.
CCAligned v1
In
Ermangelung
an
diesem
Termin
und
ohne
guten
Grund,
von
Ihnen,
durch
schriftliche
Beweise
belegt,
Ich
werde
gezwungen
sein,(e),
gemäß
den
Artikeln
L.
5412-1
und
R.
5412-1
R.5412-8
zum
Arbeitsgesetz,
Ihre
Entfernung
aus
der
Liste
der
Bewerber
zu
machen.
In
the
absence
at
this
appointment
and
without
good
reason
from
you,
attested
by
written
evidence,
I
will
be
forced(e),
conformément
aux
articles
L.
5412-1
et
R.
5412-1
à
R.5412-8
du
Code
du
travail,
to
make
your
removal
from
the
list
of
job
applicants.
CCAligned v1
Wenn
Sie
eigentlich
teilnehmen
möchten,
aber
an
diesem
Termin
verhindert
sind,
sagen
Sie
auch
Bescheid.
If
you
would
like
to
participate
but
do
not
have
time
at
the
set
date,
please
indicate
this
to
us
as
well.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Ihr
eingeladen
werdet
aber
nicht
an
diesem
ersten
Termin
teilnehmen
könnt,
dann
seid
nicht
traurig.
If
you
are
invited
and
you
can't
attend
at
this
first
date,
don't
worry.
ParaCrawl v7.1
Ein
verbindlicher
Liefertermin
ist
eingehalten,
wenn
die
Lieferung
an
diesem
Termin
an
den
Kunden
bzw.
die
angegebene
Lieferadresse
abgesandt
wird.
A
binding
delivery
date
has
been
met,
if
the
delivery
has
been
dispatched
to
the
customer
or
to
the
specified
delivery
address
at
that
date.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
Vorbereitung
der
Nationalelf
zur
WM-Qualifikation
dürften
an
diesem
Termin
jedoch
nur
Vereine
spielen,
welche
keine
Nationalspieler
abstellen
müssen.
But
due
to
the
preparation
of
the
national
team
for
the
world
cup
qualifier
in
September,
most
probably
only
clubs
with
no
international
players
are
to
play
that
date.
ParaCrawl v7.1
Wir
hoffen,
dass
auch
Sie
alle
an
diesem
neuen
Termin
eine
gute
und
entspannte
Messe
mit
vielen
Highlights
feiern
werden.
We
hope
that
all
of
you
will
also
celebrate
a
good
and
relaxed
fair
with
many
highlights
on
this
new
date.
CCAligned v1
An
diesem
Termin
findet
sowohl
das
IZKF
Annual
Meeting
als
auch
die
externe
Begutachtung
der
beantragten
Projekte
für
2020
durch
den
Wissenschaftlichen
Beirat
statt.
Both
the
IZKF
Annual
Meeting
and
the
peer
review
of
the
project
proposals
for
2020
by
the
Scientific
Advisory
Board
will
take
place
on
these
two
days.
ParaCrawl v7.1
Beinahe
jedoch
hätte
die
Kampagne
in
Villacoublay
abgesagt
werden
müssen
-
wegen
des
zeitgleich
stattfindenden
Putsch
der
Generäle
in
Algerien
(21.-26.4.1961)
fanden
größere
militärische
Operationen
und
Transporte
am
Flughafen
statt,
und
einige
Journalisten
stornierten
daraufhin
ihre
Zusage
zur
Teilnahme
an
diesem
Termin
(dieser
verlief
aber
dann
dennoch
ohne
größere
Störungen).
The
timing
wasn't
optimal
though
and
the
campaign
in
Villacoublay
almost
would
have
to
be
cancelled.
The
Generals'
putsch
in
Algier
Putsch
der
Generäle
in
Algerien
(21.-26.4.1961)
forced
French
troops
to
do
some
manoeverings
at
Villacoublay,
and
it
was
a
number
of
journalists
who
cancelled
their
participation
on
the
presentation
event
(although
that
took
place
without
further
disturbances).
ParaCrawl v7.1
Wir
hoffen
auf
Ihr
Interesse
an
diesem
Termin
und
freuen
uns
über
jede
Publikation
dieses
beispielgebenden
sozialen
Engagements
der
Sachsen
LB
für
Kinder
und
Jugendliche
aus
Chemnitz.
We
hope
for
your
interest
in
this
date
and
are
pleased
about
each
publication
of
this
example-giving
social
commitment
that
Saxonia
LB
for
children
and
young
person
from
Chemnitz.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
stellte
der
VOST
an
diesem
Termin
sieben
Bullen
vor,
von
denen
zwei
exzellente
90
Punkte
verliehen
bekamen.
In
total,
VOST
presented
seven
bulls
on
that
day
of
which
two
were
awarded
excellent
90
points.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
mir
sicher,
dass
sich
die
PANORAMA
an
diesem
bereits
etablierten
Termin
im
Modekalender
schnell
zu
einer
weiteren
Leitmesse
von
internationaler
Bedeutung
entwickeln
wird.
I'm
sure
that
PANORAMA
will
soon
develop
into
a
further
trade
fair
of
international
significance
on
this
already
established
date
in
the
fashion
calendar.
ParaCrawl v7.1