Übersetzung für "An diesem termin" in Englisch

Der Wahltermin ist festgelegt, und an diesem Termin muß festgehalten werden.
The date has been set and we must stick to it.
Europarl v8

Wochenlang habe ich an diesem Termin gebaut!
I've been building you up to Leon for weeks now.
OpenSubtitles v2018

Jetzt anmelden Sie wollen an diesem Termin teilnehmen?
Sign up now You want to take part in this event?
ParaCrawl v7.1

Sie haben an diesem Termin keine Zeit?
You don't have time the given date?
ParaCrawl v7.1

Die Basler (und manch anderer Ort) indessen hielten an diesem alten Termin fest.
Basel (and also some other towns) however still held on to the traditional day.
WikiMatrix v1

Die Teilnahme an diesem Termin ist von mindestens einem Vertreter des nominierten Unternehmen erforderlich.
At least one representative of the nominated company is required to attend this event.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie an diesem Termin teilnehmen möchten, füllen Sie bitte das folgende Formular aus.
If you wish to attend, please fill out the required fields in the form.
CCAligned v1

Doch bitten wir Sie Ihre Beobachtungen so nah wie möglich an diesem zentralen Termin zu machen.
However, we ask you to make your observation as near the central dates as possible.
ParaCrawl v7.1

Mit einer überzeugenden Darstellung an diesem Termin qualifizieren Sie sich für die zweite Runde der Aufnahmeprüfung.
The E-book will be related to a series of themes connected to the city of Florence.
ParaCrawl v7.1

Falls gewünscht, können Sie an diesem Termin auch schon erste Vor-Untersuchungen durchführen lassen.
If you wish, we can carry out the first preliminary examinations on this date.
ParaCrawl v7.1

Das Festhalten an diesem Termin ist umso wichtiger, als eine Änderung als Versuch gewertet werden könnte, den Beitrittsantrag dieser beiden Länder zu blockieren oder gar abzulehnen, zumal in jüngster Zeit protektionistische Tendenzen in der Europäischen Union zu beobachten sind, Bestrebungen also, den Zugang zu den Vorteilen eines gemeinsamen Marktes und eines wirklich freien Personen- und Dienstleistungsverkehrs zu verhindern.
Maintaining this date is all the more important because a change may be interpreted as an attempt to block or even reject the application for accession of both these countries, especially as we have recently witnessed protectionist tendencies within the European Union, or in other words moves to prevent access to the benefits of a common market and truly free movement of persons and services.
Europarl v8

Ich weiß, daß man es nicht allen Beteiligten recht machen kann, doch in dem Bezirk, den ich vertrete, werden viele Leute an diesem Termin Anstoß nehmen, da der 8. Juni für sie ein traditioneller Feiertag ist.
I just wish to draw your attention to this: it was decided that questions which had not been answered in the Chamber would not be carried forward systematically, but only if their authors tabled them afresh.
EUbookshop v2

An diesem Termin hat auch der Landwirt schaftsrat seine Beratungen wieder aufgenommen und ist am 31. März(') einstimmig zu einem globalen Übereinkommen gelangt, das sowohl die auf den Tagungen vom 11. bis 17. März nur bedingt geregelten Fragen als auch die vom Europäischen Rat nicht gelösten Probleme umfaßt.
Fixing the new ceiling at 1.4% most probably means that all the institutions will have to face the financing problem again before three years are out.
EUbookshop v2

Abgang für Poolteilnehmer 45 Minuten vor dem Termin vom Meetingpoint im Foyer D. Andernfalls kann eine Teilnahme an diesem Termin nicht garantiert werden.
Departure for pool members 45 minutes before the event from the meeting point in foyer D, otherwise participation in the programme points cannot be guaranteed.
CCAligned v1

Am 24. November 2019 werden zeitgleich zwei unterschiedliche klassische Workshops angeboten. An diesem Termin gibt es keinen zeitgenössischen Workshop.
On November 24, 2019, two different classical workshops will be offered at the same time. There is no contemporary workshop on this date.
CCAligned v1

In Ermangelung an diesem Termin und ohne guten Grund, von Ihnen, durch schriftliche Beweise belegt, Ich werde gezwungen sein,(e), gemäß den Artikeln L. 5412-1 und R. 5412-1 R.5412-8 zum Arbeitsgesetz, Ihre Entfernung aus der Liste der Bewerber zu machen.
In the absence at this appointment and without good reason from you, attested by written evidence, I will be forced(e), conformément aux articles L. 5412-1 et R. 5412-1 à R.5412-8 du Code du travail, to make your removal from the list of job applicants.
CCAligned v1

Wenn Sie eigentlich teilnehmen möchten, aber an diesem Termin verhindert sind, sagen Sie auch Bescheid.
If you would like to participate but do not have time at the set date, please indicate this to us as well.
ParaCrawl v7.1

Wenn Ihr eingeladen werdet aber nicht an diesem ersten Termin teilnehmen könnt, dann seid nicht traurig.
If you are invited and you can't attend at this first date, don't worry.
ParaCrawl v7.1

Ein verbindlicher Liefertermin ist eingehalten, wenn die Lieferung an diesem Termin an den Kunden bzw. die angegebene Lieferadresse abgesandt wird.
A binding delivery date has been met, if the delivery has been dispatched to the customer or to the specified delivery address at that date.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der Vorbereitung der Nationalelf zur WM-Qualifikation dürften an diesem Termin jedoch nur Vereine spielen, welche keine Nationalspieler abstellen müssen.
But due to the preparation of the national team for the world cup qualifier in September, most probably only clubs with no international players are to play that date.
ParaCrawl v7.1

Wir hoffen, dass auch Sie alle an diesem neuen Termin eine gute und entspannte Messe mit vielen Highlights feiern werden.
We hope that all of you will also celebrate a good and relaxed fair with many highlights on this new date.
CCAligned v1

An diesem Termin findet sowohl das IZKF Annual Meeting als auch die externe Begutachtung der beantragten Projekte für 2020 durch den Wissenschaftlichen Beirat statt.
Both the IZKF Annual Meeting and the peer review of the project proposals for 2020 by the Scientific Advisory Board will take place on these two days.
ParaCrawl v7.1

Beinahe jedoch hätte die Kampagne in Villacoublay abgesagt werden müssen - wegen des zeitgleich stattfindenden Putsch der Generäle in Algerien (21.-26.4.1961) fanden größere militärische Operationen und Transporte am Flughafen statt, und einige Journalisten stornierten daraufhin ihre Zusage zur Teilnahme an diesem Termin (dieser verlief aber dann dennoch ohne größere Störungen).
The timing wasn't optimal though and the campaign in Villacoublay almost would have to be cancelled. The Generals' putsch in Algier Putsch der Generäle in Algerien (21.-26.4.1961) forced French troops to do some manoeverings at Villacoublay, and it was a number of journalists who cancelled their participation on the presentation event (although that took place without further disturbances).
ParaCrawl v7.1

Wir hoffen auf Ihr Interesse an diesem Termin und freuen uns über jede Publikation dieses beispielgebenden sozialen Engagements der Sachsen LB für Kinder und Jugendliche aus Chemnitz.
We hope for your interest in this date and are pleased about each publication of this example-giving social commitment that Saxonia LB for children and young person from Chemnitz.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt stellte der VOST an diesem Termin sieben Bullen vor, von denen zwei exzellente 90 Punkte verliehen bekamen.
In total, VOST presented seven bulls on that day of which two were awarded excellent 90 points.
ParaCrawl v7.1

Ich bin mir sicher, dass sich die PANORAMA an diesem bereits etablierten Termin im Modekalender schnell zu einer weiteren Leitmesse von internationaler Bedeutung entwickeln wird.
I'm sure that PANORAMA will soon develop into a further trade fair of international significance on this already established date in the fashion calendar.
ParaCrawl v7.1