Translation of "An die spitze" in English
Durch
diesen
Sieg
setzte
sich
Philadelphia
an
die
Spitze
der
östlichen
Konferenz.
Its
victory
moved
Philadelphia
onto
the
top
of
the
Eastern
Conference.
WMT-News v2019
Das
sind
die
Leute,
die
an
der
Spitze
sind.
They're
the
people
who
come
out
the
top.
TED2013 v1.1
März
1991
wechselte
Shan
an
die
Spitze
des
Bistums
Kaohsiung.
He
was
formally
installed
as
Bishop
of
Kaohsiung
on
June
17,
1991.
Wikipedia v1.0
1957Cotton
Owens
fuhr
vom
dritten
Startplatz
an
die
Spitze
in
der
ersten
Runde.
In
the
main
event,
Cotton
Owens
moved
from
his
third
place
starting
position
to
lead
the
first
lap.
Wikipedia v1.0
In
diesem
Krieg
stellte
er
sich
persönlich
an
die
Spitze
der
Miliz.
The
most
significant
event
of
his
administration
was
the
Black
Hawk
War
in
1832.
Wikipedia v1.0
Das
Lied
schoss
eine
Woche
später
an
die
Spitze
der
schwedischen
Charts.
A
week
later,
the
song
debuted
at
number
one
on
the
Swedish
singles
chart,
a
position
it
held
for
six
weeks.
Wikipedia v1.0
In
diesem
setzte
sich
Hamilton
erneut
an
die
Spitze
des
Feldes.
This
worked
to
the
advantage
of
Vettel,
Alonso,
and
Hamilton.
Wikipedia v1.0
Wie
das
Album
gelangte
auch
die
Single
an
die
Spitze
der
österreichischen
Charts.
The
album
reached
#10
on
the
UK
charts
and
#23
in
the
US.
Wikipedia v1.0
Es
stieg
in
zwei
Wochen
an
die
Spitze
der
italienischen
Download-Charts.
The
tune
debuted
at
number
one
in
Italy
and
held
the
top
for
eight
weeks
so
far.
Wikipedia v1.0
An
der
Spitze,
die
die
meiste
Zeit
wolkenverhangen
ist,
existiert
Nebelwald.
It
is
possible
to
hike
to
the
top
of
the
peak
and
back,
but
the
route
has
some
challenging
sections.
Wikipedia v1.0
Andreas
Hofer
wurde
als
Oberkommandant
an
die
Spitze
der
gegenbayerischen
Bewegung
gewählt.
Hofer
became
a
leader
of
a
militia
contingent
in
the
Passeier
Valley.
Wikipedia v1.0
Kannst
du
an
die
Spitze
des
Bücherregals
reichen?
Can
you
reach
to
the
top
of
the
bookshelf?
Tatoeba v2021-03-10
Selbst
die
an
der
Spitze
der
renitenten
Stände
stehende
Stadt
Emden
unterwarf
sich.
Even
the
city
of
Emden,
which
had
led
the
renitent
faction,
submitted
to
him.
Wikipedia v1.0
Abdullah
setzte
seinen
Sohn
Mitaeb
an
die
Spitze
der
Nationalgarde.
Abdullah
guaranteed
his
son
Mitaeb’s
position
as
head
of
the
National
Guard.
News-Commentary v14
Der
Verein
hatte
im
April
1933
Hans
Steinacher
an
die
Spitze
gewählt.
During
WWI,
the
VDA
was
at
work
in
the
service
of
the
fighting
soldiers.
Wikipedia v1.0
Schon
vorher
war
er
an
die
Spitze
des
Befestigungskomitees
berufen.
In
1841
he
was
put
in
charge
of
the
building
of
the
fortifications
of
Paris
by
the
minister
of
war
Soult.
Wikipedia v1.0
Denn
ich
musste
die
Fackel
an
die
Spitze
bekommen.
Because
I
had
to
put
the
torch
on
the
top.
TED2013 v1.1
Eine
erfolgreiche
Wiederwahl
an
die
Spitze
der
UN
ist
nicht
zu
unterschätzen.
Winning
re-election
to
lead
the
UN
is
no
straightforward
matter.
News-Commentary v14
Klar,
ich
erinnere
mich
gut
an
die
Spitze.
Of
course,
I
remember
the
lace
perfectly.
OpenSubtitles v2018
Sie
versuchte
immer,
mich
an
die
Spitze
zu
bringen.
Always
trying
to
put
me
on
top.
OpenSubtitles v2018