Translation of "An die macht kam" in English
Ich
war
ein
Kind
als
Milo
an
die
Macht
kam.
I
was
a
kid
when
Milo
came
to
power.
GlobalVoices v2018q4
Die
Zeiten
änderten
sich,
als
Tony
Blair
1997
an
die
Macht
kam.
Times
changed
when
Tony
Blair
came
to
power
in
1997.
News-Commentary v14
Er
verließ
berlin
zwei
Wochen,
bevor
hitler
an
die
Macht
kam.
He
left
Berlin
two
weeks
before
Hitler
came
to
power.
OpenSubtitles v2018
Bevor
ich
an
die
Macht
kam,
zogt
Ihr
meinen
Bruder
vor.
Before
I
came
to
power,
you
favored
my
brother.
OpenSubtitles v2018
Männer,
deren
Tage
gezählt
waren,
als
Cäsar
an
die
Macht
kam.
Men
whose
day
was
done
when
Caesar
took
the
throne.
OpenSubtitles v2018
Er
war
jung,
als
er
an
die
Macht
kam.
Such
a
young
man
when
he
rose
to
power.
OpenSubtitles v2018
Nachdem
eine
Militär-Junta
an
die
Macht
kam,
ich
weiß.
After
a
military
junta
took
over,
I
know.
OpenSubtitles v2018
Als
Khomeini
an
die
Macht
kam,
wechselte
er
die
Seiten.
When
Khomeini
came
to
power,
he
changed
sides.
OpenSubtitles v2018
Als
das
neue
Regime
an
die
Macht
kam,
wurde
dieser
Vorhang
zugezogen.
Nobody
can
get
him
out.
When
the
new
regime
took
power
that
curtain
slammed
shut
with
a
bang.
OpenSubtitles v2018
Seit
das
Militär
an
die
Macht
kam,
starben
noch
mal
Hunderttausende.
Since
the
military
took
over,
hundreds
of
thousands
more
have
died.
OpenSubtitles v2018
Als
die
Regierung
an
die
Macht
kam,
erklärte
sie
ihn
zum
Volkseigentum.
When
this
government
seized
power,
they
claimed
it
belonged
to
the
people.
OpenSubtitles v2018
Sie
waren
nicht
froh,
als
Lumumba
an
die
Macht
kam.
They
didn't
like
Lumumba
taking
over.
OpenSubtitles v2018
Als
das
jetzige
Regime
an
die
Macht
kam,
wollten
sie
zurückkehren.
It
was
a
true
slaughterhouse
of
men.
EUbookshop v2
Sobald
er
an
die
Macht
kam,
hat
Cafer
seinen
Kopf
eingebüßt.
The
minute
he
came
into
power,
Cafer
lost
his
head.
OpenSubtitles v2018
Kurz
bevor
der
Kaiser
an
die
Macht
kam,
herrschte
im
Land
Aufruhr.
Just
before
the
emperor
came
into
power,
the
country
was
in
turmoil.
ParaCrawl v7.1
Szyks
Werke
wurden
politischer,
als
Hitler
an
die
Macht
kam.
Szyk's
work
became
more
political
as
Hitler
rose
to
power.
ParaCrawl v7.1
Als
Gorbatschow
an
die
Macht
kam,
verkündete
er
die
Perestroika.
When
Gorbachev
assumed
power,
he
announced
perestroika.
ParaCrawl v7.1
Als
Hitler
an
die
Macht
kam,
wendete
sich
alles
zum
Schlechten.
As
Hitler
was
elected
into
power,
things
turned
altogether
bad.
ParaCrawl v7.1
Die
Bolschewiki
an
die
Macht
kam
in
Russland.
The
Bolsheviks
came
to
power
in
Russia.
ParaCrawl v7.1
Seit
sie
an
die
Macht
kam,
starben
über
70
Millionen
Chinesen.
More
than
70
million
Chinese
people
died
since
it
came
to
power.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
1933
war
das
Jahr,
dass
Hitler
an
die
Macht
kam.
Now
1933
was
the
year
that
Hitler
came
to
power.
ParaCrawl v7.1
Verfolgung
der
Juden
begann
unmittelbar
nach
Hitler
an
die
Macht
kam.
Persecution
of
the
Jews
began
immediately
after
Hitler
came
to
power.
ParaCrawl v7.1
Deng
Xiaoping
schließlich
an
die
Macht
kam
mit
mehreren
Reformen.
Deng
Xiaoping
eventually
came
to
power
with
multiple
reforms.
ParaCrawl v7.1
Als
er
an
die
Macht
kam,
verbot
er
sofort
alle
politischen
Parteien.
When
he
grabbed
power
he
immediately
prohibited
all
political
parties.
ParaCrawl v7.1
Aber
Amuriyah
Familie
an
die
Macht
kam
in
Assyrien
im
Norden.
But
Amuriyah
family
came
to
power
in
Assyria
in
the
north
.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
Wilson
1974
wieder
an
die
Macht
kam,
ernannte
er
Shore
zum
Handelsminister.
In
a
conversation
with
Richard
Crossman
at
the
time,
Wilson
was
frustrated
with
Shore:
"I
over-promoted
him.
Wikipedia v1.0
Jahrhundert
an
die
Macht
kam.
This
change
took
place
around
the
start
of
the
1st
century.
Wikipedia v1.0
Sobald
die
Partei
1933
an
die
Macht
kam,
begann
sie
mit
der
Einführung
judenfeindlicher
Politik.
As
soon
as
the
party
came
to
power,
in
1933,
it
began
to
implement
anti-Jewish
policies.
News-Commentary v14