Translation of "An die macht kam" in English

Ich war ein Kind als Milo an die Macht kam.
I was a kid when Milo came to power.
GlobalVoices v2018q4

Die Zeiten änderten sich, als Tony Blair 1997 an die Macht kam.
Times changed when Tony Blair came to power in 1997.
News-Commentary v14

Er verließ berlin zwei Wochen, bevor hitler an die Macht kam.
He left Berlin two weeks before Hitler came to power.
OpenSubtitles v2018

Bevor ich an die Macht kam, zogt Ihr meinen Bruder vor.
Before I came to power, you favored my brother.
OpenSubtitles v2018

Männer, deren Tage gezählt waren, als Cäsar an die Macht kam.
Men whose day was done when Caesar took the throne.
OpenSubtitles v2018

Er war jung, als er an die Macht kam.
Such a young man when he rose to power.
OpenSubtitles v2018

Nachdem eine Militär-Junta an die Macht kam, ich weiß.
After a military junta took over, I know.
OpenSubtitles v2018

Als Khomeini an die Macht kam, wechselte er die Seiten.
When Khomeini came to power, he changed sides.
OpenSubtitles v2018

Als das neue Regime an die Macht kam, wurde dieser Vorhang zugezogen.
Nobody can get him out. When the new regime took power that curtain slammed shut with a bang.
OpenSubtitles v2018

Seit das Militär an die Macht kam, starben noch mal Hunderttausende.
Since the military took over, hundreds of thousands more have died.
OpenSubtitles v2018

Als die Regierung an die Macht kam, erklärte sie ihn zum Volkseigentum.
When this government seized power, they claimed it belonged to the people.
OpenSubtitles v2018

Sie waren nicht froh, als Lumumba an die Macht kam.
They didn't like Lumumba taking over.
OpenSubtitles v2018

Als das jetzige Regime an die Macht kam, wollten sie zurückkehren.
It was a true slaughterhouse of men.
EUbookshop v2

Sobald er an die Macht kam, hat Cafer seinen Kopf eingebüßt.
The minute he came into power, Cafer lost his head.
OpenSubtitles v2018

Kurz bevor der Kaiser an die Macht kam, herrschte im Land Aufruhr.
Just before the emperor came into power, the country was in turmoil.
ParaCrawl v7.1

Szyks Werke wurden politischer, als Hitler an die Macht kam.
Szyk's work became more political as Hitler rose to power.
ParaCrawl v7.1

Als Gorbatschow an die Macht kam, verkündete er die Perestroika.
When Gorbachev assumed power, he announced perestroika.
ParaCrawl v7.1

Als Hitler an die Macht kam, wendete sich alles zum Schlechten.
As Hitler was elected into power, things turned altogether bad.
ParaCrawl v7.1

Die Bolschewiki an die Macht kam in Russland.
The Bolsheviks came to power in Russia.
ParaCrawl v7.1

Seit sie an die Macht kam, starben über 70 Millionen Chinesen.
More than 70 million Chinese people died since it came to power.
ParaCrawl v7.1

Jetzt 1933 war das Jahr, dass Hitler an die Macht kam.
Now 1933 was the year that Hitler came to power.
ParaCrawl v7.1

Verfolgung der Juden begann unmittelbar nach Hitler an die Macht kam.
Persecution of the Jews began immediately after Hitler came to power.
ParaCrawl v7.1

Deng Xiaoping schließlich an die Macht kam mit mehreren Reformen.
Deng Xiaoping eventually came to power with multiple reforms.
ParaCrawl v7.1

Als er an die Macht kam, verbot er sofort alle politischen Parteien.
When he grabbed power he immediately prohibited all political parties.
ParaCrawl v7.1

Aber Amuriyah Familie an die Macht kam in Assyrien im Norden.
But Amuriyah family came to power in Assyria in the north .
ParaCrawl v7.1

Nachdem Wilson 1974 wieder an die Macht kam, ernannte er Shore zum Handelsminister.
In a conversation with Richard Crossman at the time, Wilson was frustrated with Shore: "I over-promoted him.
Wikipedia v1.0

Jahrhundert an die Macht kam.
This change took place around the start of the 1st century.
Wikipedia v1.0

Sobald die Partei 1933 an die Macht kam, begann sie mit der Einführung judenfeindlicher Politik.
As soon as the party came to power, in 1933, it began to implement anti-Jewish policies.
News-Commentary v14