Translation of "An die arbeit machen" in English

Es gibt also viele Gründe, uns an die Arbeit zu machen.
We therefore have many reasons for getting down to the job at hand.
Europarl v8

Der Volkskongreß sollte sich an die redaktionelle Arbeit machen.
The Chines people are to have constitutional democracy.
Europarl v8

Dieses Parlament will sich an die Arbeit machen.
This Parliament is going to try to work.
Europarl v8

Also werden wir uns an die Arbeit machen.
So we will do our work.
Europarl v8

Diese Behörden müssen sich an die Arbeit machen.
These authorities need to get down to work.
Europarl v8

Die Kommission soll sich also an die Arbeit machen!
The Commission should therefore set to work.
Europarl v8

Wir müssen uns an die Arbeit machen und politischen Willen zeigen.
We must set to it and demonstrate political will.
Europarl v8

Gleichwohl müssen wir uns gemeinsam an die Arbeit machen.
But we must get down to work together.
Europarl v8

In diesem Sinne sollten wir uns alle an die Arbeit machen.
Let us all get to work to achieve this outcome.
Europarl v8

Es ist höchste Zeit, dass wir uns an die Arbeit machen.
It is time we got to work.
Europarl v8

Für die ist es Zeit, sich an die Arbeit zu machen.
For them, it is time to get down to work.
Europarl v8

Ich sollte mich wohl wieder an die Arbeit machen.
I guess that I should get back to work.
Tatoeba v2021-03-10

Ich beschloss sogleich, mich an die Arbeit zu machen.
I decided at once to get to work.
Tatoeba v2021-03-10

Ich muss mich wieder an die Arbeit machen.
I must get back to my work.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist an der Zeit, uns erneut an die Arbeit zu machen.
It is time to get back to work.
TildeMODEL v2018

Wir mssen uns an die Arbeit machen.
We have to get to work.
TildeMODEL v2018

Ja, wir woll'n uns an die Arbeit machen.
Let's get it over with.
OpenSubtitles v2018

Ich würde mich lieber an die Arbeit machen, Mr. Carson.
You've no idea how anxious I am to get started working, Mr. Carson.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten uns an die Arbeit machen, nicht wahr?
Well, let's get to work, shall we?
OpenSubtitles v2018

Ich kann mich nicht gleich wieder an die Arbeit machen, Otto.
I can't go back to work right away, Otto. I'm sorry.
OpenSubtitles v2018

Ich sollte mich wieder an die Arbeit machen.
It's okay. Uh, I should get back to work.
OpenSubtitles v2018

Ich muss mich an die Arbeit machen.
I need to get to work...
OpenSubtitles v2018

Es geht ein fach darum, sich an die Arbeit Zu machen.
This would create a distortion that would be harmful to certain Member States.
EUbookshop v2

Ich sollte mich wahrscheinlich, ähm, mich wieder an die Arbeit machen.
I should probably, uh, get back.
OpenSubtitles v2018

Also müssen wir uns jetzt wirklich an die Arbeit machen.
Okay? So we really got to buckle down here.
OpenSubtitles v2018