Translation of "An die arbeit machen" in English
Es
gibt
also
viele
Gründe,
uns
an
die
Arbeit
zu
machen.
We
therefore
have
many
reasons
for
getting
down
to
the
job
at
hand.
Europarl v8
Der
Volkskongreß
sollte
sich
an
die
redaktionelle
Arbeit
machen.
The
Chines
people
are
to
have
constitutional
democracy.
Europarl v8
Dieses
Parlament
will
sich
an
die
Arbeit
machen.
This
Parliament
is
going
to
try
to
work.
Europarl v8
Also
werden
wir
uns
an
die
Arbeit
machen.
So
we
will
do
our
work.
Europarl v8
Diese
Behörden
müssen
sich
an
die
Arbeit
machen.
These
authorities
need
to
get
down
to
work.
Europarl v8
Die
Kommission
soll
sich
also
an
die
Arbeit
machen!
The
Commission
should
therefore
set
to
work.
Europarl v8
Wir
müssen
uns
an
die
Arbeit
machen
und
politischen
Willen
zeigen.
We
must
set
to
it
and
demonstrate
political
will.
Europarl v8
Gleichwohl
müssen
wir
uns
gemeinsam
an
die
Arbeit
machen.
But
we
must
get
down
to
work
together.
Europarl v8
In
diesem
Sinne
sollten
wir
uns
alle
an
die
Arbeit
machen.
Let
us
all
get
to
work
to
achieve
this
outcome.
Europarl v8
Es
ist
höchste
Zeit,
dass
wir
uns
an
die
Arbeit
machen.
It
is
time
we
got
to
work.
Europarl v8
Für
die
ist
es
Zeit,
sich
an
die
Arbeit
zu
machen.
For
them,
it
is
time
to
get
down
to
work.
Europarl v8
Ich
sollte
mich
wohl
wieder
an
die
Arbeit
machen.
I
guess
that
I
should
get
back
to
work.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
beschloss
sogleich,
mich
an
die
Arbeit
zu
machen.
I
decided
at
once
to
get
to
work.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
muss
mich
wieder
an
die
Arbeit
machen.
I
must
get
back
to
my
work.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
an
der
Zeit,
uns
erneut
an
die
Arbeit
zu
machen.
It
is
time
to
get
back
to
work.
TildeMODEL v2018
Wir
mssen
uns
an
die
Arbeit
machen.
We
have
to
get
to
work.
TildeMODEL v2018
Ja,
wir
woll'n
uns
an
die
Arbeit
machen.
Let's
get
it
over
with.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
mich
lieber
an
die
Arbeit
machen,
Mr.
Carson.
You've
no
idea
how
anxious
I
am
to
get
started
working,
Mr.
Carson.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
uns
an
die
Arbeit
machen,
nicht
wahr?
Well,
let's
get
to
work,
shall
we?
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
mich
nicht
gleich
wieder
an
die
Arbeit
machen,
Otto.
I
can't
go
back
to
work
right
away,
Otto.
I'm
sorry.
OpenSubtitles v2018
Ich
sollte
mich
wieder
an
die
Arbeit
machen.
It's
okay.
Uh,
I
should
get
back
to
work.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
mich
an
die
Arbeit
machen.
I
need
to
get
to
work...
OpenSubtitles v2018
Es
geht
ein
fach
darum,
sich
an
die
Arbeit
Zu
machen.
This
would
create
a
distortion
that
would
be
harmful
to
certain
Member
States.
EUbookshop v2
Ich
sollte
mich
wahrscheinlich,
ähm,
mich
wieder
an
die
Arbeit
machen.
I
should
probably,
uh,
get
back.
OpenSubtitles v2018
Also
müssen
wir
uns
jetzt
wirklich
an
die
Arbeit
machen.
Okay?
So
we
really
got
to
buckle
down
here.
OpenSubtitles v2018