Translation of "Die gesamte arbeit" in English

Dasselbe gilt für EIS und die gesamte Schengen-Arbeit.
The same applies to the EIS and all the Schengen work.
Europarl v8

Die gesamte Arbeit muss in enger Zusammenarbeit mit den Fachausschüssen vonstatten gehen.
All of this work must take place in close cooperation with the specialist committees.
Europarl v8

Hier liegt fast die gesamte Arbeit noch vor uns.
This would not, in the first instance, involve a budget increase. Instead, it would require the forging of a single policy, and a great deal of work remains to be done in this regard.
Europarl v8

Die gesamte Arbeit der Fachgruppe ist auf Stellungnahmen ausgerichtet.
All work of the section is centred around opinions.
TildeMODEL v2018

Unter die sem Aspekt bleibt fast die gesamte Arbeit noch zu tun.
Seen from this point of view, most of the work still needs to be done.
EUbookshop v2

Der Leiter der Abteilung Verwaltung und Finanzen koordiniert die gesamte Arbeit der Abteilung.
The Head of the Administration and Finance Department co-ordinates the overall work of the Department.
EUbookshop v2

Die gesamte Arbeit über Indikatoren beruhte auf einem Feldforschungspro­gramm.
The second area in which MEDALUS has contributed to desertification indicators is on a sub­regional scale thanks to pilot studies of the technique conducted in the four target areas.
EUbookshop v2

Ich könnte die gesamte Arbeit verlieren.
I could lose all my work.
OpenSubtitles v2018

Computer erledigen heute die gesamte Arbeit, also sollten die Kosten vernachlässigbar sein.
Computers do all of the work these days so the cost should be negligible.
CCAligned v1

Jahresforschungsberichte dokumentieren die gesamte Arbeit des WIAS eines Kalenderjahres.
Annual research reports document the whole work of WIAS on a yearly basis.
ParaCrawl v7.1

Die gesamte Arbeit wird auf ehrenamtlicher Basis abgewickelt.
All the work done is on volunteer basis.
ParaCrawl v7.1

Wir arbeiten mit ausgesuchten Partnerunternehmen zusammen und erledigen die gesamte Arbeit für Sie.
We work together with selected partners and do all the hard work for you.
ParaCrawl v7.1

Es regelt die gesamte Arbeit des Körpers und führt 50 Milliarden Zellen.
It regulates the entire work of the body, and runs 50 billion cells.
ParaCrawl v7.1

Der Vermerk berichtet einfach über die gesamte geleistete Arbeit.
The statement simply states what was the overall scope of the work performed.
ParaCrawl v7.1

Die gesamte Arbeit der Organisation wird von freiwilligen Helfern erledigt.
All work running the trust is undertaken by volunteers.
ParaCrawl v7.1

Die gesamte Arbeit "Altstadtambiente und Individualverkehr" können sie hier herunterladen.
You can find the wohle work "Altstadtambiente und Individualverkehr" (German language) here.
CCAligned v1

Keine Lese-/ Schreibkenntnisse notwendig, die gesamte Arbeit ist mündlich.
No reading/writing skills necessary, all work is oral.
CCAligned v1

Infolgedessen wurde die gesamte Arbeit in mehreren Phasen durchgeführt:
As a result, the entire work was carried out in several phases:
CCAligned v1

Eine kritische Würdigung über die gesamte Arbeit findet im Kapitel 5 statt.
A critical appreciation over the entire work takes place in chapter 5.
ParaCrawl v7.1

Die gesamte Arbeit wird auf der Webseite des Journals veröffentlicht.
The complete paper is available on the journal’s website.
ParaCrawl v7.1

So wurde die gesamte Arbeit und die Bühne für Sahaja Yoga erschaffen.
And that's how this work of Sahaja Yoga, the whole stage was set in.
ParaCrawl v7.1

Die gesamte Arbeit besteht aus 10.000 Versen.
The total work consists of 10.000 verses.
ParaCrawl v7.1

Die gesamte Arbeit der OTW ist auf Eure Unterstützung angewiesen!
All the work the OTW does relies entirely on your support!
ParaCrawl v7.1

Der Controller ATtiny45 erledigt die gesamte Arbeit und kontrolliert die wenigen externen Bauteile.
The controller ATtiny45 does all the usual work and controls the few external components.
ParaCrawl v7.1

Das bedeutet, dass wir die gesamte harte Arbeit für Sie erledigt haben.
This means that we've done all the hard work for you.
ParaCrawl v7.1

Wechselt der Betrachter seine Perspektive, verändert sich die gesamte Farbigkeit der Arbeit.
If observers change their perspectives, the shades of colours change entirely.
ParaCrawl v7.1