Translation of "Sich an die arbeit machen" in English
Der
Volkskongreß
sollte
sich
an
die
redaktionelle
Arbeit
machen.
The
Chines
people
are
to
have
constitutional
democracy.
Europarl v8
Dieses
Parlament
will
sich
an
die
Arbeit
machen.
This
Parliament
is
going
to
try
to
work.
Europarl v8
Diese
Behörden
müssen
sich
an
die
Arbeit
machen.
These
authorities
need
to
get
down
to
work.
Europarl v8
Die
Kommission
soll
sich
also
an
die
Arbeit
machen!
The
Commission
should
therefore
set
to
work.
Europarl v8
Für
die
ist
es
Zeit,
sich
an
die
Arbeit
zu
machen.
For
them,
it
is
time
to
get
down
to
work.
Europarl v8
Es
geht
ein
fach
darum,
sich
an
die
Arbeit
Zu
machen.
This
would
create
a
distortion
that
would
be
harmful
to
certain
Member
States.
EUbookshop v2
Dass
Sie
sich
abschnallen
und
an
die
Arbeit
machen.
That
you
buckle
down
and
get
to
work.
OpenSubtitles v2018
Junge
Dame,
Sie
müssen
sich
an
die
Arbeit
machen.
Young
miss,
I
need
you
to
go
to
work
now.
OpenSubtitles v2018
Jeder
soll
sich
an
die
Arbeit
machen.
Right,
I
want
everybody
working.
OpenSubtitles v2018
Zeit,
sich
an
die
Arbeit
zu
machen.
Time
to
go
to
work.
OpenSubtitles v2018
Der
Völkskongreß
sollte
sich
an
die
redaktionelle
Arbeit
machen.
The
Chines
people
are
to
have
constitutional
democracy.
EUbookshop v2
Mir
scheint,
man
wird
nachdenken
und
sich
an
die
Arbeit
machen
müssen.
Much
research
and
development
in
this
field
is
still
to
be
done
by
coking
plants
but
we
seem
to
be
well
on
the
way
to
finding
solutions
which
should
be
workable
given
patience,
perseverance
-
and
money'.
EUbookshop v2
Sagt
meinen
Leuten,
sie
sollen
sich
an
die
Arbeit
machen!
Call
my
men!
Call
my
men
to
work!
OpenSubtitles v2018
Es
ist
Zeit
sich
an
die
Arbeit
zu
machen,
Jungs.
It's
time
we
got
to
work,
boys.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
Zeit,
dass
Sie
sich
an
die
Arbeit
machen.
It
is
time
you
get
down
to
work.
Tatoeba v2021-03-10
Es
scheint
sich
an
die
Arbeit
zu
machen
und
andert
Nordpolarisation
zum
Suden.
It
seems
to
go
about,
changing
north
polarization
to
south.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
sich
deshalb
sofort
an
die
Arbeit
machen.
This
means
you
can
immediately
get
down
to
work.
ParaCrawl v7.1
Aber
jetzt
ist
es
Zeit
sich
an
die
Arbeit
zu
machen.
But
now
it's
time
to
go
to
work.
ParaCrawl v7.1
Die
Kinder
können
sich
sofort
an
die
Arbeit
machen.
Children
can
immediately
get
to
work.
ParaCrawl v7.1
Zu
verschieben
kostet
nicht,
man
muss
sich
sofort
an
die
Arbeit
machen.
You
should
not
postpone,
it
is
necessary
to
get
down
to
business
at
once.
ParaCrawl v7.1
Doch
viele
Jugendliche
wollen
sich
an
die
Arbeit
machen.
There
are
many
young
people,
ready
to
get
to
work.
ParaCrawl v7.1
Nun
gilt
es,
die
Ärmel
hochzukrempeln
und
sich
an
die
Arbeit
zu
machen.
Now
it's
time
to
roll
up
the
sleeves
and
get
down
to
work.
TildeMODEL v2018
Es
wird
Zeit,
daß
Sie
sich
wieder
an
die
Arbeit
machen,
Dr.
Dopler.
I
think
it's
time
you
came
back
to
work,
Dr
Dopler.
OpenSubtitles v2018
Meine
Aufgabe
endet
hier,
und
die
Nollywood-Filmemacher
müssen
sich
nun
wirklich
an
die
Arbeit
machen.
My
job
ends
here,
and
the
Nollywood
filmmakers
really
have
now
to
work.
QED v2.0a
Die
Regierung
hätte
sich
also
schon
an
die
Arbeit
machen
können“,
sagte
Flege.
The
government
could
have
already
made
a
start
on
this,"
said
Flege.
ParaCrawl v7.1