Translation of "Sich an die arbeit machen" in English

Der Volkskongreß sollte sich an die redaktionelle Arbeit machen.
The Chines people are to have constitutional democracy.
Europarl v8

Dieses Parlament will sich an die Arbeit machen.
This Parliament is going to try to work.
Europarl v8

Diese Behörden müssen sich an die Arbeit machen.
These authorities need to get down to work.
Europarl v8

Die Kommission soll sich also an die Arbeit machen!
The Commission should therefore set to work.
Europarl v8

Für die ist es Zeit, sich an die Arbeit zu machen.
For them, it is time to get down to work.
Europarl v8

Es geht ein fach darum, sich an die Arbeit Zu machen.
This would create a distortion that would be harmful to certain Member States.
EUbookshop v2

Dass Sie sich abschnallen und an die Arbeit machen.
That you buckle down and get to work.
OpenSubtitles v2018

Junge Dame, Sie müssen sich an die Arbeit machen.
Young miss, I need you to go to work now.
OpenSubtitles v2018

Jeder soll sich an die Arbeit machen.
Right, I want everybody working.
OpenSubtitles v2018

Zeit, sich an die Arbeit zu machen.
Time to go to work.
OpenSubtitles v2018

Der Völkskongreß sollte sich an die redaktionelle Arbeit machen.
The Chines people are to have constitutional democracy.
EUbookshop v2

Mir scheint, man wird nachdenken und sich an die Arbeit machen müssen.
Much research and development in this field is still to be done by coking plants but we seem to be well on the way to finding solutions which should be workable given patience, perseverance - and money'.
EUbookshop v2

Sagt meinen Leuten, sie sollen sich an die Arbeit machen!
Call my men! Call my men to work!
OpenSubtitles v2018

Es ist Zeit sich an die Arbeit zu machen, Jungs.
It's time we got to work, boys.
OpenSubtitles v2018

Es ist Zeit, dass Sie sich an die Arbeit machen.
It is time you get down to work.
Tatoeba v2021-03-10

Es scheint sich an die Arbeit zu machen und andert Nordpolarisation zum Suden.
It seems to go about, changing north polarization to south.
ParaCrawl v7.1

Sie können sich deshalb sofort an die Arbeit machen.
This means you can immediately get down to work.
ParaCrawl v7.1

Aber jetzt ist es Zeit sich an die Arbeit zu machen.
But now it's time to go to work.
ParaCrawl v7.1

Die Kinder können sich sofort an die Arbeit machen.
Children can immediately get to work.
ParaCrawl v7.1

Zu verschieben kostet nicht, man muss sich sofort an die Arbeit machen.
You should not postpone, it is necessary to get down to business at once.
ParaCrawl v7.1

Doch viele Jugendliche wollen sich an die Arbeit machen.
There are many young people, ready to get to work.
ParaCrawl v7.1

Nun gilt es, die Ärmel hochzukrempeln und sich an die Arbeit zu machen.
Now it's time to roll up the sleeves and get down to work.
TildeMODEL v2018

Es wird Zeit, daß Sie sich wieder an die Arbeit machen, Dr. Dopler.
I think it's time you came back to work, Dr Dopler.
OpenSubtitles v2018

Meine Aufgabe endet hier, und die Nollywood-Filmemacher müssen sich nun wirklich an die Arbeit machen.
My job ends here, and the Nollywood filmmakers really have now to work.
QED v2.0a

Die Regierung hätte sich also schon an die Arbeit machen können“, sagte Flege.
The government could have already made a start on this," said Flege.
ParaCrawl v7.1