Translation of "An der wurzel" in English
Wir
müssen
die
Probleme
an
der
Wurzel
packen.
We
need
to
get
to
the
core
reasons
for
the
problems.
Europarl v8
So
könnte
man
die
Gewalt
wenigstens
teilweise
an
der
Wurzel
beseitigen.
Some
of
the
sources
of
violence
could
then
be
eradicated.
Europarl v8
Man
muß
das
Übel
an
der
Wurzel
packen.
The
very
roots
of
the
problem
also
have
to
be
tackled.
Europarl v8
Schwarzarbeit
muss
an
der
Wurzel
bekämpft
werden.
Illicit
work
must
be
tackled
at
the
roots.
Europarl v8
Ebenfalls
weiß
gesäumt
ist
der
schwarze
Längsstreifen
an
der
Wurzel
der
Schwanzflosse.
The
base
of
the
tail
features
a
dark
band
that
runs
perpendicular
to
the
tail.
Wikipedia v1.0
Wir
müssen
eigentlich
tiefer
gehen
und
an
der
Wurzel
des
Problems
arbeiten.
We
actually
need
to
go
in
and
work
on
the
roots
of
the
problem.
TED2013 v1.1
Für
dauerhafte
sozialpolitische
Verbesserungen
müssen
strukturelle
Probleme
an
der
Wurzel
angegangen
werden.
Durable
social
policy
improvements
require
that
structural
problems
are
tackled
at
the
root.
TildeMODEL v2018
Gleichzeitig
werde
damit
das
Problem
von
Arbeitslosigkeit
und
Armut
an
der
Wurzel
angegangen.
At
the
same
time
it
attacks,
in
it's
very
roots,
TildeMODEL v2018
Wir
müssen
das
Übel
an
der
Wurzel
ergreifen.
And
we
must
direct
our
attack
to
the
heart
of
the
matter.
OpenSubtitles v2018
Politiker,
die
sich
weigern,
das
Übel
an
der
Wurzel
zu
packen.
Politicians
who
refuse
to
strike
the
evil
at
its
roots.
TildeMODEL v2018
Du
musst
es
an
der
Wurzel
packen.
This
thing
you
lick
at
the
source.
OpenSubtitles v2018
Es
muss
an
der
Wurzel,
was
es
verursacht
zu
suchen.
It
must
look
at
the
root
of
what's
causing
it.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
tief
graben
und
das
Problem...
an
der
Wurzel
packen.
You
gotta
dig
deep
and
take
care
of
the
problem
at
its
source.
OpenSubtitles v2018
Polizei
und
Einwohner
kooperieren
und
packen
das
Übel
an
der
Wurzel.
Police
and
citizen
cooperating
to
tackle
it
at
root.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
sie
an
der
Wurzel
packen.
We
gotta
pull
them
out
by
the
roots.
OpenSubtitles v2018
Er
gelobte,
das
Drogenübel
an
der
Wurzel
zu
packen.
He
vowed
to
go
after
drugs
at
the
source.
OpenSubtitles v2018
Strike
an
der
Wurzel
und
sogar
der
größte
Baum
fallen.
Strike
at
the
root
and
even
the
biggest
tree
will
fall.
OpenSubtitles v2018
Die
Stadt
fängt
an,
an
der
Wurzel
zu
verdorren.
The
town's
begun
to
wither
at
the
root.
OpenSubtitles v2018
Das
Übel
muss
an
der
Wurzel
gepackt
werden.
You
have
to
feed
them.
OpenSubtitles v2018
Weil
ich
die
in
der
Mitte
erwischt
habe,
nicht
an
der
Wurzel.
I
think
it's
because
I
got
them
from
the
middle,
you
know,
instead
of
the
root.
OpenSubtitles v2018
Um
Tiggers
Problem
an
der
Wurzel
zu
packen,
empfehle
ich
...
Anyway,
if
I
may
go
out
on
a
limb
here...
OpenSubtitles v2018
Es
packt
den
Schmerz
an
der
Wurzel.
It
goes
right
to
the
source
of
the
pain.
OpenSubtitles v2018
Ziehen
Sie
das
Ding
an
der
Wurzel
raus.
But
first,
Yabuike,
pull
that
up
by
the
roots.
OpenSubtitles v2018
Es
ist,
als
hätten
Sie
mich
an
der
Wurzel
meiner
Snarglies.
It's
as
if
you
have
seized
me
at
the
base
of
my
snarglies.
OpenSubtitles v2018