Translation of "In der mehrzahl der fälle" in English

Musikkompositionen mit Text werden in der großen Mehrzahl der Fälle gemeinsam geschrieben.
Musical compositions with words are overwhelmingly co-written.
DGT v2019

In der großen Mehrzahl der Fälle dauern sie weniger als sechs Monate.
In the vast majority of cases assignments last for less than six months.
TildeMODEL v2018

In der überwiegenden Mehrzahl der Fälle werden diese nicht-Euro-kompatiblen Unterlagen von Lieferanten versandt.
In the vast majority of cases, these non?euro?compatible documents were sent by suppliers.
TildeMODEL v2018

In der überwiegenden Mehrzahl der Fälle wurde ein Verwaltungsverfahren eingeleitet.
In the large majority of cases, an administrative procedure was launched.
TildeMODEL v2018

Musik wird in der großen Mehrzahl der Fälle gemeinsam geschrieben.
Music is overwhelmingly co-written.
TildeMODEL v2018

In der überwiegenden Mehrzahl der Fälle gehört der Betrieb nur einer Person.
In the vast majority of the cases the firm is owned by only one person.
EUbookshop v2

In der überwiegenden Mehrzahl der Fälle erfolgt die Finanzierung ausschließlich über Arbeitgeberbeiträge.
The large majority of plans are financed exclusively by employers' contributions.
EUbookshop v2