Translation of "An der verhandlung teilnehmen" in English
Anders
als
im
Strafprozess
muss
die
Staatsanwaltschaft
an
der
Verhandlung
nicht
teilnehmen.
Unlike
the
judgment
of
responsibility,
the
prosecutor
is
not
involved
in
this
process.
WikiMatrix v1
Er
wird
gerne
an
der
Verhandlung
teilnehmen
und
da
sein
Pulver
verschießen.
He'll
be
glad
to
sit
in
that
courtroom
and
fire
his
missiles
there.
OpenSubtitles v2018
Ungefähr
50
Verwandte
durften
an
der
Verhandlung
teilnehmen.
About
50
relatives
were
allowed
to
attend
the
hearing.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
könne
er
nicht
an
der
Verhandlung
teilnehmen.
Therefore,
he
could
not
attend
the
trial
at
this
time.
ParaCrawl v7.1
Daraufhin
ließ
die
Anmelderin
wissen,
daß
sie
nicht
an
der
mündlichen
Verhandlung
teilnehmen
werde.
However,
in
the
absence
of
an
auxiliary
request,
the
application
had
to
be
refused.
ParaCrawl v7.1
Teilt
eine
Partei
dem
Gericht
mit,
dass
sie
an
der
mündlichen
Verhandlung
nicht
teilnehmen
werde,
oder
stellt
das
Gericht
in
der
mündlichen
Verhandlung
das
ungerechtfertigte
Nichterscheinen
einer
ordnungsgemäß
geladenen
Partei
fest,
so
wird
die
mündliche
Verhandlung
in
Abwesenheit
der
betreffenden
Partei
durchgeführt.
After
hearing
the
parties,
the
General
Court
may,
in
accordance
with
Article
31
of
the
Statute,
decide
to
hear
a
case
in
camera.
DGT v2019
Teilen
die
Hauptparteien
dem
Gericht
mit,
dass
sie
an
der
mündlichen
Verhandlung
nicht
teilnehmen
werden,
so
entscheidet
der
Präsident,
ob
das
mündliche
Verfahren
geschlossen
werden
kann.
The
request
by
a
party
for
a
case
to
be
heard
in
camera
must
include
reasons
and
specify
whether
it
concerns
all
or
part
of
the
hearing.
DGT v2019
In
diesem
Zusammenhang
wird
davon
ausgegangen,
dass
die
Person
diese
Informationen
„rechtzeitig“
erhalten
haben
sollte,
d.
h.
früh
genug,
um
an
der
Verhandlung
teilnehmen
und
ihre
Verteidigungsrechte
effektiv
ausüben
zu
können.
In
this
context,
it
is
understood
that
the
person
should
have
received
such
information
‘in
due
time’,
meaning
sufficiently
in
time
to
allow
him
or
her
to
participate
in
the
trial
and
to
effectively
exercise
his
or
her
right
of
defence.
DGT v2019
Haben
die
Vertreter
sämtlicher
Parteien
mitgeteilt,
dass
sie
an
der
mündlichen
Verhandlung
nicht
teilnehmen
werden,
kann
das
Gericht
entscheiden,
dass
das
mündliche
Verfahren
geschlossen
wird.
Where
the
representatives
of
all
the
parties
have
stated
that
they
will
not
be
present
at
the
hearing,
the
Tribunal
may
decide
that
the
oral
procedure
is
closed.
DGT v2019
Mit
Schreiben
vom
7.
April
2016
bzw.
13.
April
2016
kündigten
der
Beschwerdeführer
und
die
Beschwerdegegnerin
an,
dass
sie
nicht
an
der
mündlichen
Verhandlung
teilnehmen
würden.
With
letters
of
7
April
2016
and
13
April
2016
the
appellant
and
the
respondent,
respectively,
announced
that
they
would
not
attend
the
oral
proceedings.
ParaCrawl v7.1
Gemäß
Nummer
2.2
der
"Mitteilung"
ist
der
Antrag,
einen
anderen
Termin
anzuberaumen,
"so
bald
wie
möglich
nach
dem
Eintreten
der
Gründe
zu
stellen",
aus
denen
der
Beteiligte
an
der
mündlichen
Verhandlung
nicht
teilnehmen
kann.
According
to
point
2.2
of
the
"Notice",
the
request
to
fix
another
date
"shall
be
filed
as
soon
as
possible
after
the
grounds
preventing
the
party
concerned
from
attending
oral
proceedings
have
arisen".
ParaCrawl v7.1
Er
wies
darauf
hin,
dass
diese
Entscheidung
maßgebliche
Gesetze
verletzt
und
forderte
eine
Verlängerung,
damit
Frau
Chen
an
der
Verhandlung
teilnehmen
könne.
He
pointed
out
that
the
decision
violated
related
laws
and
he
requested
an
extension
so
that
Ms.
Chen
could
attend
the
trial.
ParaCrawl v7.1
In
T
910/02
verwies
die
Beschwerdekammer
die
Angelegenheit
ohne
mündliche
Verhandlung
zur
weiteren
Entscheidung
an
die
erste
Instanz
zurück,
da
alle
Parteien,
die
sich
im
Beschwerdeverfahren
geäußert
hatten,
entweder
ihren
Antrag
auf
mündliche
Verhandlung
zurückgenommen
oder
erklärt
hatten,
dass
sie
an
der
mündlichen
Verhandlung
nicht
teilnehmen
würden.
In
T
910/02
the
board
of
appeal
remitted
the
case
to
the
department
of
first
instance
for
further
prosecution
without
oral
proceedings,
since
all
the
parties
who
had
presented
their
comments
in
the
appeal
proceedings
had
either
withdrawn
their
request
for
oral
proceedings
or
had
stated
that
they
would
not
attend
oral
proceedings.
ParaCrawl v7.1
Am
17.
Februar
2000
fand
eine
mündliche
Verhandlung
in
Abwesenheit
der
Beschwerdeführerin
statt,
die
dem
Amt
im
voraus
mitgeteilt
hatte,
daß
sie
an
der
mündlichen
Verhandlung
nicht
teilnehmen
würde.
Oral
proceedings
were
held
on
17
February
2000
in
the
absence
of
the
appellant
who
had
informed
the
Office
in
advance
that
he
would
not
be
attending
the
oral
proceedings.
ParaCrawl v7.1
Am
Tag
vor
der
mündlichen
Verhandlung
erhielt
die
Kammer
eine
fernschriftliche
Mitteilung
des
Vertreters
der
Beschwerdeführerin,
daß
diese
an
der
Verhandlung
nicht
teilnehmen
wolle,
jedoch
damit
einverstanden
sei,
daß
sie
in
ihrer
Abwesenheit
stattfinde.
On
the
day
preceding
the
oral
proceedings,
the
Board
received
a
telex
message
from
the
appellants'
representative
stating
that
they
had
decided
that
the
oral
proceedings
would
not
be
attended
but
they
were
willing
for
the
oral
proceedings
to
take
place
in
their
absence.
ParaCrawl v7.1
Mit
einem
am
11.
November
1991
eingegangenen
Schreiben
teilte
die
Einsprechende
1
der
Kammer
mit,
daß
sie
an
der
mündlichen
Verhandlung
nicht
teilnehmen
werde,
zu
der
sie
als
Verfahrensbeteiligte
ordnungsgemäß
geladen
worden
war.
By
letter
received
on
11
November
1991,
Opponent
1
informed
the
Board
that
it
would
not
attend
the
oral
hearing
to
which,
as
a
party
to
the
proceedings,
it
had
been
duly
summoned.
ParaCrawl v7.1
Mit
Schreiben
vom
1.
März
2016
kündigte
die
Einsprechende
3
an,
dass
sie
an
der
mündlichen
Verhandlung
nicht
teilnehmen
werde.
With
letter
dated
1
March
2016,
opponent
3
announced
that
it
would
not
be
attending
the
oral
proceedings.
ParaCrawl v7.1
Die
Einsprechende
führte
in
ihrer
Erwiderung
aus,
die
von
der
Patentinhaberin
geltend
gemachte
Ablehnung
wegen
Besorgnis
der
Befangenheit
sei
unbegründet,
und
sie
selbst
werde
nicht
an
der
mündlichen
Verhandlung
teilnehmen.
In
a
reply,
the
opponent
considered
that
the
proprietor's
objection
of
suspected
partiality
was
not
founded,
and
stated
that
he
would
not
be
attending
the
oral
proceedings.
ParaCrawl v7.1
In
einem
solchen
Fall
sei
dieser
Beteiligte
ebenfalls
verpflichtet,
rechtzeitig
vor
dem
Termin
mitzuteilen,
daß
er
an
der
mündlichen
Verhandlung
nicht
teilnehmen
wolle.
In
such
a
case
that
party
is
also
obliged
to
notify
its
intention
not
to
attend
the
oral
proceedings
in
good
time
in
advance
of
the
appointed
day.
ParaCrawl v7.1
Das
Gericht
ließ
keinen
der
Familienangehörigen
an
der
Verhandlung
teilnehmen
und
belog
sie
während
der
geheimen
Verhandlung.
The
court
refused
to
let
any
family
members
attend
the
trial
and
lied
to
them
during
the
secret
trial.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
erwiderte
der
Beschwerdeführer
weder
auf
die
Mitteilung,
noch
teilte
er
mit
–
schon
gar
nicht,
sobald
er
dies
wusste
–,
dass
er
an
der
mündlichen
Verhandlung
nicht
teilnehmen
würde.
However,
the
appellant
neither
replied
to
the
communication
nor
indicated
at
all,
let
alone
as
soon
as
it
knew,
that
it
would
not
attend
oral
proceedings.
ParaCrawl v7.1
Gegen
19:00
Uhr
setzten
die
beiden
Zivilpolizisten
Liu
und
Zhang
die
Anwälte
darüber
in
Kenntnis,
dass
sie
nicht
an
der
mündlichen
Verhandlung
teilnehmen
durften.
Around
7:00
p.m.,
the
two
plainclothes
police
officers,
Liu
and
Zhang,
instructed
the
attorneys
that
they
couldn't
attend
the
hearing.
ParaCrawl v7.1
Steht
für
die
Kammer
fest,
dass
der
Vertreter
an
der
Verhandlung
nicht
wird
teilnehmen
können,
muss
somit
geprüft
werden,
ob
er
durch
einen
anderer
Vertreter
ersetzt
werden
kann,
der
nicht
unbedingt
derselben
Firma
angehören
muss
(T
699/06).
This
means
that
if
and
when
the
Board
is
satisfied
that
the
representative
is
prevented
from
attending,
it
must
therefore
be
considered
whether
another
representative,
who
does
not
have
to
be
from
the
same
firm,
can
substitute
for
the
prevented
representative
(T
699/06).
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
mit
mehreren
Personen
an
der
mündlichen
Verhandlung
teilnehmen,
sollte
Ihr
Bildschirm
eine
Diagonale
von
mindestens
106cm
(42Zoll)
haben.
If
you
participate
in
the
oral
proceedings
with
several
people
you
are
advised
to
use
at
least
a
42
inch
(106
cm)
screen.
ParaCrawl v7.1
Z.B.
trugen
sie
die
Gattin
des
Vladas
Lapienis
in
die
Zeugenliste
ein,
und
so
durfte
sie
anfangs
nicht
an
der
Verhandlung
teilnehmen.
For
instance,
the
wife
of
Vladas
Lapienis
was
listed
among
the
witnesses
and
was
not
per
mitted
to
attend
the
beginning
of
the
trial.
ParaCrawl v7.1
Zum
Zeitpunkt
der
Antragstellung
wollte
der
Beschwerdegegner
an
der
mündlichen
Verhandlung
teilnehmen,
um
sicherzustellen,
dass
die
Kammer
die
angefochtene
Entscheidung
nicht
aufheben
würde,
ohne
dass
er
Gelegenheit
hätte,
seinen
Fall
mündlich
vorzutragen.
When
filing
its
request,
the
respondent
had
wanted
to
attend
the
oral
proceedings
to
ensure
that
the
board
would
not
overturn
the
decision
under
appeal
without
its
having
the
opportunity
to
present
its
case
orally.
ParaCrawl v7.1