Übersetzung für "An der verhandlung teilnehmen" in Englisch

Anders als im Strafprozess muss die Staatsanwaltschaft an der Verhandlung nicht teilnehmen.
Unlike the judgment of responsibility, the prosecutor is not involved in this process.
WikiMatrix v1

Er wird gerne an der Verhandlung teilnehmen und da sein Pulver verschießen.
He'll be glad to sit in that courtroom and fire his missiles there.
OpenSubtitles v2018

Ungefähr 50 Verwandte durften an der Verhandlung teilnehmen.
About 50 relatives were allowed to attend the hearing.
ParaCrawl v7.1

Deshalb könne er nicht an der Verhandlung teilnehmen.
Therefore, he could not attend the trial at this time.
ParaCrawl v7.1

Daraufhin ließ die Anmelderin wissen, daß sie nicht an der mündlichen Verhandlung teilnehmen werde.
However, in the absence of an auxiliary request, the application had to be refused.
ParaCrawl v7.1

Teilt eine Partei dem Gericht mit, dass sie an der mündlichen Verhandlung nicht teilnehmen werde, oder stellt das Gericht in der mündlichen Verhandlung das ungerechtfertigte Nichterscheinen einer ordnungsgemäß geladenen Partei fest, so wird die mündliche Verhandlung in Abwesenheit der betreffenden Partei durchgeführt.
After hearing the parties, the General Court may, in accordance with Article 31 of the Statute, decide to hear a case in camera.
DGT v2019

Teilen die Hauptparteien dem Gericht mit, dass sie an der mündlichen Verhandlung nicht teilnehmen werden, so entscheidet der Präsident, ob das mündliche Verfahren geschlossen werden kann.
The request by a party for a case to be heard in camera must include reasons and specify whether it concerns all or part of the hearing.
DGT v2019

In diesem Zusammenhang wird davon ausgegangen, dass die Person diese Informationen „rechtzeitig“ erhalten haben sollte, d. h. früh genug, um an der Verhandlung teilnehmen und ihre Verteidigungsrechte effektiv ausüben zu können.
In this context, it is understood that the person should have received such information ‘in due time’, meaning sufficiently in time to allow him or her to participate in the trial and to effectively exercise his or her right of defence.
DGT v2019

Haben die Vertreter sämtlicher Parteien mitgeteilt, dass sie an der mündlichen Verhandlung nicht teilnehmen werden, kann das Gericht entscheiden, dass das mündliche Verfahren geschlossen wird.
Where the representatives of all the parties have stated that they will not be present at the hearing, the Tribunal may decide that the oral procedure is closed.
DGT v2019

Mit Schreiben vom 7. April 2016 bzw. 13. April 2016 kündigten der Beschwerdeführer und die Beschwerdegegnerin an, dass sie nicht an der mündlichen Verhandlung teilnehmen würden.
With letters of 7 April 2016 and 13 April 2016 the appellant and the respondent, respectively, announced that they would not attend the oral proceedings.
ParaCrawl v7.1

Gemäß Nummer 2.2 der "Mitteilung" ist der Antrag, einen anderen Termin anzuberaumen, "so bald wie möglich nach dem Eintreten der Gründe zu stellen", aus denen der Beteiligte an der mündlichen Verhandlung nicht teilnehmen kann.
According to point 2.2 of the "Notice", the request to fix another date "shall be filed as soon as possible after the grounds preventing the party concerned from attending oral proceedings have arisen".
ParaCrawl v7.1

Er wies darauf hin, dass diese Entscheidung maßgebliche Gesetze verletzt und forderte eine Verlängerung, damit Frau Chen an der Verhandlung teilnehmen könne.
He pointed out that the decision violated related laws and he requested an extension so that Ms. Chen could attend the trial.
ParaCrawl v7.1

In T 910/02 verwies die Beschwerdekammer die Angelegenheit ohne mündliche Verhandlung zur weiteren Entscheidung an die erste Instanz zurück, da alle Parteien, die sich im Beschwerdeverfahren geäußert hatten, entweder ihren Antrag auf mündliche Verhandlung zurückgenommen oder erklärt hatten, dass sie an der mündlichen Verhandlung nicht teilnehmen würden.
In T 910/02 the board of appeal remitted the case to the department of first instance for further prosecution without oral proceedings, since all the parties who had presented their comments in the appeal proceedings had either withdrawn their request for oral proceedings or had stated that they would not attend oral proceedings.
ParaCrawl v7.1

Am 17. Februar 2000 fand eine mündliche Verhandlung in Abwesenheit der Beschwerdeführerin statt, die dem Amt im voraus mitgeteilt hatte, daß sie an der mündlichen Verhandlung nicht teilnehmen würde.
Oral proceedings were held on 17 February 2000 in the absence of the appellant who had informed the Office in advance that he would not be attending the oral proceedings.
ParaCrawl v7.1

Am Tag vor der mündlichen Verhandlung erhielt die Kammer eine fernschriftliche Mitteilung des Vertreters der Beschwerdeführerin, daß diese an der Verhandlung nicht teilnehmen wolle, jedoch damit einverstanden sei, daß sie in ihrer Abwesenheit stattfinde.
On the day preceding the oral proceedings, the Board received a telex message from the appellants' representative stating that they had decided that the oral proceedings would not be attended but they were willing for the oral proceedings to take place in their absence.
ParaCrawl v7.1

Mit einem am 11. November 1991 eingegangenen Schreiben teilte die Einsprechende 1 der Kammer mit, daß sie an der mündlichen Verhandlung nicht teilnehmen werde, zu der sie als Verfahrensbeteiligte ordnungsgemäß geladen worden war.
By letter received on 11 November 1991, Opponent 1 informed the Board that it would not attend the oral hearing to which, as a party to the proceedings, it had been duly summoned.
ParaCrawl v7.1

Mit Schreiben vom 1. März 2016 kündigte die Einsprechende 3 an, dass sie an der mündlichen Verhandlung nicht teilnehmen werde.
With letter dated 1 March 2016, opponent 3 announced that it would not be attending the oral proceedings.
ParaCrawl v7.1

Die Einsprechende führte in ihrer Erwiderung aus, die von der Patentinhaberin geltend gemachte Ablehnung wegen Besorgnis der Befangenheit sei unbegründet, und sie selbst werde nicht an der mündlichen Verhandlung teilnehmen.
In a reply, the opponent considered that the proprietor's objection of suspected partiality was not founded, and stated that he would not be attending the oral proceedings.
ParaCrawl v7.1

In einem solchen Fall sei dieser Beteiligte ebenfalls verpflichtet, rechtzeitig vor dem Termin mitzuteilen, daß er an der mündlichen Verhandlung nicht teilnehmen wolle.
In such a case that party is also obliged to notify its intention not to attend the oral proceedings in good time in advance of the appointed day.
ParaCrawl v7.1

Das Gericht ließ keinen der Familienangehörigen an der Verhandlung teilnehmen und belog sie während der geheimen Verhandlung.
The court refused to let any family members attend the trial and lied to them during the secret trial.
ParaCrawl v7.1

Dennoch erwiderte der Beschwerdeführer weder auf die Mitteilung, noch teilte er mit – schon gar nicht, sobald er dies wusste –, dass er an der mündlichen Verhandlung nicht teilnehmen würde.
However, the appellant neither replied to the communication nor indicated at all, let alone as soon as it knew, that it would not attend oral proceedings.
ParaCrawl v7.1

Gegen 19:00 Uhr setzten die beiden Zivilpolizisten Liu und Zhang die Anwälte darüber in Kenntnis, dass sie nicht an der mündlichen Verhandlung teilnehmen durften.
Around 7:00 p.m., the two plainclothes police officers, Liu and Zhang, instructed the attorneys that they couldn't attend the hearing.
ParaCrawl v7.1

Steht für die Kammer fest, dass der Vertreter an der Verhandlung nicht wird teilnehmen können, muss somit geprüft werden, ob er durch einen anderer Vertreter ersetzt werden kann, der nicht unbedingt derselben Firma angehören muss (T 699/06).
This means that if and when the Board is satisfied that the representative is prevented from attending, it must therefore be considered whether another representative, who does not have to be from the same firm, can substitute for the prevented representative (T 699/06).
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie mit mehreren Personen an der mündlichen Verhandlung teilnehmen, sollte Ihr Bildschirm eine Diagonale von mindestens 106cm (42Zoll) haben.
If you participate in the oral proceedings with several people you are advised to use at least a 42 inch (106 cm) screen.
ParaCrawl v7.1

Z.B. trugen sie die Gattin des Vladas Lapienis in die Zeugenliste ein, und so durfte sie anfangs nicht an der Verhandlung teilnehmen.
For instance, the wife of Vladas Lapienis was listed among the witnesses and was not per mitted to attend the beginning of the trial.
ParaCrawl v7.1

Zum Zeitpunkt der Antragstellung wollte der Beschwerdegegner an der mündlichen Verhandlung teilnehmen, um sicherzustellen, dass die Kammer die angefochtene Entscheidung nicht aufheben würde, ohne dass er Gelegenheit hätte, seinen Fall mündlich vorzutragen.
When filing its request, the respondent had wanted to attend the oral proceedings to ensure that the board would not overturn the decision under appeal without its having the opportunity to present its case orally.
ParaCrawl v7.1