Translation of "An der uni studieren" in English

Welche Studiengänge kann ich an der Uni Köln studieren?
Which degree courses or programmes can I study at the University of Cologne?
ParaCrawl v7.1

Und weil ich an der Uni studieren will.
And because I want to go to university.
ParaCrawl v7.1

Wie lange kann ich an der Saar-Uni studieren?
How long can I study at Saarland University?
ParaCrawl v7.1

Was kann ich an der Uni Rostock studieren?
What can I study at University of Rostock?
ParaCrawl v7.1

Sie können maximal zwei Semester an der Saar-Uni studieren.
You can study for a maximum of two semesters at Saarland University.
ParaCrawl v7.1

Mika Mäkeläinen (@Mikareport), ein ausländischer Nachrichtenjournalist bei der Finnish Broadcasting Company warnte diejenigen, die an der Uni von Liberia studieren wollen:
Mika Mäkeläinen (@Mikareport), a foreign news journalist at the Finnish Broadcasting Company, warned those who want to study at the University of Liberia:
GlobalVoices v2018q4

Jetzt kommen vier junge Damen, "die momentan Medizin"... und Paläontologie an "der hiesigen Uni studieren".
Now, four young women currently studying medicine and paleontology at Northwestern University.
OpenSubtitles v2018

Dabei habe ich mich vor allem an den Rankings orientiert, denn ich war wirklich eine Streberin und wollte an der besten Uni studieren.
I specifically looked at the rankings because I was really ambitious and wanted to study at the best university.
ParaCrawl v7.1

Unsere Beraterinnen und Berater, die selbst an der Uni Graz studieren, beantworten dir deine Fragen per Mail werktags innerhalb von 24 Stunden, per Telefon, Skype und Facebook sowie im persönlichen Gespräch während unserer Öffnungszeiten.
Our advisors, who themselves study at the University of Graz, will answer your questions by e-mail within 24 hours on working days, by phone, skype and Facebook and face to face during opening hours.
ParaCrawl v7.1

Es war für sie eine komplett neue Erfahrung an der Uni Manchester zu studieren, da sie noch nie an einer Hochschule war oder vorher einen Vorbereitungskurs in Großbritannien belegt hatte.
Sammie felt that it was an entirely new experience for her to study at Manchester University as she had never studied at a higher school or learned any preparatory courses in the UK before.
ParaCrawl v7.1

Im Fachschaftsrat sitzen maximal sieben gewählte Mitglieder der Fachschaft Computerlinguistik (die Fachschaft bezeichnet die Gesamtheit der Leute, die an der Uni Heidelberg Computerlinguistik studieren.
A maximum of seven elected members of the computational linguistics students sit on the Student Council a.k.a. Fachschaftsrat (the word Fachschaft refers to all the people studying Computational Linguistics at the University of Heidelberg.
ParaCrawl v7.1

Plätze für Teilnehmer, die nicht an der Saar-Uni studieren, werden erst nach Anmeldeschluss und nur sofern Plätze verfügbar sind vergeben.
Places on the course will be made available to persons not studying at Saarland University only after the application deadline and only then if places are still available.
ParaCrawl v7.1

Er steht als Ansprechpartner für Betroffene bereit, die entweder schon an der Uni Bielefeld studieren oder sich für ein Studium hier interessieren.
He is the contact person for those with special needs who are already studying at Bielefeld University or who are interested in studying at Bielefeld University.
ParaCrawl v7.1

Wenn man zum Beispiel immer wieder hört, aus verschiedenen Quellen, daß junge Menschen, die einen Drang hatten zur Weiterentwicklung, zu Bildung, zur "individuellen Entfaltung" – eine gewisse Art von "Aufsteigen" sozusagen- der Weg vermauert worden ist, aus Gründen ihrer Familie, daß die zum Beispiel nicht entsprechend "eingeschätzt" wurde und mißtrauisch beäugt wurde und sie dann z.B. nicht an der Uni studieren durften und Ähnliches mehr, wie das wirklich in zig Fällen offenbar der Fall war, und zwar nicht erst in der Endphase, sondern mehr oder minder von Anfang an, wie berichtet wird –und wenn letzteres nicht der Fall sein sollte, wäre es interessant zu erfahren, wo und wann der Bruch in dieser Hinsicht gewesen ist- muss man sich nicht wundern, wenn ein entsprechend großer Drang da war, aus diesem individuell als Gefängnis empfundenen Gebilde herauszukommen.
If you repeatedly hear from several sources that young people who had a desire for further development, to education, "individual development" - a certain kind of "upgrade" so to speak, were blocked in their way, for reasons of their family, e.g. who were not as "estimated" accordingly and were regarded with suspicion and in this case it was not simply they were not allowed to study at the university and the like, which applied to many cases really and not only in the final stage, but more or less from the beginning, and if the latter is not true, then it would be interesting when and where there was a change in this respect, one must not be surprised if a suitably large desire was there, to escape from this individually as a prison perceived structure.
ParaCrawl v7.1

Der 24-Jährige ist vor einer Woche angekommen und will für zwei Semester an der Uni Darmstadt studieren.
The 24-year old arrived a week ago and wants to study in Darmstadt for two terms.
ParaCrawl v7.1

Wer schon ein wenig internationale Atmosphäre "schnuppern" möchte, kann im Brother-Sister-Programm internationale Studierende betreuen, die an der Uni Bielefeld studieren.
If you would like to get a taste of a little international atmosphere you can be a mentor to international students studying at Bielefeld University on the Brother-Sister programme.
ParaCrawl v7.1

Wer schon ein wenig internationale Atmosphäre "schnuppern" möchte, kann im International Mentoring Programme internationale Studierende betreuen, die an der Uni Bielefeld studieren.
If you would like to get a taste of a little international atmosphere you can be a mentor to international students studying at Bielefeld University on the International Mentoring Programme.
ParaCrawl v7.1

Wenn man zum Beispiel immer wieder hört, aus verschiedenen Quellen, daß junge Menschen, die einen Drang hatten zur Weiterentwicklung, zu Bildung, zur „individuellen Entfaltung“ – eine gewisse Art von „Aufsteigen“ sozusagen- der Weg vermauert worden ist, aus Gründen ihrer Familie, daß die zum Beispiel nicht entsprechend „eingeschätzt“ wurde und mißtrauisch beäugt wurde und sie dann z.B. nicht an der Uni studieren durften und Ähnliches mehr, wie das wirklich in zig Fällen offenbar der Fall war, und zwar nicht erst in der Endphase, sondern mehr oder minder von Anfang an, wie berichtet wird –und wenn letzteres nicht der Fall sein sollte, wäre es interessant zu erfahren, wo und wann der Bruch in dieser Hinsicht gewesen ist- muss man sich nicht wundern, wenn ein entsprechend großer Drang da war, aus diesem individuell als Gefängnis empfundenen Gebilde herauszukommen.
If you repeatedly hear from several sources that young people who had a desire for further development, to education, "individual development" - a certain kind of "upgrade" so to speak, were blocked in their way, for reasons of their family, e.g. who were not as "estimated" accordingly and were regarded with suspicion and in this case it was not simply they were not allowed to study at the university and the like, which applied to many cases really and not only in the final stage, but more or less from the beginning, and if the latter is not true, then it would be interesting when and where there was a change in this respect, one must not be surprised if a suitably large desire was there, to escape from this individually as a prison perceived structure.
ParaCrawl v7.1

Für Studierende, die sich auf die FSP-Prüfung vorbereiten oder im Rahmen spezieller Austauschprogramme an der Saar-Uni studieren, gelten besondere Regeln.
For certain groups (participants of exchange programmes or students who have to pass the FSP test), different regulations may apply.
ParaCrawl v7.1

Wenn ja, dann sind Sie – wie viele KollegInnen – egal, ob Sie an der Uni Graz studieren, lehren, forschen oder arbeiten - hinsichtlich Ihrer Zeit und Energie in der Vereinbarkeit mit Ihrem Familienleben vielfach verpflichtet und gefordert.
If the answer is yes, you, just like many of your colleagues, will be confronted with many different responsibilities and demands on your time and energy – whether you are studying, teaching, researching or working.
ParaCrawl v7.1

Drei Monate nach Einreise (in ein Schengen-Staat) müssen Sie eine Aufenthaltsgenehmigung zu Studienzwecken (§ 16) haben, um an der Uni studieren zu dürfen. Weitere Infos siehe FAQs zu Aufenthaltsgenehmigung (LINK!).
Three months after entering (the Schengen States), you will need to have a Residence Permit for Study Purposes (Aufenthaltsgenehmigung zu Studienzwecken (§ 16)) in order to be allowed to study at the university.
ParaCrawl v7.1