Translation of "An der schnittstelle von" in English
Tom
Struyf
arbeitet
an
der
Schnittstelle
von
Theater,
Vortrag
und
Performance.
The
young
Belgian
theatre-maker
Tom
Struyf
works
at
the
intersection
of
theatre,
lecture
and
performance.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeiten
Borkenhagens
bewegen
sich
bewusst
an
der
Schnittstelle
von
Kunst
und
Design.
Borkenhagen’s
work
straddles
the
divide
between
art
and
design.
ParaCrawl v7.1
Oren
arbeitet
an
der
irritierenden
Schnittstelle
von
Narration
und
Konzeptualität.
Oren
works
at
the
perplexing
intersection
of
the
narrative
and
the
conceptual.
ParaCrawl v7.1
Die
Studie
steht
methodologisch
an
der
Schnittstelle
von
Politik-
und
Geschichtswissenschaft.
In
methodological
terms
the
study
is
positioned
at
the
interface
of
political
science
and
contemporary
history.
ParaCrawl v7.1
Die
Bundesbank
arbeitet
an
der
Schnittstelle
von
Politik,
Wirtschaft
und
Wissenschaft.
The
Bundesbank
works
at
the
interface
between
politics,
economics
and
academia.
ParaCrawl v7.1
Er
arbeitet
an
der
Schnittstelle
von
Kunst,
Kultur
und
Technologie.
His
work
explores
the
intersection
between
art,
culture,
and
technology.
ParaCrawl v7.1
Wir
arbeiten
genau
an
der
Schnittstelle
von
Hardware
und
Software.
We
are
working
right
at
the
edge
of
hardware
and
software
development.
ParaCrawl v7.1
Die
Preisträger
arbeiten
und
lehren
an
der
Schnittstelle
von
chemischer
und
biologischer
Forschung.
The
award
winners
work
and
teach
at
the
interface
of
chemical
and
biological
research.
ParaCrawl v7.1
Frau
Aerts
arbeitet
an
der
Schnittstelle
von
Theorie
und
Daten.
Conny
Aerts
works
at
the
interface
of
theory
and
data.
ParaCrawl v7.1
Richard
Mosse
arbeitet
an
der
Schnittstelle
von
künstlerischer
Produktion
und
journalistischer
Reportage.
Richard
Mosse's
works
are
a
cross
between
artistic
production
and
journalistic
reportage.
ParaCrawl v7.1
Christoph
Korns
Arbeiten
bewegen
sich
an
der
Schnittstelle
von
Audio
–und
Medienkunst.
Christoph
Korn’s
work
moves
along
the
interface
between
audio
and
media
art.
ParaCrawl v7.1
Die
Graduiertenschule
ist
an
der
Schnittstelle
von
biowissenschaftlicher
Forschung
und
klinischer
Anwendung
angesiedelt.
The
Graduate
School
is
at
the
interface
of
biological
sciences
research
and
clinical
application.
ParaCrawl v7.1
Beide
arbeiten
an
der
Schnittstelle
von
Kunst
und
Umweltwissenschaften.
Both
work
on
the
border
between
art
and
life
and
environmental
sciences.
ParaCrawl v7.1
Ihre
oft
installativen
Arbeiten
entstehen
an
der
Schnittstelle
von
Architektur
und
bildender
Kunst.
Her
works,
which
often
involve
installations,
emerge
at
the
interface
of
architecture
and
fine
art.
ParaCrawl v7.1
Viktoria
Schmid
arbeitet
an
der
Schnittstelle
von
Kino-
und
Ausstellungsraum.
Viktoria
Schmid
works
at
the
interface
of
the
cinematic
and
the
exhibition
space.
CCAligned v1
Katrin
Krupka
gestaltet
Produkte
an
der
Schnittstelle
von
Design,
Material-
und
Verfahrenstechnologie.
Katrin
Krupka
designs
products
at
the
interface
of
design,
material
and
process
technology.
CCAligned v1
Punktuelle
Untersuchungen
operieren
an
der
Schnittstelle
von
Geistes-
und
Sozialwissenschaften
sowie
künstlerischer
Forschung.
Individual
investigations
combine
aspects
of
the
humanities,
social
sciences
and
artistic
research.
ParaCrawl v7.1
Der
43-jährige
Informatiker
arbeitet
an
der
Schnittstelle
von
künstlicher
Intelligenz
und
Robotik.
The
43-year-old
information
scientist
works
at
the
interface
between
artificial
intelligence
and
robotics.
ParaCrawl v7.1
Sie
bilden
Institutsmitarbeitende
an
der
Schnittstelle
von
Wissenschaft
und
Praxis
aus.
They
train
institute
staff
at
the
interface
of
academia
and
practice.
ParaCrawl v7.1
Gesucht
werden
innovative
Projekte
an
der
Schnittstelle
von
Wissenschaft,
Technologie
und
Kunst.
Expressly
encouraged
are
innovative
projects
at
the
interface
of
science,
technology
and
art.
ParaCrawl v7.1
Sie
forschen
an
der
Schnittstelle
von
Informatik,
Neurowissenschaften
und
Medizin.
They
conduct
research
at
the
interface
of
computer
science,
neuroscience
and
medicine.
ParaCrawl v7.1
Bettina
Pousttchi
arbeitet
an
der
Schnittstelle
von
Fotografie,
Skulptur
und
Architektur.
Bettina
Pousttchi
works
at
the
interface
of
photography,
sculpture
and
architecture.
ParaCrawl v7.1
Diese
Risiken
bilden
sich
an
der
Schnittstelle
von
natürlichen
Prozessen
und
menschlicher
Aktivität.
These
risks
are
formed
at
the
interface
of
natural
processes
and
human
activity.
ParaCrawl v7.1
Seine
Forschungsschwerpunkte
liegen
an
der
Schnittstelle
von
Vergleichender
Politischer
Ökonomie
und
empirischer
Demokratieforschung.
His
research
interests
are
located
at
the
intersection
of
comparative
political
economy,
democracy
research,
and
political
theory.
ParaCrawl v7.1
Florian
Boxberg
arbeitet
an
der
Schnittstelle
von
Architektur
und
Informationstechnologie.
Florian
Boxberg
has
a
unique
background
in
both
architecture
and
information
technology.
ParaCrawl v7.1
An
der
Schnittstelle
von
Wirtschaft
und
Technologie
erkunden
wir
die
Zukunft
der
Arbeit.
At
the
intersection
of
business
and
technology,
we're
exploring
the
future
of
work.
ParaCrawl v7.1
Ulla
Rauter
arbeitet
an
der
Schnittstelle
von
Klangkunst
und
Bildender
Kunst.
Ulla
Rauter
works
at
the
interface
between
sound
and
fine
art.
ParaCrawl v7.1
Es
fördert
die
Zusammenarbeit
an
der
Schnittstelle
von
Wissenschaft,
Wirtschaft
und
Gesellschaft.
BRIDGE
strengthens
cooperation
between
science,
the
private
sector
and
society.
ParaCrawl v7.1