Translation of "An der schnittstelle" in English

An der Schnittstelle dieser vier Gebiete gestalten mein Team und ich.
And at the intersection of these four fields, my team and I create.
TED2020 v1

Irgendwo an der Schnittstelle zwischen Pragmatismus und Ideologie ist die Außenpolitik angesiedelt.
Somewhere at the intersection of pragmatism and ideology lies foreign policy.
News-Commentary v14

Er lebte in Sizilien, an der Schnittstelle zwischen christlicher und islamischer Kultur.
Interfaces of the Word: Studies in the Evolution of Consciousness and Culture.
Wikipedia v1.0

Fazit: Technische Kompatibilität an der Schnittstelle zwischen Netz und Fahrzeugen ist sicherheitskritisch.
Conclusion: Technical compatibility at the interface between network and vehicles is crucial for safety.
DGT v2019

An der Schnittstelle XII zur Richtungstrennungseinheit 141 wird der 10-Bit-Kanal übertragen.
At the interface XII to the direction-separating unit 141, the 10-bit channel is transmitted.
EuroPat v2

Zahlreiche externe Verwender haben bereits ihr Interesse an der JAVA-Schnittstelle bekundet.
Interest in the JAVA interface has already been expressed by various external users.
EUbookshop v2

Die Datenschutzgruppe operiert an der Schnittstelle zwischen unumstößlichen Grundsätzen und einer veränderlichen Realität.
The Working Party has been working at the interface between inviolable principles and changing reality.
EUbookshop v2

An der Schnittstelle B-B' kann eine Datenquelle angeschlossen werden.
A data source can be connected in the interface B-B.
EuroPat v2

An der Schnittstelle zum Spannungszwischenkreis-Umrichter sind Analog-Ditital-Wandler angebracht.
Analog-digital converters are installed at the interface to the voltage-source converters.
EuroPat v2

Der Eintritt ins Berufsleben erfolgt an der Schnittstelle zwischen Bildungssystem und Arbeitsmarkt.
Vocational integration is at the junction of the educational system and the labour market, and any approach must take both spheres into account.
EUbookshop v2

An der Schnittstelle interkultureller Unternehmenstätigkeit greift das Interkulturelle Management ein.
On a more social level, tourism leads to intercultural interaction.
WikiMatrix v1

Das heißt, die Wettbewerbspolitik befindet sich an der Schnittstelle zahlreicher Zuständigkeitsbereiche.
Competition policy was therefore at the crossroads between many areas of responsibility.
EUbookshop v2

Er forscht seither an der Schnittstelle zwischen Ökologie und Taxonomie.
Since then he has been doing research at the interface between ecology and taxonomy.
WikiMatrix v1

Der Vulkan befindet sich an der Schnittstelle der Coconucos- und Morras-Verwerfung.
The volcano is located at the intersection of the Coconucos and Morras Faults.
WikiMatrix v1

An der Schnittstelle B-B kann eine Datenquelle angeschlossen werden.
At theintersection B-B a data source DTN can be connected.
EuroPat v2

Durch Absenken des Obermessers wird die Deckelfolienbahn an der Schnittstelle durchgetrennt.
By the lowering of the upper knife the cover foil web is cut at the cutting place.
EuroPat v2

Zusätzliche Dichtelemente zur Vermeidung von Druckfluidleckagen sind an der Schnittstelle nicht erforderlich.
No additional sealing elements are needed at the interface for preventing leakage of the pressurized fluid.
EuroPat v2

Der andere wesentliche Änderung in V13 wurde eine Änderung an der Druckvorschau Schnittstelle.
The other substantive change in v13 was a change to the print preview interface.
ParaCrawl v7.1

Tom Struyf arbeitet an der Schnittstelle von Theater, Vortrag und Performance.
The young Belgian theatre-maker Tom Struyf works at the intersection of theatre, lecture and performance.
ParaCrawl v7.1

Es genügt, wenn ein Client sich erfolgreich an der Schnittstelle anmeldet.
Just one client needs to successfully login to the interface.
ParaCrawl v7.1

Er konzipiert Projekte an der Schnittstelle zwischen digitaler und grüner Wirtschaft.
He designs projects at the interface of digital and green economy.
ParaCrawl v7.1

Das umfangreiche Instrumentarium an der Schnittstelle zu unseren Kunden wird ständig optimiert:
The wide range of instruments at the interface to our customers is continually being optimised:
CCAligned v1

Sie wollen an der Schnittstelle zwischen Politik und Wirtschaft arbeiten?
You want to work at the junction of politics and economy?
ParaCrawl v7.1

Andreas Barth arbeitete an der LDAP-Schnittstelle zur Debian-Fehlerdatenbank und erstellte sie neu.
Andreas Barth was working on the LDAP gateway to the Debian bug tracking system and recreated it.
ParaCrawl v7.1

Die Arbeiten Borkenhagens bewegen sich bewusst an der Schnittstelle von Kunst und Design.
Borkenhagen’s work straddles the divide between art and design.
ParaCrawl v7.1

Erfolgsgrundlage ist unser ganzheitlicher Engineeringansatz an der Schnittstelle zwischen Anwendung und Technologie.
The basis of our success is our integrated engineering approach at the interface between application and technology.
ParaCrawl v7.1

Es arbeitet an der Schnittstelle zwischen Bioinformatik, Molekularbiologie und klinischer Onkologie.
The collaboration will work at the interface between bioinformatics, molecular biology and clinical oncology.
ParaCrawl v7.1

Für Details zu Prozessen an der Schnittstelle Pflanzenwurzel-Boden siehe Forschungsschwerpunkt "Rhizosphäre ".
For details on processes at the root-soil interface see research focus "Rhizosphere ".
ParaCrawl v7.1

Die Biomimetik ist eine junge Wissenschaft an der Schnittstelle zwischen Biologie und Technik.
Biomimetics is a young science at the interface between biology and technology.
ParaCrawl v7.1

Den zweiten Einsatz hat CoS an der Schnittstelle zu den Teilnehmern.
At the interface to the participants, the CoS is evaluated.
ParaCrawl v7.1