Translation of "In der mitte von" in English

Miarinarivo ist eine Stadt in der Mitte von Madagaskar.
Miarinarivo is a city (commune urbaine) in Itasy Region, in the Central Highlands of Madagascar.
Wikipedia v1.0

In der Mitte des Hauptfensters von & kspaceduel; befindet sich das Spielfeld.
The central part of the & kappname; screen is the playing area.
KDE4 v2

Nein, da ist eine Lücke in der Mitte von dem Ding.
No, there's a gap in the middle, there.
OpenSubtitles v2018

Russell holt den Mongolen in der Mitte des Rings von den Beinen.
He rocks the Mongol in the middle of the ring.
OpenSubtitles v2018

Wir sind gerade direkt in der Mitte von etwas..
We were actually in the middle of something...
OpenSubtitles v2018

Es ist eine Arbeiter-Stadt in der Mitte von China.
It's a company town in the middle of China.
OpenSubtitles v2018

Ja, aber er ist in der Mitte von Wisconsin.
Yeah, but he's in the middle of Wisconsin.
OpenSubtitles v2018

Er ist irgendwie in der Mitte von all dem.
He's somehow in the middle of this.
OpenSubtitles v2018

Es ist wie jemand einen Flur gebaut in der Mitte von Nirgendwo.
It's like someone built a hallway in the middle of nowhere.
OpenSubtitles v2018

Wir sind in der Mitte von Nirgendwo.
We're in the middle of nowhere.
OpenSubtitles v2018

Er steckt in der Mitte von all dem.
He's in the middle of all of this.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte nicht in der Mitte zu bekommen von etwas so kompliziert.
I don't wanna get in the middle of something so complicated.
OpenSubtitles v2018

Aber, Phoebe, ich bin einfach irgendwie in der Mitte von etwas.
But, Phoebe, I'm just sort of in the middle of something.
OpenSubtitles v2018

Du hast in der Mitte von Seite 83 einfach aufgehört.
See, you ended right here in the middle of page 83.
OpenSubtitles v2018

Stellen Sie sich vor, wir befinden uns in der Mitte von Amerika.
So, imagine we're in the middle of America.
TED2020 v1

Das Applikatorgehäuse 1 wird in der Mitte beidseitig von einem Führungsteil 4 umschlossen.
At its center, applicator housing 1 is pivotally supported by guiding element 4.
EuroPat v2

In der Mitte von Figur 1 ist die fertig montierte Einheit zu erkennen.
The finished mounted unit can be seen in the center of FIG. 1.
EuroPat v2

Owen Downeys Haus liegt direkt in der Mitte der von ihnen vorgeschlagenen Ferienanlage.
Owen Downey's house sits right in the middle of their proposed mountain lodge.
OpenSubtitles v2018

Die Araber sitzen in der Mitte von Afro-Eurasien.
The Arabs are sitting in the middle of Afro-Eurasia.
OpenSubtitles v2018

In der Mitte ist einer von ihnen stärker.
Some of them are larger in the middle.
WikiMatrix v1

Und sie schlendern hier rum, in der Mitte von Nirgendwo?
And you're just hoofing it out here in the middle of nowhere?
OpenSubtitles v2018

Du lässt mich hier in der Mitte von Nirgendwo einfach so allein?
You're gonna leave me out here in the middle of nowhere?
OpenSubtitles v2018

Es ist auf einer Insel, in der Mitte von einem kochendem See.
It's on the island in thew middle of the boiling lake.
OpenSubtitles v2018

Wir sind in der Mitte von nirgendwo, dem Baby geht's gut.
We're out in the middle of nowhere, baby's doing great.
OpenSubtitles v2018

Es ist auf einer Insel, in der mitte von einem kochendem See.
It's on the island in the middle of the boiling lake.
OpenSubtitles v2018

Wir sind mitten im Nirgendwo, in der Mitte von Nirgendwo.
You live in the middle of nowhere of the middle of nowhere.
OpenSubtitles v2018

Wir sind hier gerade in der Mitte von etwas.
Rather in the middle of something here.
OpenSubtitles v2018

Ich bin in der Mitte von einen Test.
I'm in the middle of taking a test. Please.
OpenSubtitles v2018

Es ist eine kleine Oase in der Mitte von Pune.
It's a little oasis in the middle of Pune.
QED v2.0a