Translation of "In der mitte von" in English
Miarinarivo
ist
eine
Stadt
in
der
Mitte
von
Madagaskar.
Miarinarivo
is
a
city
(commune
urbaine)
in
Itasy
Region,
in
the
Central
Highlands
of
Madagascar.
Wikipedia v1.0
In
der
Mitte
des
Hauptfensters
von
&
kspaceduel;
befindet
sich
das
Spielfeld.
The
central
part
of
the
&
kappname;
screen
is
the
playing
area.
KDE4 v2
Nein,
da
ist
eine
Lücke
in
der
Mitte
von
dem
Ding.
No,
there's
a
gap
in
the
middle,
there.
OpenSubtitles v2018
Russell
holt
den
Mongolen
in
der
Mitte
des
Rings
von
den
Beinen.
He
rocks
the
Mongol
in
the
middle
of
the
ring.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
gerade
direkt
in
der
Mitte
von
etwas..
We
were
actually
in
the
middle
of
something...
OpenSubtitles v2018
Es
ist
eine
Arbeiter-Stadt
in
der
Mitte
von
China.
It's
a
company
town
in
the
middle
of
China.
OpenSubtitles v2018
Ja,
aber
er
ist
in
der
Mitte
von
Wisconsin.
Yeah,
but
he's
in
the
middle
of
Wisconsin.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
irgendwie
in
der
Mitte
von
all
dem.
He's
somehow
in
the
middle
of
this.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
wie
jemand
einen
Flur
gebaut
in
der
Mitte
von
Nirgendwo.
It's
like
someone
built
a
hallway
in
the
middle
of
nowhere.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
in
der
Mitte
von
Nirgendwo.
We're
in
the
middle
of
nowhere.
OpenSubtitles v2018
Er
steckt
in
der
Mitte
von
all
dem.
He's
in
the
middle
of
all
of
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
nicht
in
der
Mitte
zu
bekommen
von
etwas
so
kompliziert.
I
don't
wanna
get
in
the
middle
of
something
so
complicated.
OpenSubtitles v2018
Aber,
Phoebe,
ich
bin
einfach
irgendwie
in
der
Mitte
von
etwas.
But,
Phoebe,
I'm
just
sort
of
in
the
middle
of
something.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
in
der
Mitte
von
Seite
83
einfach
aufgehört.
See,
you
ended
right
here
in
the
middle
of
page
83.
OpenSubtitles v2018
Stellen
Sie
sich
vor,
wir
befinden
uns
in
der
Mitte
von
Amerika.
So,
imagine
we're
in
the
middle
of
America.
TED2020 v1
Das
Applikatorgehäuse
1
wird
in
der
Mitte
beidseitig
von
einem
Führungsteil
4
umschlossen.
At
its
center,
applicator
housing
1
is
pivotally
supported
by
guiding
element
4.
EuroPat v2
In
der
Mitte
von
Figur
1
ist
die
fertig
montierte
Einheit
zu
erkennen.
The
finished
mounted
unit
can
be
seen
in
the
center
of
FIG.
1.
EuroPat v2
Owen
Downeys
Haus
liegt
direkt
in
der
Mitte
der
von
ihnen
vorgeschlagenen
Ferienanlage.
Owen
Downey's
house
sits
right
in
the
middle
of
their
proposed
mountain
lodge.
OpenSubtitles v2018
Die
Araber
sitzen
in
der
Mitte
von
Afro-Eurasien.
The
Arabs
are
sitting
in
the
middle
of
Afro-Eurasia.
OpenSubtitles v2018
In
der
Mitte
ist
einer
von
ihnen
stärker.
Some
of
them
are
larger
in
the
middle.
WikiMatrix v1
Und
sie
schlendern
hier
rum,
in
der
Mitte
von
Nirgendwo?
And
you're
just
hoofing
it
out
here
in
the
middle
of
nowhere?
OpenSubtitles v2018
Du
lässt
mich
hier
in
der
Mitte
von
Nirgendwo
einfach
so
allein?
You're
gonna
leave
me
out
here
in
the
middle
of
nowhere?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
auf
einer
Insel,
in
der
Mitte
von
einem
kochendem
See.
It's
on
the
island
in
thew
middle
of
the
boiling
lake.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
in
der
Mitte
von
nirgendwo,
dem
Baby
geht's
gut.
We're
out
in
the
middle
of
nowhere,
baby's
doing
great.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
auf
einer
Insel,
in
der
mitte
von
einem
kochendem
See.
It's
on
the
island
in
the
middle
of
the
boiling
lake.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
mitten
im
Nirgendwo,
in
der
Mitte
von
Nirgendwo.
You
live
in
the
middle
of
nowhere
of
the
middle
of
nowhere.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
hier
gerade
in
der
Mitte
von
etwas.
Rather
in
the
middle
of
something
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
in
der
Mitte
von
einen
Test.
I'm
in
the
middle
of
taking
a
test.
Please.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
eine
kleine
Oase
in
der
Mitte
von
Pune.
It's
a
little
oasis
in
the
middle
of
Pune.
QED v2.0a