Translation of "An der leine" in English

Tom führt seinen Hund normalerweise an der Leine spazieren.
Tom usually walks his dog on a leash.
Tatoeba v2021-03-10

Der Hund zog an der Leine.
The dog yanked on the leash.
Tatoeba v2021-03-10

Er hatte sie an der Leine.
He led them around on a rope.
TED2020 v1

Er wusste, er hatte den Fisch an der Leine.
Now the fish was struck, and the old man could feel that he was hooked.
OpenSubtitles v2018

Miriam hält mich an der kurzen Leine.
Miriam has me on a strict budget.
OpenSubtitles v2018

Es ist eine Sache, an der Leine geführt zu werden.
JJ, it's one thing to wear your dog collar.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte Ihre Uhr aufheben, aber Sie haben sie an der Leine.
I wanted to pick up your watch, but it's on a line. - Thanks.
OpenSubtitles v2018

Er hält mich an der kurzen Leine, ich kann kaum atmen.
He keeps me on a leash so tight I can't breathe.
OpenSubtitles v2018

Dass er an der Leine geht.
Taking him around on a leash. People stare.
OpenSubtitles v2018

Sollte irgendetwas sein, ziehen Sie an der Leine.
If anything's not right, give a sharp tug. OK, Captain. We're with you all the way.
OpenSubtitles v2018

Roger, ziehen Sie an der Leine von dem Ding!
Roger, pull the cord on that thing!
OpenSubtitles v2018

Er wird sie an der Leine geführt haben, wie seine Doggen.
He probably put a leash on them, like he did with his Great Danes.
OpenSubtitles v2018

Einziger Fehler war, Enzo vorhin an der Leine zu halten.
Only mistake was keeping Enzo on his leash earlier.
OpenSubtitles v2018

Ich werde Sie an der kurzen Leine halten müssen, nicht wahr?
I'm going to have to keep you on a tight leash, aren't I?
OpenSubtitles v2018

Deshalb hält sie uns an der kurzen Leine.
This is why Gao's been keeping us on such a short leash.
OpenSubtitles v2018

Gibt es einen Grund, warum Ihr Hund nicht an der Leine ist?
Any reason your dog's off his leash?
OpenSubtitles v2018

Hast du eine Frau an der Leine rumgeführt?
Did I just see you walking that woman around on a leash?
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht an der Leine des Meisters.
I exist free of the Master's leash.
OpenSubtitles v2018

Wenigstens hat Lily ihre Häretiker an der kurzen Leine gehalten.
At least Lily kept her heretics on a leash.
OpenSubtitles v2018

Wie lange brauchen Sie Trager noch an der Leine?
How much longer do you need Trager on that leash?
OpenSubtitles v2018

Wir sollten den Anschütz an der ganz kurzen Leine halten.
We should restrict Anschütz in his freedom.
OpenSubtitles v2018

Wie lange wollen Sie uns noch an der Leine halten?
How long you plan to keep us on a leash?
OpenSubtitles v2018

Du bist ein scharfer Hund... der nicht an der Leine bleibt.
No, but you're like one of those junkyard dogs, right? Just can't stay on your leash.
OpenSubtitles v2018

Du hattest einen reichen Mann an der Leine und konntest ihn nicht einfangen.
You had a rich husband on the hook and you couldn't reel him in.
OpenSubtitles v2018

Wir lassen ihn an der langen Leine.
We'll give him some rope.
OpenSubtitles v2018