Translation of "An der leine" in English
Tom
führt
seinen
Hund
normalerweise
an
der
Leine
spazieren.
Tom
usually
walks
his
dog
on
a
leash.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Hund
zog
an
der
Leine.
The
dog
yanked
on
the
leash.
Tatoeba v2021-03-10
Er
hatte
sie
an
der
Leine.
He
led
them
around
on
a
rope.
TED2020 v1
Er
wusste,
er
hatte
den
Fisch
an
der
Leine.
Now
the
fish
was
struck,
and
the
old
man
could
feel
that
he
was
hooked.
OpenSubtitles v2018
Miriam
hält
mich
an
der
kurzen
Leine.
Miriam
has
me
on
a
strict
budget.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
eine
Sache,
an
der
Leine
geführt
zu
werden.
JJ,
it's
one
thing
to
wear
your
dog
collar.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
Ihre
Uhr
aufheben,
aber
Sie
haben
sie
an
der
Leine.
I
wanted
to
pick
up
your
watch,
but
it's
on
a
line.
-
Thanks.
OpenSubtitles v2018
Er
hält
mich
an
der
kurzen
Leine,
ich
kann
kaum
atmen.
He
keeps
me
on
a
leash
so
tight
I
can't
breathe.
OpenSubtitles v2018
Dass
er
an
der
Leine
geht.
Taking
him
around
on
a
leash.
People
stare.
OpenSubtitles v2018
Sollte
irgendetwas
sein,
ziehen
Sie
an
der
Leine.
If
anything's
not
right,
give
a
sharp
tug.
OK,
Captain.
We're
with
you
all
the
way.
OpenSubtitles v2018
Roger,
ziehen
Sie
an
der
Leine
von
dem
Ding!
Roger,
pull
the
cord
on
that
thing!
OpenSubtitles v2018
Er
wird
sie
an
der
Leine
geführt
haben,
wie
seine
Doggen.
He
probably
put
a
leash
on
them,
like
he
did
with
his
Great
Danes.
OpenSubtitles v2018
Einziger
Fehler
war,
Enzo
vorhin
an
der
Leine
zu
halten.
Only
mistake
was
keeping
Enzo
on
his
leash
earlier.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
Sie
an
der
kurzen
Leine
halten
müssen,
nicht
wahr?
I'm
going
to
have
to
keep
you
on
a
tight
leash,
aren't
I?
OpenSubtitles v2018
Deshalb
hält
sie
uns
an
der
kurzen
Leine.
This
is
why
Gao's
been
keeping
us
on
such
a
short
leash.
OpenSubtitles v2018
Gibt
es
einen
Grund,
warum
Ihr
Hund
nicht
an
der
Leine
ist?
Any
reason
your
dog's
off
his
leash?
OpenSubtitles v2018
Hast
du
eine
Frau
an
der
Leine
rumgeführt?
Did
I
just
see
you
walking
that
woman
around
on
a
leash?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
an
der
Leine
des
Meisters.
I
exist
free
of
the
Master's
leash.
OpenSubtitles v2018
Wenigstens
hat
Lily
ihre
Häretiker
an
der
kurzen
Leine
gehalten.
At
least
Lily
kept
her
heretics
on
a
leash.
OpenSubtitles v2018
Wie
lange
brauchen
Sie
Trager
noch
an
der
Leine?
How
much
longer
do
you
need
Trager
on
that
leash?
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
den
Anschütz
an
der
ganz
kurzen
Leine
halten.
We
should
restrict
Anschütz
in
his
freedom.
OpenSubtitles v2018
Wie
lange
wollen
Sie
uns
noch
an
der
Leine
halten?
How
long
you
plan
to
keep
us
on
a
leash?
OpenSubtitles v2018
Du
bist
ein
scharfer
Hund...
der
nicht
an
der
Leine
bleibt.
No,
but
you're
like
one
of
those
junkyard
dogs,
right?
Just
can't
stay
on
your
leash.
OpenSubtitles v2018
Du
hattest
einen
reichen
Mann
an
der
Leine
und
konntest
ihn
nicht
einfangen.
You
had
a
rich
husband
on
the
hook
and
you
couldn't
reel
him
in.
OpenSubtitles v2018
Wir
lassen
ihn
an
der
langen
Leine.
We'll
give
him
some
rope.
OpenSubtitles v2018