Translation of "An der achse" in English

Es sieht aus, als hätte man es an der Y-Achse gespiegelt.
It's as if it was reflected in the line through Y.
TED2013 v1.1

Bauteil ist unsicher am Fahrgestell oder an der Achse befestigt.
Insecure attachment of component to chassis or axle.
TildeMODEL v2018

Bauteil unsicher am Fahrgestell oder an der Achse befestigt.
Insecure attachment of component to chassis or axle.
TildeMODEL v2018

Federn oder Stabilisatoren sind unsicher am Fahrgestell oder an der Achse befestigt.
Insecure attachment of springs or stabilizer to chassis or axle.
TildeMODEL v2018

Federn sind unsicher am Fahrgestell oder an der Achse befestigt.
Insecure attachment of springs to chassis or axle.
DGT v2019

Stoßdämpfer sind unsicher am Fahrgestell oder an der Achse befestigt.
Insecure attachment of shock absorbers to chassis or axle.
DGT v2019

Aber wir befinden uns in einem Flex-Feld dicht an der galaktischen Achse.
But we are experiencing a reflective flex field this close to the galactic axis.
OpenSubtitles v2018

An der Achse 2 sind 17 kreisförmige Wankscheiben 7 befestigt.
Seventeen circular discs 7 are mounted on the shaft 2.
EuroPat v2

Letztlich ist an der Achse des Armes 7A auswärts ein Kontaktnocken 20A befestigt.
A contact cam 20A is secured on the axle of the arm 7A.
EuroPat v2

Die Fahne findet Halt an der Achse des Haltewerkzeugs.
The tab is supported on the shaft of the holding tool.
EuroPat v2

Die Elementarwandler sind an der x-Achse an ein Untersuchungsgebiet angekoppelt.
The elementary transducers are acoustically coupled to an examination region at the x-axis.
EuroPat v2

Die Rastung kann auch an einem auf der Achse befestigten Bauteil erfolgen.
The catch can also be provided on a component which is fixed on the shaft.
EuroPat v2

Jede Räumeinrichtung 5 ist mit Lagern 21 drehbar an der Achse 9 gehalten.
Each clearing device 5 is pivotally supported by means of bearings 21 on axis 9.
EuroPat v2

Der Schlupf an der angetriebenen Achse wird hierbei durch die Differenzgeschwindigkeit Dv nachgebildet.
In this case, the slip at the powered axle is simulated by the differential speed (Dv).
EuroPat v2

Die Räder 15 sind an den Enden der Achse 65 angebracht.
The wheels 15, 15 are mounted on the ends of the axle 65.
EuroPat v2

Zufolge der Anlenkung des Hebels 301 an der Achse 212, siehe Fig.
Swinging of the lever 301 on the pin 212 (FIG.
EuroPat v2

Der Boden der Trommel ist durch einen Flansch an der starren Achse gelagert.
The barrel bottom is rotatably supported on the fixed shaft through a flange.
EuroPat v2

An der Achse der Spinnspannung ist der Sollbereich der Spinnspannung angedeutet.
The desired range of the spinning tension is indicated on the axis of the spinning tension.
EuroPat v2

Ein Antriebsgetriebe kann beispielsweise an der stillstehenden Achse angeflanscht sein.
A driving gear, for example, can be flanged to the stationary axle.
EuroPat v2

Der Schwenkarm 58 ist an der Achse 60 gelagert.
The swivel arm 58 is mounted at the pivot pin 60.
EuroPat v2

Die Räder an der betreffenden Achse des Fahrzeugs werden demontiert.
The wheels on the axle in question of the vehicle are removed.
EuroPat v2

Der Pavillon entstand im zentralen Ausstellungsgebäude an der Expo-Achse.
The pavilion was located in the Central Exhibition Building on the Expo Axis.
WikiMatrix v1

An der Achse sind Scheiben zur Aufnahme von U-Schienen für den Radschaufeleinschub vorgesehen.
For the wheel blade insert, disks are provided on the axle for receiving U-tracks.
EuroPat v2

Eine Signalübertragung kann mittels bzw. an der Achse erfolgen bzw. verlaufen.
Power transmission can take place by means of, or through, said shaft.
EuroPat v2